Глава 19

19 Глава 19 Большие покупки

Переводчик: 549690339

Когда все трое подошли к входу, они увидели еще несколько женщин, ожидающих поездки, так что казалось, что довольно много людей хотели прокатиться на рынок.

Вскоре после этого, как только подъехал грузовик с продовольствием, дамы быстро сели в кузов.

Ух ты, они так быстро передвигались и легко забрались в грузовик.

Цинь Сюэ, который никогда раньше не ездил на таких поездках, не знал, как сесть в машину.

Фан Хун увидела, что Цинь Сюэ все еще там, и поняла, что ей это незнакомо, поэтому сказала:

«Цинь Сюэ, давай, мы тебя поднимем». Затем Фан Хун и Юй Сю схватили за руки и потащили Цинь Сюэ вверх.

Таким образом, Цинь Сюэ испытал поездку на автомобиле с открытым верхом 80-х годов.

Цинь Сюэ никогда в жизни не имела такого опыта верховой езды. Раньше она ездила либо на автобусах, либо на такси, либо, на худой конец, на электросамокатах, но никогда раньше не ездила так.

На самом деле, такой вид транспорта в наши дни очень небезопасен, но теперь она могла только следовать местным обычаям.

Она подумала, что если бы у нее была возможность, она бы обязательно купила велосипед. Хоть цена на велосипед была недешёвой, но поехать куда угодно было бы удобно, правда?

После долгой и ухабистой часовой поездки они наконец прибыли в уездный город.

Все трое вышли из грузовика и спросили, когда будет обратный путь, прежде чем отправиться за покупками.

Когда они пришли в магазин для завтраков и увидели соевое молоко и жареные палочки из теста, Цинь Сюэ почувствовала голод.

— Давайте, дамы, позвольте мне угостить вас завтраком. Она отвела их в магазин для завтраков и села за стол.

«Дамы, что бы вы ни хотели съесть, просто закажите это. Я оплачу счет. Цинь Сюэ уже давно жаждал соевого молока и жареных палочек из теста. Когда она увидела что-то, она просто не смогла устоять.

«Цинь Сюэ, ешь сам, мы уже позавтракали». Перед приездом Фан Хун и Юй Сю действительно имели дома кашу и булочки, поэтому они посчитали, что это пустая трата денег.

— Давай, составь мне компанию и съешь что-нибудь. После этого Цинь Сюэ заказал три жареных палочки из теста и три миски соевого молока.

Позволяя Фан Хуну и Юй Сю смотреть, как она ест, Цинь Сюэ тоже не могла есть.

Фан Хун и Юй Сю увидели, что они действительно не могут отказать Цинь Сюэ, поэтому согласились.

Завтрак на троих стоил всего 45 центов, не так уж и дорого.

После завтрака Цинь Сюэ хотела разобраться с одеждой в ее комнате, но не могла вынести ее, когда была с остальными.

Поэтому она спросила: «Дамы, что вам нужно купить? Как насчет того, чтобы разделиться и купить то, что нам нужно, а затем встретиться там, где мы вышли из грузовика, и дождаться обратного пути? Я просто боюсь, что нам не хватит времени, если мы будем ходить по магазинам вместе. Как это звучит?»

Двое других согласились, чувствуя, что их списки покупок действительно сильно различаются, и совместные покупки отнимут слишком много времени. Итак, они согласились с договоренностью Цинь Сюэ.

Затем Цинь Сюэ спросил о местонахождении кооператива снабжения и сбыта и универмага, прежде чем расстаться с двумя невестками.

Цинь Сюэ сначала нашла укромное место, чтобы вынести одежду из своего помещения, а затем отправилась на черный рынок. Она нашла место, где разложить одежду на вощеной бумаге, и начала раскладывать ее одну за другой, прежде чем крикнуть:

«Все, приходите посмотреть, дешевка продается, дешевка продается! Одежды всего несколько, так что первым пришел, первым обслужен!» Цинь Сюэ не боялся, что не сможет их продать.

Ей не нравилась эта одежда, потому что она была слишком кричащей, но на самом деле это был популярный стиль того времени.

Вскоре Цинь Сюэ продала все шесть предметов одежды и брюк, которые она принесла, на общую сумму 55 долларов США, а также несколько купонов на зерно, купоны на нефть и даже два купона на ткань, но с небольшим номиналом.

Цинь Сюэ быстро собрал вещи и поспешил в кооператив снабжения и сбыта, чтобы купить вещи. Ого, там было так много людей! Были очереди, и было очень людно.

Цинь Сюэ боялась, что ее живот ударится, а это будет потерей.

Цинь Сюэ прикрыла живот рукой и медленно встала в очередь. Наконец, она купила 2,5 кг риса, 2,5 кг тонкой лапши, 5 кг кукурузной муки, 2,25 кг свиной грудинки и бутылку соевого масла.

Она использовала все взятые в долг талоны на зерно, масло и мясо.

Подумав о месте, она купила еще семена овощей, небольшую мотыгу, зубную щетку и зубную пасту, а когда увидела полотенце, на которое не требовался билет, она купила еще одно, которое в общей сложности стоило почти восемнадцать юаней.

Она также купила четыре яблока, когда увидела их на продажу. Яблоки были очень дорогими: три юаня всего за четыре.

Цинь Сюэ потратил на все эти предметы более двадцати юаней. Купив их, она нашла укромное место, чтобы положить предметы в свое пространство, а затем неторопливо начала бродить вокруг.

Экономика в то время еще не была развита, но это было самое легкое время для зарабатывания денег.

Простая установка ларька могла бы сделать кого-то богатым, но с развитием страны и быстрыми темпами экономического развития бизнес становился все труднее, а деньги становилось все труднее зарабатывать. Поэтому ей нужно было придумать, как заработать деньги прямо сейчас.

Но что ей делать? Пока Цинь Сюэ бродила и размышляла, она прошла мимо места, где продавались часы, и поняла, что дома нет даже часов, чтобы определять время.

Наручные часы в тот момент были недоступны для Цинь Сюэ, но она могла купить будильник. Она выбрала небесно-голубой круглый будильник.

Увидев пряжу, на которую не требовался билет, она выбрала пряжу цвета хаки и купила фунт вместе с двумя унциями цвета Тао Хун, из которых можно было связать цветочный узор.

Хотя девочке было всего два месяца, она смогла связать для нее несколько маленьких свитеров. Цинь Сюэ не знала, был ли ребенок в ее животе мальчиком или девочкой, поэтому она выбрала цвет хаки, который подойдет любому полу.

Цинь Сюэ положила руку на живот. Хотя ребенок не был зачат от ее сна с этим мужчиной.

Но с тех пор, как Цинь Сюэ завладела этим телом, нежность, исходящая из ее сердца, была настолько сладкой, что казалось, будто ребенок был зачат ею естественным путем с самого начала, без каких-либо препятствий.

Сама Цинь Сюэ не осознавала, что улыбка на ее лице была такой очаровательной.

Цинь Лан, только что спустившийся со второго этажа продуктового магазина, увидел эту сцену: скромно одетая женщина, одна рука держащая клубок пряжи, а другая на животе, так мило и красиво улыбающаяся.

Это заставляло людей бессознательно следовать настроению, которое она излучала, а депрессивное настроение Цинь Лана улучшилось благодаря ее улыбке. Казалось, он слишком много думал, и не было ничего, что нельзя было бы решить. Старик сказал ему, что у него есть невеста по договоренности и ему следует вернуться, чтобы жениться – почему бы просто не вернуться и не убедиться в этом самому?

Цинь Лан почувствовал себя гораздо более расслабленным, поразмыслив над этим. Он подошел к джипу, припаркованному у двери, и сел в него.

«Капитан Цинь, мы вернемся в исследовательский институт или…» Сяо Чжао взглянул на Цинь Ланга.

«Вернемся к научно-исследовательскому институту. Мне нужно сообщить начальнику отдела о моем приказе о переводе и попросить отпуск на несколько дней, чтобы вернуться домой», — Цинь Лан вызвался перевестись в Южную провинцию в качестве небольшого руководителя группы, чтобы избежать беспорядков дома.

Он не ожидал, что старик так подставит его, узнав, что он попросил о переводе в Южную провинцию, поэтому ему пришлось вернуться в столицу.

Ему нужно было навести порядок, чтобы его не беспокоили постоянно.

— Хорошо, капитан. Сяо Чжао повернул ключ зажигания, переключил передачу и поехал в сторону исследовательского института.

Утром Сяо Чжао получил уведомление о том, что ему нужно забрать Цинь Лана, и ждал возле продуктового магазина, так как сказал, что хочет приехать сюда.

Теперь, когда Цинь Лан попросил вернуться в исследовательский институт, Сяо Чжао подчинился и вернулся.

Выбрав пряжу, Цинь Сюэ пришлось заплатить и получить квитанцию, прежде чем она смогла ее взять. Это стоило четыре юаня, а в общей сложности она потратила несколько десятков юаней.

Она проверила время и поняла, что до условленного времени оставалось еще полчаса.

Цинь Сюэ решила больше не бродить и пошла к месту встречи со своими покупками. Она купила только немного мяса и никаких овощей.

Завтра она планировала купить еще на небольшом рынке рядом с научно-исследовательским институтом, поскольку уездный город был слишком далеко, и она никогда раньше там не была. Она пришла сегодня, чтобы исследовать и найти способ заработать деньги.

Однако времени посмотреть все не хватило. Достаточно было знать местонахождение черного рынка. Обычно женщины из военного жилого комплекса ходили за покупками на небольшие рынки в близлежащих деревнях, поскольку они были не единственными в этом районе.

Она могла бы пойти туда, как только спросит дорогу. Говорили, что до него всего десять минут ходьбы, поэтому она никуда не торопилась.

Когда Цинь Сюэ прибыл, остальные еще не пришли. Она подождала около семи или восьми минут, прежде чем они начали прибывать один за другим.

Фан Хун и Юй Сю тоже купили много вещей, набивая карманы своими покупками. Пока они обсуждали, что купили, подъехал грузовик с рисом, мясом, овощами и многими другими продуктами.