1 Глава 1: Возрождение
Переводчик: 549690339
Издав два звука «тук-тук», Цинь Сюэ была сбита мчащимся BMW, отправив ее в воздух, а затем рухнув обратно на землю.
В тот момент, когда она упала на землю, Цинь Сюэ, казалось, увидела свою умершую мать, которая так тосковала по ней.
Сначала она договорилась сегодня поужинать со своей лучшей подругой, а затем пойти в караоке. Кто знал, что ее собьют, когда она переходила дорогу после работы и выхода из больницы? Возможно, это судьба.
Окруженная вздохами, она услышала, как кто-то звонил по номеру 110, а кто-то еще вызывал скорую помощь по номеру 120.
Цинь Сюэ видела, как земля была залита кровью, становясь все холоднее и холоднее, пока ее не поглотила тьма. Она не заметила нефритовый кулон на своей шее, испускавший мимолетное свечение в крови.
Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем ее разбудила боль. Она открыла глаза и почувствовала волну головокружения, смешанную с болью в голове.
Она издала болезненное шипение и не смогла не закрыть глаза снова. Когда она открыла их, то увидела над головой белое полотно.
В носу у нее пахло дезинфицирующим средством; это, должно быть, больница.
Она повернула голову, но никого не увидела. С тех пор, как ее мама умерла, когда ей было пять лет, ее отец снова женился, мачеха привела с собой сестру, а затем у ее отца родился брат. Она была полностью отчуждена от семьи.
С тех пор Цинь Сюэ жила со своими бабушкой и дедушкой. И только после того, как они подросли и она пошла в колледж, она вернулась в этот дом. Если не считать расходов на проживание, которые отец платил ей каждый месяц, она не чувствовала себя желанным гостем в этой семье.
Однако веселый и мягкий характер Цинь Сюэ делал ее похожей на свою покойную мать. Ее бабушка всегда говорила: «Наша Сюээр — самая красивая и нежная девушка в этом мире».
Ее дедушка часто сидел рядом, убирая травы, и посмеивался, видя, как его внучка и жена ладят.
Цинь Сюэ скучала по бабушке и дедушке и планировала взять несколько выходных, чтобы навестить их, как только оправится от травм.
Пока мысли Цинь Сюэ блуждали, кто-то вошел в комнату. Она увидела женщину лет тридцати с небольшим в полуновой рубашке с цветочным принтом.
На ней также были наполовину новые черные брюки и пара черных кожаных туфель, которые выглядели так, будто их носили уже довольно давно, с стертыми носками.
В руке женщины был красный термос, украшенный пионами и большим красным символом «счастья», популярным в 1980-х годах. Этот вид термоса в основном использовался как предмет приданого, но этот казался довольно старым.
Какая это эпоха? Как могли существовать такие старые вещи и такая устаревшая одежда и брюки с цветочным принтом?
Цинь Сюэ повернула голову, чтобы посмотреть на потолок, но заметила, что он отслаивается и отваливаются куски штукатурки.
Фан Хун вошел и увидел, что Цинь Сюэ взглянул на нее, прежде чем отвести взгляд. Она быстро подошла, поставила термос на землю и сказала: «Цинь Сюэ, ты проснулся. Есть ли что-то, что вызывает у вас дискомфорт? Если да, скажите мне, и я вызову врача».
«Эм? Извините, кто вы? Вы говорите мне?» Цинь Сюэ в замешательстве спросила женщину перед ней.
Фан Хун был ошеломлен озадаченным выражением лица Цинь Сюэ: «Конечно, я говорю с тобой, Цинь Сюэ. С тобой все в порядке?
Я твоя невестка, Фан Хун. Ты меня не узнаешь? Ты слишком сильно ударился головой? Просто подожди здесь, я пойду за доктором. Сказав это, она поспешно выбежала.
Вскоре раздались шаги, и вошел врач в белой шапке, белой рубашке и белом халате. Это была стандартная одежда врача. Это больница?
«Доктор. Чен, пожалуйста, взгляни на Цинь Сюэ. Почему она меня не узнает?» Сказала Фан Хун, идя рядом с доктором.
Чэнь Хао поправил очки и коснулся шишки на затылке Цинь Сюэ, прежде чем сказать: «Ой, больно!» Неудивительно, что у нее так сильно болела голова — это произошло из-за травмы на затылке.