Глава 543 — Глава 543: Глава 538: Цзинтао плачет по папе

Глава 543: Глава 538: Цзинтао плачет по папе

Фан Сю закрыла магазин, как только стемнело, и, помыв посуду, села с сыном на кровать поиграть.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Таотао, посмотри, это яблоко», — сказала Фан Сю, держа в руках половинку яблока, готовая откусить ее сыну.

«Скажи это вместе с мамой, яблоко», — медленно учила сына Фан Сю.

Но Цзинтао не произнес ни слова. Он молча смотрел на яблоко в руке матери.

«Что случилось? Ты не хочешь этого сказать?» — спросила Фан Сю, глядя на сына.

Цзинтао взглянул на маму, а затем на яблоко, но промолчал.

«Хорошо, расскажи маме, что сегодня беспокоило маленького Таотао?» — мягко спросила Фан Сю, садясь перед сыном.

«Папа», — Цзинтао с обидой посмотрел на мать.

«Что случилось? Ты скучаешь по своему отцу?» Увидев жалкое выражение на лице сына, Фан Сю почувствовала легкую горечь. Она была с ним так долго, а его отец провел с ним всего несколько дней. Как он мог так сильно скучать по нему после всего лишь двух дней разлуки?

«Таотао, папа не может быть всегда с нами. Нам нужно привыкнуть к этому, как раньше, когда нас было только двое», — терпеливо сказала Фан Сю, пытаясь урезонить сына.

Однако Цзинтао был слишком мал, чтобы понять такие рассуждения. Все, что он знал, это то, что он не видел своего отца два дня и что он скучал по нему.

«Папа», — Цзинтао начал плакать.

«Таотао, пожалуйста, будь хорошим. Как насчет того, чтобы съесть яблоко и пойти спать?» Фан Сю посмотрела на заплаканное лицо сына, чувствуя себя совершенно беспомощной.

«Ваа, папочка». Как бы Фан Сю ни пытался его уговорить, Цзинтао интересовал только его отец.

«Цзинтао, пожалуйста, веди себя хорошо? Твой отец в армии. Я не могу сейчас за ним пойти», — Фан Сю раздражал плач Цзинтао.

«Этот чертов человек. Я вам, ребята, должен что-то», — Фантастик не могла толком разобраться в своих чувствах в тот момент. Услышав плач сына, Фан Сюй потекла слезами по лицу.

На мгновение плач ребенка и приглушенные голоса взрослых показались особенно резкими в ночной тишине.

Цзин Синь только что подошел к двери, когда услышал плач изнутри дома. Испугавшись, он задался вопросом, что случилось?

Он попытался толкнуть дверь, но она была заперта изнутри. Он понятия не имел, что случилось с матерью и ребенком.

«Сюсю, Сюсю, открой дверь», — Цзин Синь постучал в дверь и позвал жену.

Фан Сю вздрогнула от шума снаружи, она не услышала голос Цзин Синя из-за громкого плача сына.

С другой стороны, Цзинтао услышал голос своего отца.

Он подполз к краю кровати, крича: «Папа».

«Цзинтао, веди себя хорошо. Твой отец военный», — строго напомнил ему Фан Сю.

«Сюсю, это я. Я вернулся. Открой дверь», — услышал Цзин Синь ругань изнутри и поспешно крикнул.

Это заставило Фан Сю услышать Цзин Синь. Но она не сразу открыла дверь.

«Цзин Синь?» — осторожно спросил Фан Сю от двери.

«Да, Сюсю, я вернулась», — заговорила Цзин Синь тише.

«Это действительно ты, Цзин Синь?» — снова неуверенно спросил Фан Сю.

«Да, Сюсю, разве ты не помнишь, что я сказал тебе в нашу первую брачную ночь? Я сказал, что это мой первый раз, если тебе больно, извини, и…» Слова Цзин Синя оборвались, когда дверь распахнулась.

«Сюсю». В тот момент, когда Цзин Синь увидел свою жену, он вошел в комнату, запер дверь и крепко обнял жену. Ее заплаканное лицо, ее беспомощность в глазах — все это пронзило его сердце.

«Цзин Синь, иди, подержи своего сына. Он искал тебя всю ночь, отказываясь спать», — сказал Фан Сю, подталкивая Цзин Синя к их сыну, который всю ночь искал своего отца.

Услышав эти слова, Цзин Синь слегка отстранился от Фан Сю, но не отпустил ее руку. Вместо этого он повел ее к сыну.

«Папа», — сказал Цзинтао, глядя на отца с жалостью и протягивая руку, чтобы взять его за руку.