Глава 68: Глава 68: Так вот это правда
Переводчик: 549690339
«Цинь Цзин, сколько раз я должен повторять тебе, что смерть Цинь Сюэ не имеет ко мне никакого отношения. Да, я ненавидел ее, но я никогда ее не убивал».
Цинь Хуань действительно думала об убийстве Цинь Сюэ, поскольку Ли Ян, человек, которого она любила, вместо этого был влюблен в Цинь Сюэ. Она так любила его, а что насчет него?
Она так старалась привлечь его внимание, но Ли Ян смотрел только на Цинь Сюэ. Цинь Хуань ненавидел ее и ужасно завидовал.
Теперь, когда Цинь Сюэ умерла, Ли Ян, вместо того, чтобы быть с ней, по-прежнему предпочитал других женщин.
«Смеешь ли ты говорить, что напал на нее не из-за Ли Яна? Ты даже не думал о том, чтобы убить ее?
Теперь, когда моя старшая сестра мертва, ты наконец получил то, что хотел. Раньше я не знал, что наша мать стала причиной смерти матери моей старшей сестры.
Если бы не роман нашей матери с отцом…
У нее не было бы депрессии, и она не покончила бы жизнь самоубийством.
Попытка выдать это за смерть, связанную с болезнью, была всего лишь ложью, чтобы обмануть мою сестру.
А знаете, почему бабушка и дедушка нашей сестры по материнской линии больше не приходят к нам домой? Это потому, что наша мать стала причиной смерти их дочери.
Теперь ты хочешь навредить нашей сестре только ради мужчины! Да, ты не убивал ее напрямую.
Но это было только потому, что она погибла в автокатастрофе прежде, чем вы успели что-нибудь сделать!
Хочешь знать, почему наши бабушки и дедушки тебя не любят?
Это потому, что от матери моей сестры узнали, что ты дочь нашего отца.
Моя мать хотела навредить ей и нашей сестре, поэтому после того, как у нее развилась депрессия, она отправила мою сестру к бабушке и дедушке. Позже она покончила жизнь самоубийством.
Думаешь, ты понравишься семье, которая потеряла все из-за тебя и твоей матери? Цинь Цзин громко вскрикнул!
«Цинь Цзин, как ты обо всем этом узнал? Кто сказал тебе? Скажи мне!» Цинь Хуан был напуган. Кто рассказал все это ее брату?
«Боишься сейчас? Ну, тебе не следовало ничего делать, если ты не хотел, чтобы кто-то узнал. Вы действительно думали, что никто не узнает? Я не ожидал, что моя любящая мать окажется домохозяйкой. И я думал, что моя сестра с другим отцом на самом деле была моей сестрой с тем же отцом.
Самый жалкий человек — моя старшая сестра, которая потеряла любовь матери и отца, но всегда хорошо ко мне относилась. Несмотря на то, что я проигнорировал ее и поступил с ней неправильно, почему она все еще была так добра ко мне?
Почему меня назвали бенефициаром? Какое я имел право?» Цинь Цзин был в сильной агонии.
Он сожалел, что плохо относился к Цинь Сюэ при ее жизни и оставил ее одинокой.
В этот момент Цинь Сюэ наконец понял значение слова «бенефициар» в словах Цинь Цзина.
В нем упоминался страховой полис, который купили для нее их бабушка и дедушка, опасаясь, что после их смерти ей не на кого будет положиться.
Когда их дедушка спросил, кому следует поручить полис в случае несчастного случая, Цинь Сюэ не колебался.
Хотя она хотела назвать имена своих бабушки и дедушки, она также думала, что в ее семье единственным человеком, который был с ней кровным родственником, был ее брат.
Итак, она сказала их дедушке написать имя Цинь Цзин в качестве бенефициара. Сам того не зная, Цинь Цзин стал получателем страховой выплаты в случае несчастного случая, случившегося с Цинь Сюэ.
Это должно было стать защитой от их бабушек и дедушек. Однако Цинь Сюэ трагически скончался раньше них.
Прекрасный пример того, как судьба играет с людьми.
«Цинь Цзин, послушай, как бы ты ни узнал об этом, ты не сможешь рассказать ни одной душе. Как люди увидят нашу мать и нас?
Наши отец и мать искренне любили друг друга. Он никогда по-настоящему не любил мать Цинь Сюэ.
Иначе зачем ему было бы быть с нашей матерью после того, как у другой женщины родился ребенок? Это потому, что он ее не любил, и поэтому женился на нашей матери после ее смерти.
Он чувствовал, что он в долгу перед нашей мамой и мной.
Он отправил Цинь Сюэ жить к нашим бабушке и дедушке. Одна из причин заключалась в том, что наша мать терпеть не могла ее, но также и в том, что Цинь Сюэ напоминала ее покойную мать.
Наш отец не знал, как противостоять ей, и поэтому отослал ее.
В последние годы я ненавидел то, что Цинь Сюэ жила с нашим отцом, и не мог. Я тоже была его дочерью. Вот почему я ненавидел ее и желал ей смерти.
Но сейчас я сожалею об этом. Я не должен был желать ее смерти из-за Ли Ян. И все это из-за Ли Янга у меня возникли такие мысли.
Что касается Ли Янга, я думал, что он так сильно любит Цинь Сюэ, что даже не удостоил меня взглядом.
Но вскоре после смерти Цинь Сюэ он был с другой женщиной.
Хех, Цинь Сюэ его не понял, и я тоже. Это был кто-то другой, кто завоевал его сердце».
Сердце Цинь Сюэ сжалось от горечи, услышав это. Так это была правда?
Все остальные знали об этом, и она была единственной, кого держали в неведении..