Глава 146: Захват шести хвостов Часть 1

Позже,в полночь,

Идзуна и остальные члены клана собираются на заднем дворе клана Теруми в костюмах анбу.

Мэй выходит с заднего двора и подает им знак.

— Пора двигаться. —

Все они достают из карманов маску анбу и надевают ее. Они использовали эти маски во время своих предыдущих миссий, чтобы скрыть свою личность.

Свист… свист…

Все они мелькают из особняка вслед за ночью. Они идут по одной из тайных тропинок возле небольшого холма, чтобы выбраться из деревни.

Хм…

Изуна поднимает голову и замечает, что кто-то следует за ними.

— Хм… Это, должно быть, благородный клан.

Свист…

Изуна исчезает со своего места и появляется рядом со спрятанным анбу.

— Что за…-

Свист…

Изуна режет его шею острым ледяным осколком, и линия тянется вниз по шее анбу.

Остальная часть группы поражена, когда видит, что Изуна так легко уничтожает анбу.

Зенгецу качает головой.

-Внешность всегда обманчива. Ты выглядишь такой безобидной и хрупкой с этим лицом… Но под этим лицом скрывается опасный убийца.

Мэй и остальные кивают в знак согласия.

— Мы тоже поначалу были одурачены его внешностью.

Кашель… кашель…

Изуна слегка кашляет, чтобы привлечь их внимание. Он указывает на анбу и отвечает:

— Этот парень поджидал нас в засаде.

Он бросает перед ними тело анбу.

Харусаме обыскивает тело анбу и качает головой.

— На нем, как обычно, ничего нет.

— Нам нужно поторопиться… похоже, благородная фракция знает о нашем плане.

Мэй тут же бросается к озеру Тумана. Изуна и остальная группа следуют за ней.

Изуна замечает слегка напряженное выражение лица Мэй. Он догоняет Мэй и говорит ей:

— Похоже, ты находишься под большим давлением. Я вижу это по выражению твоего лица.

Мэй отворачивается и пытается успокоиться.

— Я не могу открыть состояние отца никому постороннему. Я не могу злоупотребить своим доверием.

— Ничего особенного. Я просто немного беспокоюсь о команде герметиков. Они важная часть нашего клана.

Изуна кивает головой и догоняет ее. Мэй смотрит ему в спину и думает про себя:

— Я не знаю… могу ли я доверять тебе или нет. Отец доверился одному из своих лучших друзей и был им предан. Возможно… может быть, я слишком скептически настроен.

Свист… свист…

Группа продолжает мелькать по лесу.

————————

На границе Суши и Воды… рядом с большим озером…

Группа синоби, одетых в одеяния жреца, смотрит на центр озера.

Все они были одеты в синие одежды жрецов с символом корпуса печати Кири, отпечатанным на их плечах. Они носят фарфоровые маски со множеством печатей и символом Кири.

Старейшина Гэндзи стоит в авангарде группы и смотрит на красное слияние чакры в центре озера.

— Пройдет час, прежде чем зверь возродится в своем первоначальном виде.

Он поворачивается к Ао, который стоит рядом с ним.

— Ао… возьми на себя командование барьерной командой и возведи барьер вокруг озера. Мы не можем допустить никаких помех, запечатывая зверя.

— Да… Гэндзи-сама. Ао склоняет голову.

Он поворачивается к корпусу барьера и сигнализирует им. Группа из десяти синоби следует за ним и становится в строй вокруг озера.

У членов корпуса барьера на спине привязаны гигантские запечатывающие свитки. После достижения своих соответствующих позиций… члены корпуса барьера откладывают свиток и открывают его.

На свитке выгравирована большая запечатывающая формула. Члены корпуса барьера делают какие-то знаки руками и хлопают ладонями по печати, вливая в нее свою чакру.

«Отпусти»

Все они кричат в унисон.

Множество широких лучей пурпурного света поднимается из свитков и соединяется вместе, образуя гигантский пурпурный барьер вокруг озера.

Ао смотрит на гигантский барьер и кивает головой. Он смотрит на старейшину Гэндзи с благоговением.

— Старейшина Гэндзи лично создал этот барьер. Он достаточно силен, чтобы блокировать по крайней мере две маленькие хвостатые звериные бомбы из Шести хвостов. Именно благодаря этому барьеру… нам уже удалось поймать Шестихвостого.

Старейшина Гэндзи осматривает барьер и удовлетворенно кивает головой. Он поворачивается к команде герметиков и приказывает им:

— Приготовьте печати… мы поймаем зверя и запечатаем его внутри этого сосуда, пока не найдем подходящего джинчуруки.

Старейшина Гэндзи достает гигантскую вазу с красной тканью, покрывающей ее верх. На нем вырезана гигантская черная буква кандзи, означающая «Демон».

Запечатывающая группа окружает гигантское слияние чакры и делает какие-то знаки руками. Они хлопают ладонями по поверхности озера.

Фу-у-у…

Множество формул черной печати образуется на поверхности воды и создает множество цепочек фуиндзюцу. Цепи окружают слияние чакр и образуют вокруг него множество цепей.

Старейшина Гэндзи ставит запечатывающую вазу на поверхность воды и терпеливо ждет, пока Шесть хвостов оживут.

———————

Изуна и остальные члены группы приближаются к озеру. Они замечают гигантский фиолетовый барьер вокруг озера.

Группа хмурится и напрягается.

— Это запечатывающий барьер, созданный старейшиной Гэндзи. Он должен быть внутри барьера. Мэй уверяет их.

Группа подходит к барьеру. Ао замечает их. Он делает какие-то знаки рукой и создает небольшое отверстие в барьере.

Группа входит внутрь барьера, и Ао запечатывает его.

Хм…

Изуна с любопытством осматривает барьер.

-Это довольно мощный барьер. Он способен рассеять силу взрыва по всему барьеру. В какой-то момент мне пришлось бы использовать тридцать процентов своей силы, чтобы сломать его одним ударом. Я искренне поражен возможностями фуиндзюцу Киригакуре.

Группа замечает Старшего Гэндзи, стоящего посреди озера. Изуна замечает красное слияние чакры в центре озера.

Он тайно активирует свой Шаринган и проверяет слияние чакр.

— Интересно… —

Его любопытство разгорается, когда он наблюдает за процессом возрождения хвостатого зверя.

— Обычно… когда человек умирает… вся его чакра возвращается к природе и медленно теряет свою волю с течением времени… прежде чем превратиться в Природную энергию.

Хм …

— Но у этого сгустка чакры есть своя собственная воля… и она сохраняется очень мощной техникой.

Он активирует свой Мангеке Шаринган, чтобы заметить детали.

— Невероятно… —

Он почти кричит от изумления. Его глаза расширяются, когда он замечает нечто удивительное.

———————

Хм…

Внутри Гримуара Греха,

Инь Курама поднимает голову и замечает комок чакры в центре недостатка.

— Итак… Сайкен умер и вот-вот возродится.

Его глаза краснеют от гнева, когда он смотрит на группу Кири шиноби вокруг слияния чакр.

— Эти человеческие ублюдки!… они схватят и запечатают тот момент, когда он оживет. Я не знаю, почему отец доверил безопасность человечества в наши руки, когда эти ублюдки запечатывают нас из своих эгоистичных желаний.

Бам… Бам…

Курама атакует сковывающие его цепи.

Погремушка… Погремушка… Фу-у-у…

Из ниоткуда появляются новые цепи и связывают его.

— Выпустите меня отсюда. Я разорву их на куски. — Курама рычит в гневе.

Минато и Кушина замечают это беспокойство. Они пытаются его успокоить.

— Успокойся, Курама… Я уверен, что Шесть хвостов тоже смогут обрести покой… его искали.»

Курама успокаивается и смотрит на слияние чакр.

——————

Мэй подходит к старейшине Гэндзи и говорит ему:

— Старейшина Гэндзи… как скоро оживет «шесть хвостов»?

— Он оживет примерно через тридцать минут. Подготовьте свой отряд к бою. Шесть Хвостов придут в ярость… как только он оживет. Ваша группа должна держать его в страхе, пока отряды тюленей запечатывают его.

— Да.. Старейшина Гэндзи. — Мэй возвращается к своему отряду и инструктирует их.