Глава 212 — Глава 212: Глава 212 Цзя Цюй

Глава 212: Глава 212 Цзя Цюй

Переводчик: 549690339

Независимо от того, кто это был, Чу Молин не хотел, чтобы они знали секрет Цинь Сюэ.

«Мистер. Чу, психологи пока не очень распространены в стране Хуа.

Я могу попросить своих коллег и друзей помочь вам найти его». Слова врача

Чу Молин был одновременно счастлив и обеспокоен.

Он был счастлив, потому что, если бы они не смогли найти психолога, секрет Цинь Сюэ не был бы раскрыт.

Но без психолога психологическую травму Цинь Сюэ невозможно было бы вылечить, и она не смогла бы выздороветь.

«Хорошо, спасибо. Если вы его найдете, пожалуйста, отправьте мне сообщение в Институт. Я ценю вашу помощь.» Холодное лицо Чу Молина немного смягчилось.

«Мистер. Чу, ты слишком вежлив. Доктор не ожидал, что Холодный Король поблагодарит его.

Если бы Чу Молин знал мысли доктора, он бы наверняка сказал, что это элементарная вежливость между людьми.

«С моей женой сейчас что-то не так?»

— Ничего больше, с ней все будет в порядке, как только она проснется.

Если возможно, постарайтесь не касаться того, что она не хочет помнить». Подумав немного, доктор осторожно сказал.

Чу Молин кивнул, не говоря больше, и тихо посмотрел на Цинь Сюэ, лежащего на кровати.

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Ее обычно веселое лицо теперь было охвачено страхом.

Чу Молин никогда не чувствовал себя таким беспомощным, как сейчас.

И его сердце болело, чувствуя огромную боль за Цинь Сюэ.

После того, как врачи ушли, Чу Молин прижал руку Цинь Сюэ к своему лицу.

«Сюээр, через что тебе пришлось пройти?

Когда ты будешь готов признаться мне в своих секретах?

Можешь, пожалуйста, проснуться поскорее?»

Чу Молин немного подумал, снял обувь и забрался на кровать больного, лежа на боку, обнимая Цинь Сюэ.

Двое взрослых лежали вместе на узкой кровати.

Цинь Сюэ осталась в ловушке своих детских воспоминаний.

Это произошло вскоре после того, как ее взяли к себе бабушка и дедушка.

Цзя Цю был деревенским ребенком, и разница в их возрасте составляла всего один или два года.

Толстая тетушка была матерью Цзя Цю, а Цинь Сюэ в то время только что приехала в деревню и у нее не было друзей.

Но Цзя Цю вскоре стал ее первым другом в деревне.

Цинь Сюэ, которому было около пяти лет, естественно, мог играть с Цзя Цю, которому было около семи лет.

Имея ребенка того же возраста, с которым можно было играть, ее бабушка и дедушка были очень счастливы.

И они хорошо ладили до одного дня.

На день рождения Цинь Сюэ бабушка подарила ей красивую куклу, сказав, что это подарок ее матери!

Конечно, Цинь Сюэ была очень рада получить подарок на день рождения от своей матери.

Она давно не видела свою мать и очень скучала по ней.

Поэтому она держала куклу и не отпускала ее, неся ее куда угодно, даже во время еды и во время сна.

Позже, когда Цзя Цю вернулась из дома своей бабушки, она увидела куклу Цинь Сюэ.

Цзя Цю это тоже понравилось, и она захотела этого, поэтому она попросила об этом Цинь Сюэ.

Цинь Сюэ, конечно, не мог дать ей этого, и двое друзей, которые всегда хорошо ладили, начали ссориться.

«Ты просто дикий ребенок, рожденный без матери, которая бы тебя вырастила, даже твой отец не хочет тебя.

Твой отец женился на мачехе и поэтому бросил тебя.

Ты просто жалкий, нежеланный жук. Слова молодого Цзя Цю глубоко ранили маленького Цинь Сюэ.

«У меня есть мама, понимаешь, это подарок на день рождения, который мне подарила мама.

Она только что уехала в очень-очень далекое место и сказала, что вернется, чтобы увидеться со мной». У Цинь Сюэ не было очень сильного впечатления о ее отце.

Итак, даже если Цзя Цю сказал, что женился повторно, Цинь Сюэ не знал, что это значит.

Но Цинь Сюэ поняла, когда Цзя Цю сказала, что у нее нет матери.

Ведь самый близкий и надежный человек для каждого ребенка – это его мама.

Слова Цзя Цю открыли тоску Цинь Сюэ по ее матери..