Глава 16

Хун Шао тоже был очень рад видеть Сяо Тина и продолжал болтать о том, как себя чувствовали Госпожа и Мастер.

Сяо Тин позволила ей твитнуть, махнув слугам, чтобы они приготовили для нее воду для купания. Дворец был клеткой, наполненной каннибалами, и она больше никогда туда не вернётся.

Через полчаса, приняв душ и переодевшись, Сяо Тин освежающе спросил: «Почему Сяо Ши здесь?»

Лицо Хун Шао слегка изменилось, затем он сказал горничной позади них: «Иди и принеси даме винограда».

Горничная взглянула на нее и увидела, что она ничего не говорит. Девушка знала свой вес в сердце принцессы и не осмеливалась говорить в данный момент, поэтому пошла делать это.

Хун Шао серьезно сказал: «Седьмая наложница скоро уйдет».

«Что случилось?» Седьмая тетя была биологической матерью Сяо Ши. Как она могла исчезнуть без причины?

«Несколько дней назад тело Седьмой Наложницы было не очень хорошим. Из-за подготовки к свадьбе госпожа не обратила на это внимания. Она лишь несколько раз просила врача поставить диагноз и выписать лекарство. Прошлой ночью Седьмую Наложницу вырвало кровью.

«Мастер также попросил опытного врача взглянуть. Он сказал, что она была поражена и сожгла все пять внутренних органов. Он боялся, что она не выздоровеет. Затем Мастер попросил имперского врача пойти и посмотреть. Затем он послал этого слугу и молодого господина пожить с вами несколько дней».

Сяо Тин кивнул и сказал: «Отец боится, что Сяо Ши будет грустить!»

Закончив, она снова спросила: «Тогда, согласно здешним правилам, кто позаботится о Сяо Ши?»

— Боюсь, это будет мадам. Это правило знатных семей. Хун Шао вздохнула, не зная, вздыхает ли она о судьбе Сяо Ши или о чем-то еще.

Сяо Тин ничего не сказал, но Хун Шао внезапно спросил, должны ли они обсудить этот вопрос с Девятым принцем, прежде чем принимать решение.

В конце концов, это был особняк Девятого Принца.

Затем Сяо Тин вспомнила то, что забыла.

«Сяо Ши еще молод, но ему все равно нужно было увидеться с принцем». Хун Шао знала, что ее госпожа никогда не заботилась об этих вещах, называемых правилами, но теперь, когда она замужем, она принцесса этой Империи, поэтому она не могла быть такой небрежной. Итак, Хун Шао напомнил ей.

Кто бы мог подумать, что прежде чем она успела закончить, Сяо Тин уже подняла юбку и приготовилась к выходу. Хун Шао быстро спросил ее, что случилось.

Сяо Тин встревожился: «Я забыл, что принц все еще во дворце…»

В этот момент Девятый принц, забытый Сяо Тином, сидел в Императорском кабинете и услышал сообщение дворцовых людей о том, что Девятая принцесса «быстро» сбежала из дворца, а затем надолго потерял дар речи. пока.

Император рассмеялся и сказал: «Хахаха… эта Сяо Тин такая забавная, что бросила сюда своего нового мужа и сама сбежала, хахаха…»

Девятый Принц тоже посчитал это немного смешным и слабым голосом спросил: «Ты не сказал ей, что этот Принц потерял сознание?»

Дворцовая служанка опустилась на колени и дрожащим голосом ответила: «Отвечая Девятому принцу, эта служанка сказала ей. Принцесса Чжао Хуа и Четвертый принц тоже были там в то время!»

Словно боясь наказания, она вызывала свидетелей того момента.

«Хахаха…» Теперь император расхохотался громче, затем махнул рукой, пропуская служанку, и сказал: «Ваша принцесса действительно беззаконна!»

Девятый Принц тоже не рассердился и легко сказал: «Это брак, подаренный Братом-Императором, какой хороший подарок».

«Фу!» Император задохнулся. Он знал, что этот девятый брат-принц спросит его, когда проснется. Он быстро сменил тему и сказал: «Я попросил людей обыскать весь дворец, но не нашел виновного. Этот Император задавался вопросом, где этот человек может спрятаться.

Девятый принц также больше не упоминал о браке. Он покачал головой, когда услышал эти слова, и сказал: «Этот субъект считает, что Император должен сосредоточиться на том, почему этот человек отправился в Би Шуй Сюань. Может быть, там есть какой-то секрет».

Император на некоторое время замолчал, а затем тут же отдал приказ: «Разобрать Би Шуй Сюаня на части. Копай десять футов и не отпускай каждый дюйм. Чжэнь хочет увидеть, что они ищут».

Не спросив, нашли ли они что-нибудь и поймали ли вора, Девятый Принц вернулся из дворца. Когда он увидел, что кто-то «жадно смотрит вперед» у ворот, он необъяснимым образом почувствовал себя намного лучше.

Думая о том, что его Брат-Император рассказал ему о славных делах одной девушки, в сердце Девятого Принца, впервые, он немного ожидал чего-то.

Когда Сяо Тин увидела Девятого Принца, ее глаза мгновенно засияли, и она бросилась вперед, даже напугав толпу.

— Принц, ты вернулся. Эта наложница знала, что они солгали мне, когда сказали, что ты упал в обморок, чтобы они могли держать эту наложницу во дворце из-за тебя. Услышав это, я понял, что это ловушка. Я поспешила из дворца, и, как и ожидалось, с принцем все в порядке.

Лю-мама, следовавшая за Девятым принцем, уже плакала без слез и не могла подобрать слов.

Она никогда не видела такого ненадежного «человека».

А ненадежный человек даже поднял улыбающееся лицо и принял позу «посмотри, какой я умный, подойди и похвали меня», так что Девятый Принц не знал, что сказать.

С этой девушкой он никогда не знал, как справиться.

Как только он вошел в особняк, дворецкий выступил вперед и сказал ему, что к нему пришел десятый сын особняка императорского дяди.

Девятый принц на мгновение опешил, а затем снова посмотрел на Сяо Тина. Она моргнула своими большими глазами и выглядела невинно.

Она ничего не знала.

Когда Девятый Принц вошел в вестибюль, он был сбит с толку увиденным перед ним.

Двое маленьких людей устали от драки и сидели на земле, просто глядя друг на друга и не шевелясь.

«Что здесь случилось?»