Глава 544: Глава 539: Цзин Синь
Цзин Синь посмотрел на своего сына, который плакал так сильно, что его глаза опухли. Он не видел, чтобы его сын так плакал с тех пор, как вернулся. Почему он так сильно плакал сегодня вечером?
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Цзин Синь положил жену на кровать, а затем взял сына на руки.
«Таотао, скажи папе, что случилось? Почему ты так грустно плачешь?» Цзин Синь нежно похлопала его по спине, а затем погладила ее сверху вниз, давая ему молчаливое утешение.
«Папочка плохой». У Цзинтао было такое чувство, будто он не видел отца целую вечность.
Возможно, это было связано с тем, что у него раньше не было отца, и Цзинтао не понимал значения отца.
Однако с тех пор, как Цзин Синь вернулся на этот раз и проводил с ним больше времени, восстанавливаясь после травм, Цзинтао привык к присутствию Цзин Синя и принял обращение «отец».
Но когда он привыкал к кому-то, и этот человек внезапно исчезал, будь то взрослый или ребенок, это было невероятно мучительно.
Особенно для Цзинтао, чей отец внезапно появился и исчез. Это заставило его почувствовать себя неуверенно.
Дети по своей природе неуверенны в себе, поэтому для них естественно испытывать страх.
Поэтому, когда он несколько дней не мог видеть отца, Цзинтао безумно по нему скучал.
«Хм, папа плохой. Папа не остался с Таотао и мамой. Извини, сынок». Цзин Синь держал сына одной рукой, а другой — руку жены.
Он был должен своей жене и сыну так много, что он никогда не сможет вернуть им долг в этой жизни. Все, что он мог сделать, это любить и лелеять их еще больше в оставшиеся годы своей жизни.
«Папа». Цзинтао уже так сильно плакал, что истощился. Теперь, когда он был в объятиях отца, он чувствовал себя в безопасности и мог только прижаться к его шее и уснуть.
«Позволь мне подержать его, пока он спит. У тебя тоже был тяжелый день». Фан Сю потянулась, чтобы взять сына.
Но Цзин Синь не позволил ей этого сделать. Вместо этого он сам уложил ребенка спать.
«Сюсю, есть вода? Я хочу принять ванну». Цзин Синь прибежал домой, весь в поту и чувствовал себя неуютно, если не мылся.
«Да, на кухне. Я принесу его тебе», — сказал Фан Сю, желая пойти на кухню.
«Нет необходимости, я могу пойти сам». Цзин Синь положил руку на плечо жены и мягко подтолкнул ее назад, а затем сам пошел на кухню.
Фан Сю решила позволить ему сделать это. Она весь день заботилась о ребенке и магазине и была измотана. Поэтому она легла на внешнюю сторону кровати, а сын положил ее рядом с собой, чтобы он не упал с кровати во сне.
Когда Цзин Синь вернулся после купания, он увидел, что его жена и сын уже спят. Он сел на край кровати и посмотрел на темные круги под глазами жены, слегка коснувшись их. Как давно она не отдыхала?
«Сюсю, ты так усердно трудилась», — тихо прошептала Цзин Синь.
Цзин Синь подполз к внутренней стороне кровати и собирался лечь, когда увидел своего сына, спящего между ним и его женой. Он протянул обе руки и переместил сына внутрь, затем лег между сыном и его женой.
Накрыв живот сына тонким одеялом, Цзин Синь повернулся и притянул жену к себе.
Глядя на мирно спящее лицо жены, на губах Цзин Синя появилась улыбка.
Как мог Цзин Синь отказаться от деликатеса, находящегося в пределах его досягаемости?
…
Когда Фан Сю проснулась, мужчина рядом с ней уже исчез.
Фан Сю встала, оделась и начала готовить завтрак. В противном случае, как только проснется ее ребенок, у нее не будет времени готовить, так как она была слишком занята, чтобы заботиться о ребенке и управлять магазином.
Однако дискомфорт в ее теле заставил ее поджать губы. Этот человек был волком.
Фан Сю закончила варить кашу и приготовила несколько гарниров, прежде чем проверить, проснулся ли ее сын, чтобы одеть его.
Иногда Фан Сю казалось, что она спит в этой жизни, ощущая себя немного нереальной и ошеломленной, боясь, что однажды она проснется и обнаружит, что все было напрасно.