Глава 272: Валтариэль

Пока мы парили в бескрайних просторах космоса, вдалеке мерцало зарево далеких сражений. Я поразился огромному количеству драконов, участвовавших в битвах с Тенями, гораздо большему, чем я мог себе представить. Дедушка предупреждал нас, что сражения, которые мы видели, были лишь верхушкой айсберга, и я не мог понять масштаба сражений более высокого уровня.

Я всегда думал, что существует немного драконов, я знал, что большинство из них сражались в этой бесконечной битве, но я недооценил их размеры.

Не говоря уже о том, что мы видели не что иное, как относительно низкоуровневые поля сражений. Действительно, в какой битве участвовали старшие драконы?

Вскоре мы подошли к платформе, похожей на ту, с которой мы ушли. Однако этот был изношен, а его телепортационные врата то появлялись, то исчезали.

Рядом с ним стоял массивный дракон, ростом почти с дедушку. Его чешуя отливала тусклым золотом, у него было три загнутых назад рога и пронзительный набор темно-зеленых глаз. Удивительно, однако, что у дракона не было крыльев на спине, даже остатков крыльев. Не было похоже, что они были сорваны или что-то в этом роде, скорее, у него их никогда не было.

Как только мы приземлились, дракон обратил на нас внимание и сказал: «Мои глаза обманывают меня, это богиня верхом на твоей спине?» Дракон весело ухмыльнулся.

Дед не удосужился ответить, вместо этого он использовал свою ману, чтобы прогнать нас со своей спины. Как только мы приземлились на платформу, его фигура почти исчезла, когда он рванулся к золотому дракону с невероятной скоростью.

Мои глаза расширились от шока от абсурдности ситуации. Золотой дракон, казалось, был так же удивлен, он быстро ударил своим когтем моего дедушку.

Несмотря на свой массивный размер, Дедушка легко уклонился от атаки и развернулся, используя свой хвост, чтобы шлепнуть дракона на землю. Всхлип вырвался из его рта, когда он упал головой вперед.

— Знай свое место, Элиакс. Я тебе не друг, — сказал дедушка, от его голоса у меня по спине побежали мурашки. Брета нахмурилась рядом со мной, а тело Сидуса тряслось от волнения.

Дракон, Элиакс, нахмурившись, опустил голову и воздержался от слов.

«Их нужно отправить в Валтариэль», — сказал он, приглашая нас подойти. Элиакс кивнул. — Я понимаю, — сказал он.

— Ты будешь их связующим звеном, если что-то пойдет не так, ты их вытащишь. Понятно? — добавил дедушка серьезным голосом, глядя на дракона.

По-видимому, почувствовав серьезность дедушки, Элиакс просто торжественно кивнул. «Я понимаю.»

Затем дедушка опустил голову и наклонился ближе к золотому дракону, прежде чем продолжить: «Если что-нибудь, я имею в виду, что-нибудь случится с ними, Элиакс, я обязательно разорву тебя на части по одной чешуе за раз. Не облажайся».

Золотой дракон нахмурился еще больше, когда он посмотрел на нас троих сложным взглядом, прежде чем ответить: «Я не буду».

«Очень хорошо», — обратился к нам дедушка, и его пронзительные глаза блестели мудростью. «Судьба Валтариэля лежит на ваших плечах. Помните, ставки высоки, а врагов много. Вы не должны колебаться перед лицом опасности».

Я почтительно склонил голову, мое сердце наполнилось гордостью, когда я ответил: «Не бойся, дедушка. Наша решимость непоколебима, и мы не разочаруем тебя».

Брета и Сидус кивнули в знак согласия, их яростные глаза выдавали их решимость добиться успеха.

Дедушка какое-то время наблюдал за нами с непроницаемым выражением лица, прежде чем, наконец, произнес: «Смотрите, что не так. И не умирайте, сопляки».

С этими последними словами Дедушка поднялся в воздух, его массивные крылья отбивали громоподобный ритм, когда он улетал в пустоту, оставляя нас наедине со своей судьбой.

Элиакс задумчиво взглянул на нас, как только дедушка ушел, и спросил низким рокочущим голосом: «Скажите, пожалуйста, кто вы?» Его отношение сильно отличается.

Сбитый с толку, я наклонил голову и ответил: «Я — Эфир».

— Сидус, — встрял мой брат.

Брета не ответила и молчала, подозрительно глядя на возвышающегося дракона.

Глаза Элиакса загорелись пониманием, когда он сказал: «А, понятно. Неудивительно. Вы внуки великого Разрушителя».

Элиакс покачал головой, его рога сверкнули под звездным небом, и указал когтем на ворота. «Тогда вперед. Врата телепортируют вас прямо над самолетом. Не думаю, что мне нужно рассказывать вам, в чем заключается ваша миссия», — сказал он низким и звучным голосом.

Мы понимающе кивнули и шагнули к воротам, свет которых пульсировал и мерцал потусторонней энергией. Когда мы проходили мимо, по моему телу пробежал внезапный толчок, и я почувствовал, будто проваливаюсь сквозь пространство. На мгновение все потемнело, а потом внезапно мы оказались там.

Мое тело дрожало от сильной энергии. Внезапное изменение магии, закружившееся вокруг меня, почти удушало меня, и я изо всех сил пытался сохранить равновесие в воздухе. Сидус рядом со мной взмахнул крыльями с решительным выражением лица, и я почувствовал Брету, теперь уже в ее маленьком обличье, парящую рядом со мной.

Когда мы вышли из ворот, пейзаж под нами представлял собой безлюдную пустошь. Сам воздух был густой с грязной, темной аурой, от которой у меня поползли мурашки по чешуе. Я огляделся, с опаской вглядываясь в унылый, искривленный пейзаж.

«Отвратительно, — прошептал я, — здесь воняет».

Сидус кивнул в знак согласия, его глаза метались по горизонту. «Мы должны быть осторожны, — предупредил он, — Тени повсюду».

Брета в своем человеческом обличии парила рядом со мной и с отвращением смотрела на землю внизу. — Это скверное место, — пробормотала она едва слышным шепотом.

Земля внизу была пустынной и бесплодной, полной скрюченных и искривленных деревьев, иссохших от злобной энергии, наполнявшей воздух. Земля потрескалась и раскололась, земля почернела и обгорела, как будто какой-то великий ад поглотил землю. Небо было болезненно-серым, а низко висящие облака были окрашены в оттенки черного и красного.

Когда мы спустились ближе, мои глаза расширились от удивления, когда мы увидели трупы шейдов, людей и зверей, разбросанных по земле. Тени лежали искривленными и сломанными, их некогда затемненные ауры теперь полностью погасли. Людей было трудно узнать, их тела были изуродованы и разорваны, лица искажены выражением агонии и страха. Среди обломков лежали мертвые звери всех мастей, от огромных волков до грифонов.

Зловоние смерти было невыносимым, а земля была скользкой от крови и других телесных жидкостей. Единственным звуком был завывание ветра и редкие стоны раненых или умирающих. Было ясно, что здесь произошла великая битва и что тени были отброшены, но ужасной ценой.

«Похоже, в этом мире все еще существует сопротивление», — сказал я, сканируя пустынный ландшафт под нами.

— Да, — согласился Сидус, не отрывая взгляда от происходящего. — Но их усилия, похоже, напрасны.