Глава 67 — Глава 67: Глава 67: Это сон или внетелесный опыт

Глава 67: Глава 67: Это сон или внетелесный опыт

Переводчик: 549690339

Она не видела своих сводных сестру и сводного брата, что имело смысл, потому что ее сводная сестра всегда чувствовала, что их отец благосклонно относится к ней, своей собственной дочери, даже если они не жили вместе.

Однако всякий раз, когда они встречались, они всегда немного унижали ее.

Иногда ее сводная сестра вступала в сговор с мачехой, чтобы удержать Цинь Сюэ на содержание, когда ее отец пытался дать ее ей.

К счастью, у Цинь Сюэ были бабушка и дедушка, которые были богаты и заботились о ней, поэтому у нее не было тяжелой жизни.

Позже, когда Цинь Сюэ начала работать, она перестала брать деньги у своего отца и его семьи.

Вместо этого ей удалось прожить веселую жизнь со своими бабушкой и дедушкой, несмотря на то, как они к ней относились.

И все это благодаря тщательному руководству ее бабушки, в то время как ее дедушка часто сидел рядом с ней и возился со своими лекарственными травами.

Ее бабушка и дедушка часто смотрели на нее и улыбались, а любимым занятием ее бабушки было прижимать Цинь Сюэ к себе и говорить:

«Наша Цинь Сюэ — самая красивая девушка в мире и самый добрый ребенок. Они не любят Цинь Сюэ и унижают ее, потому что завидуют ей. Они не такие красивые и добрые, как наша Цинь Сюэ. Просто помни, что твоя мама — небесная фея, наблюдающая за тобой, пока ты взрослеешь. А твои бабушка и дедушка всегда поддерживают тебя и любят тебя больше всего.

Так что все, что вам нужно сделать, это прожить счастливую жизнь и позволить вашему отцу, мачехе и сводной сестре позже пожалеть о своих действиях. Это потому, что твоя бабушка часто говорит такие вещи Цинь Сюэ».

Цинь Сюэ чувствовала, что пока она живет счастливой жизнью, ее бабушка и дедушка будут счастливы.

В результате Цинь Сюэ не только не пострадала от отца и мачехи, но и прожила еще более счастливую жизнь, чем раньше.

Возможно, именно из-за этого сводная сестра возненавидела ее еще больше?

Она думала, что прожила тяжелую жизнь без любви отца, в то время как Цинь Сюэ жила счастливо без матери и отца рядом с ней.

Цинь Сюэ в детстве не понимала, что ее сводная сестра, вероятно, просто завидовала ей.

Цинь Сюэ была умна и быстро поняла издевательства своей сводной сестры, о которых она рассказала бабушке.

Ее бабушка и дедушка никогда не одобряли повторный брак ее отца так скоро после смерти матери Цинь Сюэ.

Более того, они возмущались его новой женой за то, что их любимую внучку отправили жить к ним. Таким образом, их отношение к мачехе Цинь Сюэ никогда не менялось, даже после того, как она родила Цинь Цзин, их сводного брата.

Можно сказать, что людьми, которым Цинь Сюэ была больше всего благодарна в своей жизни, были ее мать, бабушка и дедушка.

Место действия изменилось: дом ее отца. Почему его назвали домом ее отца?

Потому что Цинь Сюэ там не было места.

У нее даже не было своей комнаты. Всякий раз, когда она приезжала, ей приходилось спать в комнате для гостей, которую экономка всегда убирала сразу после ее ухода.

Вещи Цинь Сюэ всегда будут убраны. И теперь, стоя здесь, она задавалась вопросом, почему она здесь. Был ли это сон или опыт выхода из тела? Если это был сон, зачем ей видеть эти вещи?

Но если это был опыт выхода из тела, зачем ей возвращаться сюда после смерти? Была ли причина?

Это был дом ее отца, и Цинь Сюэ увидела, что здесь нет домработниц. В одной из комнат ее сводная сестра о чем-то спорила со сводным братом.

Цинь Сюэ услышала упоминание ее имени и подумала, что никогда в жизни не была с ними близка.

Теперь, когда она была мертва, она могла слышать, как они спорят из-за нее. Любопытно, что ей хотелось послушать, о чем они спорят.

«Цинь Цзин, ты неблагодарный негодяй, я твоя настоящая сестра! Как ты смеешь спорить со мной из-за Цинь Сюэ, эта шлюха!»

Это был голос ее сводной сестры, Цинь Хуань. Она сменила фамилию на Цинь после того, как ее мать вышла замуж за г-на Се.

«Сестра, ты действительно моя сестра. Но если бы у меня был выбор, я бы предпочел не иметь такую ​​безжалостную сестру, как ты. Возможно, ты моя сестра, но Цинь Сюэ еще и моя сестра. Хотя мои отношения с ней были не особенно хорошими, я не пытался причинить ей боль, как ты.

Это был голос ее сводного брата, Цинь Цзина. Что он имел в виду под этим? Он имел в виду, что она причинила вред Цинь Сюэ?

Он имел в виду, что ее смерть не была случайностью?