Глава 61 — Глава 61: Глава 61: Еда

Глава 61: Глава 61: Еда

Переводчик: 549690339

Эта маленькая жена действительно была полна сюрпризов. Чу Молин налил чашу вина Се Цзюню и Сюй Фанчжоу, а затем и себе, мгновенно наполнив комнату ароматом цветущего персика.

«Такой сильный аромат цветов персика, Молин, ты действительно несправедлив.

У тебя дома было такое хорошее вино, а ты не вынул его пить, а спрятал. Если бы твоя невестка не принесла это сегодня, ты собирался выпить все это сам?

Но вино в вашем доме действительно слишком ароматное. Просто посмотрите на всю комнату, наполненную ароматом цветущего персика. Если бы мы не знали, мы бы подумали, что весь твой дом усыпан цветами персика, верно?

Когда ты собрал цветы персика и сварил вино? Почему мы об этом не знали?» Как и ожидалось от Сюй Фанчжоу, он сказал так много слов, не переводя дыхания.

Чу Молин заметил паническое выражение лица Цинь Сюэ, когда Сюй Фанчжоу произнес эти слова.

Хотя она быстро выздоровела, он все равно заразился. На самом деле он хотел знать, когда и его дом приобрел эти вина.

Ему было совершенно ясно, что в ящике не было вина, когда его сегодня принесли обратно в полдень, но теперь, прошло полдня, и там было не только вино, но и прекрасное вино столетней выдержки. Кто мог сказать ему, что происходит? Но, видя беспомощный взгляд Цинь Сюэ, он мог только продолжить разговор:

«Это не значит, что я собрал цветы персика и сварил вино сам. Помните тот раз, когда я вышел на прогулку во время отпуска и наткнулся на старика, продававшего вино?

Мне стало его жаль, и я подумал, что он старый человек, у которого тяжелые времена, поэтому я взял деньги и купил немного.

Тогда старик сказал, что это хорошее вино, и продал его по высокой цене. Я даже подумал, что это дорого.

Но, видя его жалкий вид, я отдал ему все 100 долларов США и немного наличных, которые были у меня с собой, и купил лишь немного.

Принеся его обратно и поставив в дом, я совсем о нем забыл. Должно быть, это Сюээр нашла его во время уборки, верно Сюээр?»

Цинь Сюэ пришлось кивнуть на гладкую ложь мужа и сказать, что это правда. Как она могла объяснить другим: нет, это было обработано в моем секретном пространстве. В противном случае ее могут забрать на вскрытие и исследование.

«Ладно, ребята, поторопитесь выпить вина, давайте поедим, пока оно не остыло». Фан Хун видел, как они все бесконечно болтали.

«Да-да, поедим, наслаждаемся блюдами». Цинь Сюэ быстро сменил тему. Увидев, что Чу Молин только что прикрыл ее, она взяла кусок кисло-сладких ребрышек и положила его перед ним, дав ему знак есть.

Цинь Сюэ коснулась мочки своего уха, чувствуя облегчение. Изначально она хотела дать Ли Чжао и Ань Хао немного вина, но после этого инцидента она решила не вынимать его так легко.

Пока все весело ели и пили, в дверь постучали.

Цинь Сюэ хотел открыть дверь, но его остановил Фан Хун: «У тебя большой живот, и это неудобно для тебя. Я помогу тебе открыть его.

«Ой, шеф, вы, ребята, ужинаете? Я не видел, чтобы заместитель начальника ужинал, поэтому принес немного еды вам и вашей невестке.

Ли Дабао стоял за дверью, вдыхая запах вина и еды изнутри дома, и жаждал этого. Давно он не чувствовал такого вкусного запаха еды.

«Ах, это Да Бао. Вы здесь, чтобы принести еду своему заместителю начальника, верно? Заходи.»

Фан Хун не нашел это странным, потому что раньше Ли Дабао приносил еду Чу Молину и Цинь Сюэ.

Теперь, когда он только что вернулся и не знал об перемене Цинь Сюэ, он все равно принес еду, как и раньше.

Цинь Сюэ встал: «Да Бао, ты поел? Если нет, приходи и поешь с нами».

Увидев в своей руке две коробки с обедом, Цинь Сюэ предположил, что он еще не ел, и первым принес еду им.

— Не надо, невестка. Ребята, вы едите, я съем это. Я пойду вперед. В присутствии трех вождей Ли Дабао, каким бы жадным он ни был, не осмелился остаться и нахлебничать.

«Не будь таким. Мы только начали есть. Если ты не против, просто останься и поешь с нами. Хороших блюд не так уж и много, только немного домашней еды». Цинь Сюэ потянула Чу Молина, чтобы освободить место.

«Да Бао, не медли, сядь, когда тебе прикажут». Цинь Сюэ взяла тарелку ухи и села на скамейку в гостиной, освобождая место для Ли Дабао.

«Свекровь, ты сидишь, я нормально стою». Ли Дабао посмотрел на Цинь Сюэ и понял, что женщина, которой его босс помог сегодня утром, была его собственной женой. Неудивительно.

Се Цзюнь и Сюй Фанчжоу промолчали. Они были гостями, а Чу Молин и Цинь Сюэ были хозяевами. Эта ситуация не была подходящей для того, чтобы они могли говорить. — Ладно, ребята, хватит спорить. Я пойду принесу стул.

Фан Хун быстро вернулся и принес стул, вставив его между

Чу Молин и г-н Сюй. Мужчины сидели одной группой, а женщины и двое детей сидели вместе.