Глава 406: Глава 400: Сильная сила ревности
Пожалуйста, прочтите ΒʘXNΟVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Чу Молин нежно посмотрел на человека в своих руках. У каждого есть свой опыт, через который нужно пройти. Как солдаты, они всегда готовы принести жертвы ради своей страны, а их жены всегда готовы стать вдовами.
Вот почему многие люди не желают жениться на солдатах. Плохо то, что по дому помочь не могут, но женщинам остается со всем справляться самостоятельно. Они также должны быть готовы к возможной кончине своих мужей. Одиночество и пытки такой жизни действительно не то, что могут вынести обычные люди.
«Не волнуйся, она не будет, у нее все еще есть маленький Цзинтао», — Чу Молин посмотрел на ребенка в своих руках и сказал жене.
«Правда, как я мог забыть? Мать не может оставить своего ребенка. Она уже пережила самые трудные времена. И теперь, когда отец ребенка вернулся. Цинь Сюэ посмотрела на Чу Молиня и Сяо Цзина.
«Цзинтао, твой отец вернулся. Твой отец — герой, ты это знаешь?» Цинь Сюэ говорила тихо, держа Цзинтао за руку.
«Яя», — Цзинтао махнул маленькой ручкой и позвал Цин Сюэ.
«Маленький Цзинтао тоже скучает по отцу, не так ли? Итак, маленький Цзинтао, ты и мамочка должны вместе будить папу, хорошо? Цинь Сюэ думала, что быть не только женой солдата сложно, но и их детям тоже приходится нелегко.
Точно так же, как Цзинтао, который, как считалось, потерял отца еще до своего рождения, а сейчас ему восемь месяцев, он даже не встретил своего отца.
Теперь, когда его отец наконец вернулся, он был ранен и лежал на больничной койке, не в силах удержать жену и ребенка.
«Яя», — Цзинтао взволнованно попытался прыгнуть к Цинь Сюэ.
— Молчи, — отругал Чу Молин.
Цзинтао поджал губы, и его заплаканные глаза жалобно посмотрели на Чу Молина. Это было так мило, но что им оставалось делать?
«Пффф, ха-ха-ха. Кто тебя этому научил, маленький негодяй?» Цинь Сюэ ущипнул Цзинтао за щеку и счастливо рассмеялся.
«Яя», — снова крикнул Цзинтао, когда увидел, что Цинь Сюэ дразнит его, и бросил взгляд на Чу Молина, полный жалоб.
«Ах, наш маленький Цзинтао сейчас стучит, да? Давай, не злись, тётя тебя поцелует, и всё будет лучше. Цинь Сюэ наклонился, чтобы поцеловать Цзинтао в лицо.
Чу Молин внезапно повернулся в сторону, в результате чего Цинь Сюэ промахнулся.
«Зачем ты это делаешь?» Цинь Сюэ посмотрел на мужчину. Это его вина, что ей не удалось поцеловать Цзинтао.
— Ты можешь целовать только меня, а не других мужчин, — холодно сказал Чу Молин.
«Чу Молин, ты заболел? Он всего лишь ребенок, а не мужчина!» Цинь Сюэ потерял дар речи и посмотрел на ревнивого человека. Это было ужасно.
«Он мужчина», — Чу Молину было все равно, мужчина он или мальчик, пока он был мужчиной, это было запрещено.
«Ты безнадежен.» Ладно, она бы его не поцеловала. Цинь Сюэ чувствовал себя беспомощным. Она задавалась вопросом, будет ли ей разрешено поцеловать собственного сына, если он у нее родится в будущем.
«Чу Молин, позволь мне кое-что спросить», — Цинь Сюэ посмотрел на Чу Молина с озорной улыбкой.
«Что это такое?» Чу Молин посмотрел на игривую улыбку жены и почувствовал внезапное опасение. Ничего хорошего из этого выйти не могло.
«Если ребенок, которого я ношу, окажется мальчиком, можно ли мне будет его поцеловать?» Цинь Сюэ с лицом, полным улыбки, ждал ответа Чу Молина.
— Э-э, — Чу Молин не ожидал, что Цинь Сюэ спросит его об этом.
— Ну, а можно? Цинь Сюэ настаивал.
— Если я скажу, что ты не можешь его поцеловать, ты правда не сделаешь этого? — спросил Чу Молин после минуты молчания.
«Что вы думаете?» Цинь Сюэ с такой большой ревностью очень хотел постучать этому человеку по голове, чтобы посмотреть, что за конструкция находится внутри.
— Тогда ты можешь целовать его изредка и реже? Чу Молин колебался, прежде чем спросить.
«Хе-хе, ты действительно нечто. Ребенок еще даже не родился, а ты уже ревнуешь. Я внезапно с нетерпением жду рождения мальчика». Цинь Сюэ посмотрел на Чу Молина и неторопливо сказал: