Глава 30

Маленький принц хотел спросить, как дела у этого малыша, и не ожидал услышать эти слова.

Те люди в Сяо Фу были просто слишком ненавистны, чтобы осмелиться запугивать ее игрушку.

Хм!

Через полчаса у ворот Сяо Фу.

Глаза охранника расширились, глядя на группу людей перед ним, и он не знал, что делать.

Перед ними стоял четырех-пятилетний ребенок в шелковой одежде. Хотя он выглядел хорошо, он ведет себя слишком высокомерно. Вкупе с шестью охранниками с мечами, преследующими его, как бы они ни смотрели на это, «они здесь, чтобы творить зло»!

«Иди и скажи своему молодому господину, что к нему приходил маленький принц Цзю Ванфу Юнь».

Камень может взбудоражить тысячу волн. Когда охранники услышали имя, сообщенное ребенком, один развернулся и побежал внутрь, а остальные насторожились.

Это выглядело вовсе не как визит, а скорее как провокация.

В это время в зале на почетном месте сидела старушка с несколько усталым лицом. Госпожа и несколько других наложниц также присутствовали.

Среди них особенно выделялась женщина с нормальной нежной внешностью, потому что она не находилась в одном месте с другими наложницами, а скорее стояла на коленях на полу, а Сяо Синь стоял рядом с ней.

Маленький мальчик, одетый в штатское, своими упрямыми глазами смотрел на старуху непреклонно, сжав губы и не говоря ни слова.

«Синьэр, будь послушна. Не зли бабушку».

Госпожа сидела в стороне, ее лицо было полно слабости. Она, видимо, долго уговаривала.

— Это я сказала, а не Шестая Тётя.

Сяо Синь в крайнем гневе взмахнул рукавами, посмотрел на Госпожу и сказал особенно громким голосом: «Я не смею беспокоить Мать».

«Именно так. Не ешь, потому что не хочешь, я никогда не видел такого странного ребенка, как ты.

Старушка в гневе встала, готовая уйти.

«Старая мадам, мадам, здесь маленький принц Цзю Ванфу».

«Что? Зачем он здесь? Как бы то ни было, старушка тут же устроила так, чтобы кто-нибудь пригласил его войти.

При этом она поручила: «Снимите молодого барина и управляйте им строго. Ему не разрешается выходить на улицу, пока он не обдумает свои действия».

Сказав это, она встала и вышла.

Хотя Сяо фу номинально была фу Императорского Дяди, пожилой женщине не дали указа, поэтому, строго говоря, она все еще была простолюдином. Это означало, что она должна была поздороваться, когда встретится с маленьким принцем Юнем.

Чу Юня приветствовали внутри, и маленький мальчик был очень вежлив. Она также встретилась со старухой и мадам. Затем она огляделась и не увидела Сяо Синя.

Поэтому она спросила: «Где Сяо Синь? Этот принц пришел к нему, почему он не вышел, чтобы встретить этого принца?

Недовольное выражение лица Чу Юня удивило и пожилую леди, и мадам.

Прочие наложницы уже разошлись по своим дворам, и остались только старуха да госпожа. Они посмотрели друг на друга, оба были немного удивлены.

Они, естественно, знали, что два дня назад Сяо Синь отправился к Цзю Ванфу. Могло ли быть так, что они с Маленьким принцем хорошо ладили в то время?

«Молодой принц Юн слишком беспокоится. Ребенок немного грустный и подавленный, поэтому встречать гостей сейчас непросто».

Мадам улыбнулась.

Чу Юнь кивнул, а затем сказал: «Этот принц знает, что ее мать-наложница скончалась, поэтому он, естественно, опечален. Покажи этому принцу дорогу, чтобы этот принц мог посмотреть на него».

Пока она говорила, Чу Юнь соскользнула со стула и вышла, не оставляя места для переговоров.

Старушка почувствовала, что что-то не так, поэтому быстро подмигнула Мадам, которая приказала слугам медленно вывести Чу Юня.

Сяо Синь выпустили со двора Шестой тети, так как ей также сказали, что маленький принц пришел.

Ему было приказано сопровождать его, чтобы хорошо провести время и не пренебрегать его желаниями.

Но когда пришел Чу Юнь, он все еще сидел на краю кровати. Он смотрел на пустую постель, его ротик был плотно сжат, а личико напряжено.

Он казался обиженным, но упрямо отказывался плакать.

«Маленький Брат, молодой принц Юн здесь». Рядом с ним Сяо Я, Третья Мисс, потянула своего младшего брата, но обнаружила, что он даже не повернул головы. Она немного ненавидела это железо, не ставшее стальным братом.

Затем она улыбнулась и сказала: «Молодой принц не должен удивляться, потому что младший брат еще молод. Он…»

«Этот принц не винит его. Вы выходите!» Чу Юнь прервал ее и, даже не глядя, отмахнулся.

Сяо Я немного рассердилась, недоумевая, как этот ребенок может быть таким высокомерным, но когда она увидела шестерых охранников, следовавших за Чу Юнем, она с позором ушла.

После того, как она ушла, охранники закрыли дверь и стали охранять снаружи, закрывая все любопытные взгляды.

«Эй, этот принц пришел повидаться с тобой, почему ты игнорируешь меня?»

Привыкнув к тому, что Сяо Синь ведет себя как маленький взрослый, Чу Юнь не привык к тому, что он источает грустную атмосферу.

— Я не позволил тебе прийти.

Сяо Синь был еще ребенком, поэтому, когда он повернул голову, чтобы посмотреть на нее, его тон был нехорошим.

— Можешь идти. Однако он по-прежнему был вежлив.

«Этот принц, наконец, воспользовался болезнью отца и вышел из вангфу, как этот принц мог так легко вернуться?» Чу Юн ходил по экрану, взволнованно глядя туда и сюда.

— Твой отец еще не проснулся?

«Нет.»

— Значит, ты не беспокоишься о нем?

«Этот принц привык к этому. Отец время от времени засыпал, иногда на день, а однажды на несколько месяцев. Я уже не помню…»

Сказав это, Чу Юнь сделал паузу, а затем быстро сказал: «Короче говоря, он все равно проснется».

«Да, твой отец всегда проснется, но моя мать-наложница больше никогда не вернется…»

«У-у-у… Я никогда больше ее не увижу…» Сяо Синь очень грустно заплакала.