Глава 274: Первая битва

Мы, конечно, сделали для странного зрелища. Небольшая армия людей и зверей, которые только что возродили свою надежду и мужество, сопровождаемые двумя большими драконами и богиней. Действительно, странно.

Когда армия повела нас к своей штаб-квартире, я обратил внимание на Сидуса и Брету: «Ребята, вы это чувствуете?»

Сидус кивнул в ответ: «Я чувствую их гнилую ауру, брат».

«Они нас окружили, несчастные», — усмехнулась Брета с оттенком веселья.

«Действительно, судя по их отвратительной ауре и ничтожному количеству, они не представляют никакой угрозы», — уверенно ответил я.

— Что ты хочешь сделать, брат? — спросил Сидус.

«Оставьте их пока, мы получим их все, как только выясним точную ситуацию в этом мире», — ответил я.

«Эн, я сомневаюсь, что у них хватило смелости напасть на нас сейчас. Похоже, что изначально их послали позаботиться об уцелевшей армии», — сказала Брета, глядя на запад.

Пока мы шли к штабу, бесплодный ландшафт медленно уступал место признакам жизни. Земля под нашими ногами, когда-то сухая и потрескавшаяся, теперь была пронизана ростками зелени. Случайное чириканье птиц или шелест листьев вселили в меня надежду, что природа исцеляется от разрушения, опустошившего эту землю.

Вскоре мы пробрались через разрушенную деревню, болезненного вида жители остановились как вкопанные и с благоговением и страхом смотрели на нашу разношерстную команду. Люди, звери, драконы и богиня. Наша странная группа излучала решимость и силу, как если бы мы были силой природы, посланной восстановить баланс в мире. Некоторые жители деревни стояли в ошеломленном молчании, в то время как другие быстро отступили в безопасность своих разрушенных домов, не в силах быть свидетелями увиденного перед ними зрелища.

Запах смерти заполнил мои ноздри, и я не мог не заметить многочисленные трупы, разбросанные вокруг. Армия, сопровождавшая нас, казалось, привыкла к такому ужасному зрелищу, потому что не обращала на них внимания и шла вперед с непоколебимой решимостью.

Когда мы шли по пустынным улицам, разрушенные здания и заброшенные дома стояли как свидетельство ужасов войны. Но среди разрушений я чувствовал слабый проблеск надежды. Жители деревни, пережившие натиск, с опаской смотрели на нас, не зная, что делать с нашей странной группой.

Их глаза расширились от ужаса, когда они увидели колоссальные формы меня и Сидуса, но их страх быстро сменился благоговением, когда они увидели божественное присутствие Бреты, дочери бога мира. Ауры, которую она излучала, было достаточно, чтобы успокоить и очаровать смертных.

Я чувствовал, что жители деревни были поражены силой и решимостью, исходящими от нашей группы. Непоколебимая решимость солдат, яростная верность зверей и наша неоспоримая сила, казалось, служили им маяком надежды среди тьмы войны.

К тому времени, как мы покинули деревню, слабый солнечный свет исчез, уступив место ночи. Когда темнота окутала нас, армия начала чувствовать себя неловко, несмотря на сияние, исходящее от ауры Бреты. Как будто их преследовали ужасы, свидетелями которых они были ранее.

«Не бойтесь, воины. На нашей стороне богиня мира и два могучих дракона», — вдруг сказал высокий командир, чтобы успокоить их, но их нервозность не исчезла.

«Спокойно, люди! Мы можем быть окружены тенями, но свет наших факелов ведет нас. Следуйте за мной!» Его смелые слова были встречены кивками в знак согласия, и выжившие быстро схватили самодельные факелы, чтобы осветить себе путь.

Пока мы шли вперед, вой и рев теней эхом отдавались вдалеке, заставляя армию в страхе сбиться в кучу. Но они шли вперед, тепло их факелов и безопасность нашего присутствия давали им силы выстоять.

Брета и я решили не освещать путь, предпочитая вместо этого полагаться на Сидуса, когда мы повернулись к нему. Его аура стала сильнее, теперь, когда он был в своей естественной стихии. Его обсидиановая чешуя сливалась с темнотой, из-за чего было трудно определить его положение.

— Дай мне команду, брат. Эти вредители еще имеют наглость преследовать нас так далеко, — произнес он с угрожающим рычанием.

«Терпение, брат», — посоветовал я Сидусу, пока он пытался сдержать свои эмоции. Я знал, что его стремление разбить тени было понятно, но нам нужно было дождаться подходящего момента.

Шли минуты, тени становились все более беспокойными, а их движения становились все более беспорядочными. Наконец, они больше не могли сопротивляться желанию атаковать, они наконец были готовы сделать свой ход.

Я кивнул, когда на моем лице появилась улыбка: «Иди, покажи им, что значит бросить вызов драконам».

С яростным рычанием Сидус взлетел, паря в темных небесах, и издал ужасающий рев, эхом разнесшийся по земле. Земля дрожала, когда его массивные крылья создавали порывы ветра, а шейды, следовавшие за нами и собиравшиеся атаковать, вдруг в страхе вскочили, поняв, что недооценили нашу силу.

Я повернулся к командующему армией и сказал низким голосом: «Оставайтесь здесь, мы разберемся с вредителями, прежде чем идти дальше». Командир подсознательно кивнул в шоке и удивлении.

Затем Брета и я повернулись, чтобы следовать за Сидусом, наши собственные ауры ярко сияли, когда мы призвали наши магические элементы, чтобы присоединиться к битве. Армия внезапно подняла свои мечи и щиты и зааплодировала, наблюдая за нами с трепетом. Звуки криков теней наполнили воздух. Похоже, Сидус был слишком нетерпелив.

Хотя была ночь, я все еще мог легко разглядеть сцену передо мной. Мое зрение было не таким хорошим, как у Сидуса, но этого было достаточно. Тени устремились вперед, орда искривленных темных монстров царапала и визжала в ночи. Сидус бросился в бой, обрушивая свою ярость на врагов.

Он исчез из поля зрения, его обсидиановая чешуя плавно слилась с окружающей нас тьмой. Внезапно воздух наполнился какофонией криков и рычания, когда Сидус обрушил свой гнев на наших врагов. Темные щупальца вырвались из теней, поймав ублюдков в ловушку и разорвав их на части. Массивное тело Сидуса сокрушало тех, кто осмеливался приблизиться к нему, разбрасывая их изломанные тела во все стороны. Зрелище было прекрасным.

«Оставь немного для меня!» Я рассмеялся и прыгнул вперед, чтобы присоединиться к битве.

«Как некрасиво», — усмехнулась Брета, призывая свое светящееся копье.