Глава 22

Сяо Тин думала о том, что делать, когда услышала какой-то шум перед собой.

Она поспешила вперед и увидела Хун Шао и Лу Ю, стоящих на коленях на земле, как только она свернула за угол. И двух женщин били по лицу.

«Останавливаться.»

Сяо Тин отдала холодный приказ и быстро подошла.

Мадам сидела в павильоне и собиралась что-то сказать, но тут увидела Сяо Тин. Даже не глядя на нее, она слышала «па», «па», «па»…

Подняв руку, она мгновенно ударила двух матрон, а затем быстро подняла Хун Шао и Лу Ю. Только тогда она поняла, что Лу Ю не может встать.

Как только она потянула ее, она упала на землю. Сяо Тин раньше не обращала внимания, но теперь она видела, что Хун Шао поддерживал ее.

«Шестая девочка, что ты делаешь?»

Мадам выглядела уродливо, когда она встала и посмотрела на нее снисходительно.

Сяо Тин уже была зла, но когда она услышала вопрос, ее гнев вспыхнул, но она все еще спросила со спокойным лицом: «Мама обидела мою служанку и все еще спрашивала, что я делаю?»

«Я хотел бы спросить Мать, что ты делаешь?»

Неподалеку старушке помогали дойти до этого места.

«Может ли быть так, что с тех пор, как Шестая девушка вышла замуж за Принца, твой статус настолько благороден, что даже служанка, служащая тебе, не может быть обучена твоей матерью?»

Госпожа, естественно, увидела старуху и сказала это.

«Какое преступление они совершили? Расскажи мне об этом.»

— Самонадеянно… Старушка наконец подошла ближе, холодно фыркнула, а потом сказала: — Шестая девочка, ты становишься все более и более чрезмерной.

— Бабушка знает, что здесь происходит? Как только вы подошли, вы назвали меня чрезмерным, но не спросили о моем грехе. Предпочтение бабушки действительно незабываемо».

Сяо Тин совсем ее не боялся. В конечном счете, она делает старушечье лицо только из-за своего дешевого отца. В противном случае она бы даже не захотела приходить в особняк этого императорского дядюшки.

Сяо Мэй помогла пожилой женщине сесть, а затем деликатно сказала: «Шестая сестра, что бы ни делала мать, ты не должна противоречить ей вот так. К счастью, это дома. Если бы это стало известно посторонним, разве мать не обвинили бы в том, что она плохо воспитала тебя?»

Сяо Тин усмехнулся, а затем сказал: «Моя мать рано умерла, поэтому я, естественно, не так хорош, как ты. Если бы я хорошо учился в молодом возрасте, я бы знал, как хватать чужие вещи и не бояться глотать, пока у тебя не лопнет желудок».

«…»

«Достаточно.» Увидев, что любимая внучка обижена, старушка рассердилась и тут же швырнула тяжелые костыли на каменный пол, издав сильный шум.

Люди, ожидавшие рядом с ними, видели эту сцену и не осмеливались говорить.

В прошлом о репутации Шестой Мисс слышали только снаружи. Это был первый раз, когда они видели, как она рассердилась в доме.

И это из-за двух горничных.

В этот момент многие люди восхищались Хун Шао и Лу Ю.

«Бабушка, Хайтинг этой внучки несколько дней назад дал течь и давно нуждался в ремонте. Мать попросила отца, и отец позволил матери решить. Так как в доме много сестер, пустовал только павильон Шестой сестры. Эта внучка думала о том, чтобы переехать туда всего на несколько дней, но не ожидала, что Шестая сестра на самом деле обвинит вашу внучку. Этой внучке сейчас очень, очень стыдно знакомиться с людьми».

Прежде чем пожилая женщина успела заговорить, Сяо Тин сказал холодным голосом: «Если вы просто хотите остаться на несколько дней, вам действительно нужно переделывать весь павильон Лю Ли с головы до ног? Если у тебя нет лица, просто закрой его и не смотри на людей».

В ее словах не было и следа нежности.

«Сяо Тин, разве этого недостаточно?»

Старушка рассердилась: «Я никогда не видела такой женщины, как ты. Кто вас воспитал? Вы неуважительно относитесь к бабушке и матери и даже грубо разговариваете с сестрой. Тебе не стыдно говорить такие вещи?

Сяо Тин повернулась и подошла к стулу в тени дерева, села на него и поманила двух своих служанок.

Она села на табуретку, скрестив ножки, посмотрела прямо на собеседника, потом подняла брови и сказала: «Мне кажется, что сегодня на обед бабушка съела слишком много, так что эта внучка расскажет вам о текущей ситуации».

Она имела в виду, что старушке больше нечего было делать.

Тогда она перестала смотреть на лицо старухи и спросила у госпожи: «Почему мать их обоих побила?»

Госпожа подумывала заставить старушку ругать Сяо Тина, но она не ожидала, что Сяо Тину будет все равно, и даже не боялась старухи.

Она втайне сожалела и задавалась вопросом, не была ли она слишком нетерпеливой, но ее нельзя было винить в этом.

Она сразу же сказала: «Лу Ю был наказан за то, что он пошел в Чжуанцзы за то, что он сделал что-то не так, но Хун Шао без разрешения взял кого-то, чтобы отвести Лу Ю обратно в особняк. Разве они не должны быть наказаны?»

Сяо Тин усмехнулся: «Я попросил Хун Шао забрать Лу Ю. Мать не должна быть настолько невежественной, чтобы сначала наказать их, прежде чем спрашивать, верно?

— Я еще не говорил вам об этом. Лу Ю допустила ошибку, и я понизил ее до Чжуанцзы. Зачем ты послал кого-то за ней? Мадам усмехнулась. Ведь она была еще слишком молода. Теперь посмотрим, как ей это сойдет с рук.

Кто бы мог подумать, что Сяо Тин просто скажет: «Если моя служанка ошиблась, я с этим разберусь. Если я правильно помню, Хун Шао и Лу Ю не принадлежат к домашней прислуге и должны быть частью моего приданого.

«Я хочу спросить маму, даже зная это, ты все еще притворяешься, что не знаешь?»

Поскольку Хун Шао сделала что-то не так и над ней раньше издевались другие, Сяо Тин побежала к императорскому дяде и взяла в свои руки рабские контракты для двух горничных. Вся семья Сяо знала об этом.