Глава 138: Глава 138: Ужасающее существование
Переводчик: 549690339
Когда на следующий день прозвучал утренний сигнал, Чу Молин проснулся, но встал не сразу.
Вместо этого он осторожно отпустил Цинь Сюэ после того, как горн прекратился, и быстро оделся и вымылся, прежде чем отправиться на тренировку.
Между тем он в это время не шумел, опасаясь, что может потревожить свою едва уснувшую женушку.
Когда Цинь Сюэ проснулся, было уже семь часов. Она взглянула на время и поняла, что нет времени готовить завтрак.
Цинь Сюэ приготовила рыбную кашу, а затем испекла несколько блинов с зеленым луком для Чу Молиня, оставив ему записку.
Она взяла себе пару блинов с зеленым луком, схватила сумку и направилась к двери.
Эх, ей сегодня пришлось присутствовать на тренировке на фабрике. Почему она проснулась так поздно?
Возможно, она плохо спала прошлой ночью, так как несколько раз вставала. Сегодня утром она не услышала сигнала пробуждения и была очень расстроена.
Вчера она тоже не написала план тренировок. К счастью, она имела в виду проект; в противном случае она могла бы нарушить свое сегодняшнее обещание.
Цинь Сюэ пошел ждать автобуса до уездного центра; она планировала найти Фан Хуна в магазине. Блинчики она достала и съела в автобусе, их аромат наполнил весь вагон.
Пассажиры кареты не могли не посмотреть на Цинь Сюэ и сглотнуть слюну.
В ту эпоху, когда люди едва могли насытиться, было не так много возможностей насладиться такими вкусными блинами с зеленым луком.
Чувствуя себя смущенной всем вниманием, которое ей оказывали, Цинь Сюэ просто улыбнулась зрителям и быстро доела блины, почти задохнувшись при этом.
Только когда она сделала глоток воды из бутылки, ей стало лучше.
Вернувшись домой и открыв дверь, Чу Молин не увидел свою маленькую жену, а почувствовал запах блинов и каши по всему дому.
Положив ключ на полку, вымыв руки и лицо, он пошел в спальню, но так и не увидел ее.
Затем Чу Молин пошла в гостиную и увидела на кухне записку, в которой говорилось, что она ушла в магазин.
На плите кипела рыбная каша и оладьи с зеленым луком. Чу Молин улыбнулся, налил немного каши в миску и принес блины на стол, чтобы не спеша их съесть.
Не торопясь позавтракать, он вымыл посуду и вытер руки, прежде чем покинуть кухню.
Он застегнул ремень, проверил свое отражение в зеркале, чтобы убедиться, что оно не кривое, взял воду, которую приготовил для него Цинь Сюэ, запер дверь и пошел на работу.
Как только Чу Молинь прибыл в свой офис, Ли Дабао принес для него стопку материалов.
«Заместитель начальника отдела, вот расследование, которое вы просили меня провести в отношении инцидентов с вашей невесткой, произошедших за последние несколько месяцев. Они все здесь, — Ли Дабао положил материалы на стол Чу Молина.
Ему пришлось пережить немало хлопот, расследуя дела, связанные с Цинь Сюэ, и его прогресс был довольно быстрым.
Но опять же, как мог человек, выбранный для работы с Холодным Королем, не обладать способностями?
Чу Молин взглянул на Ли Дабао и начал читать материалы. Однако чем больше он читал, тем мрачнее становилось выражение его лица.
Воздух в офисе стал холоднее, и Ли Дабао вздрогнул. Он хотел сбежать, но что он мог сделать?
Он провел расследование и знал, почему Чу Молин разозлился.
Даже сам Ли пришел в ярость, прочитав эту информацию. Насколько еще злее должен быть заместитель начальника отдела?
Бай Цзин не только обманула Цинь Сюэ, лишив ее денег и билетов, но и запятнала ее репутацию.
И это было еще не все; она даже выманила Цинь Сюэ и позволила другим причинить ей боль.
Зная, кем был заместитель начальника отдела, Бай Цзин ждала масса неприятностей.
Что касается Су Юнь, которая причинила боль Цинь Сюэ, хотя она и была внучкой старого директора, заместитель начальника отдела тоже не отпускал ее с крючка.
Большинство людей думали, что начальника лагеря называли Холодным королем только за его холодную внешность и безжалостность. Только те, кто проводил с ним много времени, знали, насколько по-настоящему устрашающим он мог быть.
Чу Молин швырнул материалы на стол.
«Очень хорошо. Эти люди посмели издеваться над моей женой, пока меня, Чу Молина, не было, — сказал он, становясь все более спокойным, несмотря на гнев. Его спокойствие было таким пугающим, что вызывало дрожь у других.
Всякий раз, когда Чу Молин брался за задание, он всегда выполнял его с огромной скоростью.