Глава 77: Глава 77: Тушеная бамбуковая крыса Хун
Переводчик: 549690339
«Ух ты, так ты ешь почти то же самое, что и мы, люди, да? Единственная разница может заключаться в том, что вы едите его сырым, а мы едим приготовленным».
Цинь Сюэ никогда не ожидал, что бамбуковый лес станет духовным бамбуком, и внутри него даже обитали бамбуковые крысы. Вспомнив о пухлых бамбуковых крысах, ей захотелось попробовать и их.
«Хозяин, дело не в том, что я не хочу есть приготовленную еду, но ты забыл обо мне. Поэтому мне пришлось искать еду самостоятельно. Хоть я и могу говорить, я не развился в человеческий облик, и я не могу развести огонь и приготовить еду.
Поэтому, чтобы не умереть с голоду, мне приходилось есть сырую пищу. Хозяин, когда ты приготовишь мне что-нибудь вкусненькое?» Сюэ Лин начала просить угощения.
«Я могу приготовить для тебя, но сначала тебе нужно поймать пару бамбуковых крыс. Просто чтобы ты знал: я не очень хорошо разбираюсь в живых, поэтому тебе нужно убить их, прежде чем приносить мне.
Цинь Сюэ не боялась мертвецов, но боялась убивать существ, похожих на крыс.
Сюэ Лин принял приказ, быстро выбежал и вернулся с пугающей скоростью.
Цинь Сюэ оделась и села на каменные ступеньки, ожидая Сюэ Лин.
В мгновение ока Сюэ Лин протащила бамбуковую крысу перед Цинь Сюэ и быстро умчалась прочь, а затем вернулась с еще одной на буксире.
Цинь Сюэ взвесила мертвых бамбуковых крыс в руках; они не были легкими.
«Хорошо, я вынесу их на улицу и приготовлю, а потом дам тебе поесть. Я приготовлю тушеных бамбуковых крыс; Я люблю острую еду, поэтому не буду класть тебе чили. Просто подожди.»
«Спасибо, хозяин.» Сюэ Лин махнул когтями Цинь Сюэ.
Цинь Сюэ вытащил бамбуковых крыс из помещения, очистил их, вымыл, разрезал на куски и приготовил немного перца.
Цинь Сюэ вымыл кастрюлю, нагрел масло, обжарил имбирь и сычуаньский перец, помешал мясо, пока оно не изменило цвет, добавил соевый соус и немного сахара, затем смешал его с духовной родниковой водой, чтобы затушить блюдо.
Когда мясо стало мягким, она увеличила огонь, чтобы соус загустел, и ароматная тушеная бамбуковая крыса была готова.
Цинь Сюэ принес в помещение тарелку с острыми и тарелку с тушеными бамбуковыми крысами без острых ощущений.
Она и Сюэ Лин сидели рядом на каменных ступенях и наслаждались едой.
«Мастер, еда, которую вы приготовили, действительно вкусная». Сюэ Лин ела восхитительно, ее рот подергивался!
«Конечно, моим кулинарным навыкам научила бабушка, как они могли быть не хорошими?»
Когда Цинь Сюэ упомянула об этом, она замолчала. С ее бабушкой все в порядке?
«Хозяин, сможешь ли ты снова приготовить для меня вкусную еду в следующий раз? О, там есть побеги бамбука. Хотите их выкопать и съесть? Они нежные и хрустящие». Сюэ Лин заметила настроение Цинь Сюэ и предложила выкопать побеги бамбука.
«Я бы хотел, но как мне объяснить Чу Молину, откуда взялись эти побеги бамбука?» Цинь Сюэ любила побеги бамбука, но не могла позволить кому-либо открыть ее пространство.
Несмотря на то, что она владела золотым рудником, ей пришлось терпеть тяготы бедности.
«О, это проблема», — Сюэ Лин забыла, что Чу Молин не знал об этом пространстве.
«Ну, не беспокойся об этом. Я просто подожду, пока его не будет дома, и поем один, как сейчас». Цинь Сюэ не пыталась удержать Чу Молиня от еды, а скорее компенсировала ему другие вещи, поскольку она не знала, как объяснить свою ситуацию.
Закончив мясо, Цинь Сюэ и Сюэ Лин потерли животы. Такой полный!
Сегодня ужинать не было необходимости; Вместо этого она приготовила бы миску лапши для Чу Молина.
Вчера она купила немного мяса, но оно все еще было на месте, поэтому она решила приготовить ему тарелку лапши с мясным соусом.
«Сюэ Лин, я собираюсь собрать немного овощей, чтобы приготовить лапшу для Чу Молина, а прогулка послужит упражнением. Хочешь пойти с нами?»
«Пойдем вместе. Мастер, я тоже хочу лапшу. Приготовь еще, и я тоже возьму миску.
От одной мысли о стряпне Цинь Сюэ у Сюэ Лин потекли слюни.
«Эм, Сюэ Лин, лисы тоже едят лапшу?» Цинь Сюэ в замешательстве спросил белую лису.
«Хозяин, я не обычная лиса; Я Фея Лиса. Просто я слишком долго был запечатан, и моя духовная сила истощилась, поэтому я слаб. Но со временем я стану сильным и могущественным». Сюэ Лин тоже не хотела быть такой слабой.
Однако после того, как он был запечатан неизвестно как долго, он был пробужден кровью Цинь Сюэ, поэтому теперь ему приходится медленно совершенствоваться.
«Ага, понятно. Насколько мощно?» Цинь Сюэ с сомнением посмотрел на Сюэ Лин.
Не то чтобы она не верила в это, но Сюэ Лин не выглядела так, как будто кто-то поверил бы.
— Эм, я сейчас не знаю. Сюэ Лин чувствовала себя все менее и менее уверенно.
Неужели мастер не мог просто поверить в это, не сомневаясь в этом?
— Ладно, давай больше не будем об этом. Пойдем собирать овощи». Цинь Сюэ не хотела еще больше расстраивать Сюэ Лин.
Вместе они пошли на овощное поле, собрали пучок зелени, четыре помидора и более дюжины перцев чили.
Глядя на дерево, полное перца, она подумала о том, чтобы приготовить соус чили к еде.
Намажьте его на булочку или хлеб, и вкус будет превосходным.
Было бы даже здорово добавить немного лапши; от вкуса у нее потекут слюнки.
Она решила это сделать и завтра купит несколько баночек, чтобы начать готовить..