Глава 276: Повелитель печали

Пустынный ландшафт расстилался передо мной, навязчивое напоминание о разрушении, которое опустошило некогда прекрасный мир. Моя массивная форма дракона парила в небе, мои мощные крылья бились в воздухе, пока я осматривал окрестности и медленно следовал за небольшой армией, которая брела по разбитой земле внизу.

Рядом со мной летел Сидус, его собственная форма дракона была меньше моей по размеру. Его острые глаза сканировали местность внизу, всегда бдительно высматривая любые угрозы, которые могли скрываться в тенях.

Брета не отставала от нас. Ее успокаивающая аура окружала ее, придавая ощущение спокойствия суровому ландшафту и успокаивая умы смертных.

Первые несколько километров нашего пути в этот день проходили через густой лес, некогда пышная листва которого теперь превратилась в массу почерневших деревьев и выжженной земли. Я мог ощущать различные присутствия, скрывающиеся в тенях, но их ауры были слишком слабыми, чтобы меня это беспокоило. В воздухе стоял густой запах дыма и разложения, и тишину нарушал только звук наших шагов и редкий шелест листьев.

Однако благодаря нашему присутствию армия двигалась беспрепятственно. Выйдя из леса, мы наткнулись на еще одну маленькую деревню, только уже полностью разрушенную. Остатки когда-то красивых домов валялись разбросанными по земле, их стены превратились в руины, а крыши сгорели дотла. Улицы были завалены мусором, а воздух пропитан зловонием смерти.

Дальше по дороге мы наткнулись на руины величественного замка. Его стены были разрушены, а некогда величественные залы лежали в руинах. Мой взгляд был прикован к искривленному металлу и обугленной древесине, разбросанным по земле, прежде чем я взглянул на замок. Я перевел взгляд на Сидуса, который, казалось, понял, что я хотел сказать.

«Я разберусь с этим, брат», — провозгласил Сидус, его глаза сияли от предвкушения, когда он облизал губы. Я лишь кивнул в знак согласия.

Армия, казалось, пыталась избежать разрушенного замка, но их темп замедлился, когда колоссальная фигура Сидуса воспарила над ними. Глаза командующего заблестели от возбуждения, когда он понял, куда направляется Сидус.

Он пробрался прямо к центру замка и приземлился с ударом о землю, разрушив то, что осталось от древней постройки. Вскоре раздался громкий визг, когда странное существо появилось из-под обломков, целясь ему в шею.

Сидус уже был к этому готов, и как только появилась фигура, он быстро использовал свою магию, чтобы призвать щупальце тьмы и удержать его на месте. Это дало нам достаточно времени, чтобы изучить особенности фигуры.

Гуманоидный призрачный монстр, ростом восемь футов, с кожей, такой же темной, как ночное небо. Его глаза были яркими, пронзительно-желтыми, сверкающими в темноте. Его пальцы были длинными и тонкими, оканчивающимися острыми как бритва когтями. Чудовище казалось состоящим из чистой тьмы, его края мерцали и двигались, как пламя. У него нет заметных черт на лице, но само его присутствие вызывает у армии чувство страха и беспокойства, когда они начали шептаться между собой.

«Владыка печали!»

«Хм?» Я перевел взгляд на командира с любопытным блеском в глазах. Он быстро опустил голову и кратко объяснил.

«Это похоже на этого великого Дракона, — он указал на чудовище и сказал, — когда-то он был лордом, справедливым и добрым. Но все изменилось, когда его жена заболела и умерла, оставив его с разбитым сердцем и полным горя. замкнутый и изолированный, редко покидающий свои покои или посещающий суд. Люди говорят, что его посещали тени, обещая вернуть его жену из мертвых, если он поклянется им в верности».

Командир покачал головой и продолжил: «Он согласился, но тени никогда не собирались выполнять свою часть обещания. Сила, которую он получил, развратила его и исказила его разум, и в конце концов он уничтожил все».

«Хм? Тогда тебя не беспокоит возвращение домой этой дорогой, или это из-за нашего присутствия?» — спросил я.

Командир покачал головой: «Великий Дракон, повелитель печали — трагическая фигура, хотя его разум потерян, он, кажется, все еще сохраняет фрагмент своих воспоминаний. После того, как он понял, что он сделал, он отступил обратно в свой замок. , чтобы никогда больше не уходить. Мы пытались убить его много раз, но безуспешно. Однако он никогда не мстил и не беспокоил нас, если только мы не входили прямо в замок. Его порча, однако, была одним из катализаторов падения наш мир, поскольку тени использовали его вместе со многими другими для вторжения».

«Хм, так они развращают, может быть, сначала завладеют смертными, прежде чем начать свое полномасштабное вторжение?» Я внутренне недоумевал.

Думая обо всем, что только что сказал мне командующий, Сидус попытался выдавить владыку печали в пасту, но его тело вдруг превратилось в облачко дыма, которое исчезло с его ладони и отступило обратно к руинам замка.

Повелитель печали печально взвыл, когда начал расчищать завалы своими длинными конечностями. Сидус нахмурился и уже собирался снова атаковать, когда я остановил его.

— Подожди, — сказал я.

Его хмурый взгляд стал еще глубже, но он все еще слушал мою команду. Я с любопытством подошел ближе, а Брета осталась позади. Развращенный лорд казался взволнованным, расчищая определенное место, и довольно скоро я увидел его: разрушенную гробницу. Его желтые глаза мерцали от горя, когда он нежно ласкал его, издавая скорбный вой из глубины своего существа.

Я тяжело вздохнул, наблюдая за скорбным зрелищем падшего лорда. Несмотря на его чудовищный вид, было ясно, что он все еще сохранил некоторые остатки своей человечности. Внезапно мимо меня пролетела вспышка света, ударив лорда сзади и пригвоздив его к земле рядом с могилой. Я развернулся и увидел Брету, которая только что метнула копье.

«Он был испорчен слишком долго», — сказала она как ни в чем не бывало. «Лучше положить конец его страданиям. Кроме того, он одним из первых поддался вторжению. Он должен умереть».

— Я знаю, — раздраженно щелкнул я языком. Я повернулся к падшему лорду, его призрачное тело горело под пылающим копьем Бреты, но его взгляд оставался прикованным к могиле. Он не удостоил нас ни одного взгляда, пока его тело полностью не исчезло.

Покачав головой, я повернулся к Сидусу и сказал: «Пошли».