Глава 443: Глава 437: Цзин Синь просыпается
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
«Цзин Синь, ты знаешь? В тот момент, когда пришло известие о вашей жертве, меня изгнали. Я больше не невестка семьи Цзин, мой нынешний статус довольно неловкий.
Несмотря ни на что, ты все еще отец Таотао. Я должен быть здесь, чтобы позаботиться о тебе. Однако, если вы продолжите так спать, наша жизнь станет трудной.
Жизнь нам, матери и сыну, и без того была тяжёлой. Если бы мы не встретили Цинь Сюэ, я не знаю, чем бы закончилась наша жизнь. Но вы вернулись именно тогда, когда дела начали меняться, да еще в коматозном состоянии. Как мне с этим справиться? Цзин Синь, скажи мне, что мне делать?» Пока Фан Сю говорил, слезы начали сочиться и падали на тыльную сторону руки Цзин Синя.
Обжигающие слезы обожгли сердце Цзин Синя. Он услышал слова Фан Сю, но оказался в ловушке в темноте и не мог проснуться. Это была его жена, на которой он был женат недолго.
Что испытала его жена, с которой ему не удалось проводить много времени? Как она могла быть так глупо грустна, и что его семья с ней сделала?
Теперь все, чего хотел Цзин Синь, — это держать жену на руках. Несмотря на то, что они не проводили много времени вместе, он не хотел видеть, как она плачет. Ее плач ранил его.
«Цзин Синь, я так скучаю по тебе. Я думал о тебе, когда мне некуда было обратиться, и задавался вопросом, как ты мог так бессердечно бросить нас.
Я думаю о тебе глубокой ночью, задаваясь вопросом, почему ты не появился в моих снах, чтобы сообщить мне, все ли с тобой в порядке, где бы ты ни был.
Каждый раз, когда я беру нашего ребенка и вижу другие семьи, у которых есть и мама, и папа, в то время как у нашего Таотао есть только мама, я задаюсь вопросом: Цзин Синь, ты знаешь, что у тебя есть сын?
Дни я занят работой, а ночи размышляю: что мне сказать нашему ребенку, когда он вырастет и спросит, где его отец? Должен ли я сказать ему прямо, что ты мертв, или мне следует соврать, чтобы обмануть его?
Когда я уже начал расслабляться и переставать думать о тебе, ты вернулся. Скажи мне, что ты хочешь?» Фан Сю бесконтрольно закричал.
«Вы знаете? Вы действительно эгоистичны. Как ты мог так со мной обращаться? Как ты могла…» Фан Сю рухнула на край кровати Цзин Синь, горько плача, чувствуя, будто ее сердце разрывается на части.
«Не плачь».
«Ууу… ты знаешь? Я чуть не последовал за тобой, чуть не потерял нашего ребенка.
Знаешь, как я устал? Я больше не могу держаться». Фан Сю не услышала слов «Не плачь», вместо этого она продолжала выражать свои чувства и выкрикивать свои обиды.
«Сюсю, не плачь, кашляй, кашляй», — Цзин Синь продолжал звать жену хриплым голосом.
«Гах». Фан Сю замер, затем посмотрел на мужчину на кровати.
Их взгляды встретились: один был полон шока, другой — вины.
«Ты проснулся? Ты чувствуешь себя где-нибудь некомфортно?» Фан Сю поспешно вытерла слезы тыльной стороной ладони и тревожно спросила.
— Со мной все в порядке, не волнуйся. Цзин Синь медленно покачал головой и медленно заговорил.
«Не двигайся, я пойду найду врача, осмотрю». Фан Сю встал, намереваясь побежать за врачом.
«Сюсю, останься со мной». Цзин Синь взял ее за руку.
— Но ты только что проснулся. Сначала врач должен вас осмотреть. Могу я остаться с тобой после этого?» Увидев, как Цзин Синь просыпается, Фан Сю полностью забыла о своем предыдущем плаче. Глаза у нее были красные, как у кролика.
«Хорошо.» Цзин Синь кивнул, убедившись, что его жена не сбежит.
«Медсестра, пожалуйста, пригласите врача и осмотрите Цзин Синь. Он проснулся. Как только Фан Сю вышла из палаты, она бросилась искать медсестру.
— Хорошо, я сразу сообщу врачу. Медсестра тоже была очень рада услышать эту новость, поскольку вся больница знала, что Цзин Синь — герой.
Теперь, когда их герой проснулся, они, естественно, были вне себя от радости.
«Спасибо.» Фан Сю искренне поблагодарил этих ангелов в белых одеждах.