Глава 91: Глава 91: Найдено
Переводчик: 549690339
Цинь Сюэ поспешно выпрямилась, только тогда осознав, что она сделала.
«Чу Молин, как тебе удалось достать семена лекарственных растений?» — с любопытством спросил Цинь Сюэ.
«О, это была полная случайность. В прошлом году я поехал в горную местность,
и у него были небольшие проблемы.
Я спас старика, его семья в основном выкапывала и продавала лекарственные растения. Как вы знаете, времена были трудные, и они не могли себе это позволить.
В дальнейшем, посредством некоторых интродукций, они получили лекарственные растения в основном для местной вязкой области.
Возможно, потому что я исследователь, он подарил мне семена лекарственных растений в качестве благодарственного подарка после того, как я его спас. Он сказал, что их посадка может дать больше лекарственных растений».
Помню, еще он хотел мне дать женьшень, но я его не принял. В конце концов, поскольку я просто не могла отказаться, я взяла только семена лекарственных растений, а женьшень не взяла.
Первоначально я планировал отдать семена кому-нибудь другому, но, поспрашивав, обнаружил, что никто не знает, как выращивать лекарственные растения.
Я принес их домой и убрал, и прошло уже больше года. Если бы вы об этом не упомянули, я бы вообще о них забыл.
Я даже не знаю, жизнеспособны ли эти семена». Чу Молин считал женьшень ценным предметом и считал неправильным принимать его.
Что касается семян, то у старика их было много дома, и он все еще мог производить больше лекарств, поэтому Чу Молин принял семена лекарственных растений.
«Независимо от того, полезны они или нет, просто отдайте их мне. Какие семена лекарственных растений у вас есть?» Цинь Сюэ решила, что она все равно попробует, поскольку у нее было пространство и духовная родниковая вода, и она не боялась, что они не вырастут.
— Я правда не знаю, я тоже не могу их идентифицировать. Старик упаковал их, когда отдал мне, я не открывал их, чтобы проверить, принеся домой, я просто собирался отдать их кому-то другому.
Но так как никто не мог их вырастить, я просто убрал их. Я действительно понятия не имею, какие семена и сколько там сортов». Чу Молин завязал в руке карман с фруктами и вошел в комнату.
Ему не потребовалось много времени, чтобы выйти с пакетом в одной руке, сберегательной книжкой в другой, а также небольшой горсткой 10-долларовых купюр и пачкой билетов, и все это было передано Цинь Сюэ.
Цинь Сюэ взглянул на Чу Молиня и взял пакет, в котором, казалось, находились семена лекарственных растений, но не взял сберкнижку, деньги или билеты.
— Сюээр, возьми и это. Чу Молин увидела, что Цинь Сюэ взяла только семена лекарственного растения, и толкнула ее рукой, чтобы добавить деньги и билеты.
«Чу Молин, у меня есть свои деньги. Мне это не нужно, ты оставь их себе». У Цинь Сюэ теперь были деньги, которые можно было потратить.
«Сюээр, ты моя жена, поэтому мои деньги — это твои деньги, разве я не должен передать их тебе на хранение?
В сберкнижке записаны мои сбережения за последние несколько лет, их немного. А еще это надбавки, премии и билеты за последние четыре месяца.
Когда я в последний раз отправлялся в исследовательскую поездку, я оставил тебе только четыреста долларов и несколько билетов. Я не знал, что мне предстоит такая долгая миссия. Когда я вернулся, я даже не спросил тебя, достаточно ли у тебя денег или ты занял их у других. Если да, то используйте это, чтобы отплатить им. Чу Молин не отдала Цинь Сюэ свою сберегательную книжку, когда они впервые поженились, из-за ее непростого характера и поведения в то время.
Но после их свадьбы он перестал откладывать деньги и передавал свои ежемесячные карманные деньги Цинь Сюэ.
Чу Молинь получил выговор и сразу после этого отправился в исследовательскую поездку, оставив Цинь Сюэ лишь несколько сотен долларов и билеты на случай чрезвычайных ситуаций, пока его не будет.
Чу Молин не ожидал, что его не будет четыре месяца, и когда он вернулся, его сразу же ждал приятный сюрприз. Теперь, когда он признал Цинь Сюэ, он, естественно, передал ей свою финансовую власть.
«Нет, Чу Молин, у меня действительно есть деньги. Я просто возьму несколько таких билетов, чтобы отплатить сестре Фан Хун. Что касается остальных денег, вы оставляете их себе.
Человек без денег — это нехорошо, верно?» Цинь Сюэ была не из тех, кто скупится на деньги мужа.
«Сюээр, возьми это себе. Если мне понадобятся деньги, я просто попрошу тебя». Чу Молин вложил деньги обратно в руку Цинь Сюэ, развернулся и продолжил упаковывать вино в карман с фруктами, не обращая на нее больше внимания.
Цинь Сюэ посмотрела на деньги в своей руке. Прекрасно, если бы этот мужчина так хотел передать бразды правления финансами, с ее стороны было бы слишком претенциозно отказаться. Она достала пять купюр по 10 долларов США и протянула их Чу Молину:
«Оставьте немного себе. Было бы нехорошо, если бы у тебя не было денег, чтобы что-нибудь купить, верно?»
Чу Молин посмотрел на деньги перед собой, взял их и положил в карман.
Цинь Сюэ положила семена лекарственных растений и деньги в комнату, надела рюкзак, а затем вышла с Чу Молином, чтобы упаковать вино так, чтобы его не было видно снаружи. После этого они только вынесли вино за дверь. В противном случае это было бы слишком заметно, тем более что это вино было
необыкновенный..