Глава 162: Итачи Синден: Взрывная проблема Часть 2

— О… сопляк, ты научился вести переговоры?-

Мужчина с колючими светло-каштановыми волосами и выдающимся подбородком опирается на валун и смотрит на Дейдару.

— Заткнись… ублюдок… Я снесу эту ухмылку с твоего лица.

Дейдара фыркает на этого человека.

— О … тогда постарайся. Мне любопытно посмотреть, как ты попытаешься.

Треск… треск…

Он хрустит костяшками пальцев и идет к Дейдаре.

— Забудь об этом… Меня не интересуют ваши взрывы.

Дейдара игнорирует его и уходит.

Бонк…

Человек хватает Дейдару за голову и спрашивает:

— Так… вот как ты обращаешься со своим Капитаном.

Хм…

Дейдара фыркает и вырывается из его рук.

— Гари… Ты был бывшим членом Корпуса взрывников. Теперь мы оба-Изгои-шиноби… значит, ты больше не Капитан.

Дейдара открывает карту и смотрит на место. Он бросает свиток Гари.

— Это наша цель. Мое искусство снова засияет.»

Гари хватает свиток и смотрит на карту.

— Саканагакуре… так что это наша новая цель. Эта деревня находится недалеко от нашего нынешнего местоположения.

Гари сворачивает свиток и следует за Дейдарой.

————————-

— Мы здесь. —

Итачи и Идзуми добираются до острова.

— Давай встретимся с деревенским старостой… он был тем, кто просил о помощи.

— Пойдем… —

Оба они мелькают в направлении деревни Саканагакуре. Через несколько мгновений в их поле зрения появляется деревня.

— Стой… посторонним вход в деревню запрещен. Назови свою цель.»

Группа охранников-ниндзя с символом рыбы на головном уборе останавливает их.

— Мы из Конохи… ваш деревенский староста попросил нас о помощи.

Итачи передает свиток охранникам.

Хм…

Стражники узнают свиток и разрешают им войти в деревню.

Итачи и Идзуми идут по улицам Саканагакуре, а Итачи внимательно разглядывает жителей деревни.

— Хм… Похоже, в деревне не слишком оживленно. Неминуемая угроза нападения почти остановила их жизнь.

С точки зрения безопасности… пять скрытых деревень-убежище для гражданских.

Итачи качает головой, когда воспоминания об инциденте с Учихой нахлынули на него.

— У скрытых деревень есть свои проблемы и борьба за власть.

-Не-е… Не-е… Итачи, что ты думаешь об этом ожерелье? Мне это подходит? —

Идзуми дергает Итачи за рукав, демонстрируя ему красивое ожерелье.

-Это очень хорошо… По-моему, тебе идет. —

Итачи кивает головой.

— Ты тоже так думаешь…

Идзуми обнимает его за руку и счастливо смеется.

-Одзе-сан… Это ожерелье единственное в своем роде. Оно тебе очень идет, и даже твоему парню нравится.

Торговец потирает руку, восхваляя Идзуми.

— Правильно… тогда я куплю это ожерелье. Сколько это стоит? —

Идзуми спрашивает цену.

— Поскольку это ты… Одзе-сан… Я не буду брать слишком много… это будет 10 000 Ре.»

Торговец предлагает цену.

— Так дорого. —

Итачи тихо шепчет что-то себе под нос. Он поворачивается к Идзуми, чтобы убедить ее купить что-нибудь еще, но щенячьи глаза Идзуми удерживают его.

— Прекрасно… Я заплачу за это. —

-Ура!… Итачи… ты самый лучший.»

Идзуми крепко обнимает его.

— Ну… Я счастлива, пока ты счастлива.

Итачи улыбается ей, когда они идут к центру деревни.

В их поле зрения появляется дом среднего размера с гигантским красным символом с иероглифами, означающими «Деревенский староста».

— Это дом деревенского старосты. Давайте обсудим с ним детали миссии. Он снабдил бы нас последними сведениями.

Итачи идет к дому, Идзуми следует за ним. Итачи передает письмо с просьбой одному из охранников, который позволяет им войти в дом.

Внутри дома,

Мужчина средних лет сидит на татами в позе сэйдза.

— Я ждал тебя… гости из Конохи. —

Мужчина средних лет приветствует их.

— Деревня Саканагакуре находится в большой опасности, так как многие преступники из предыдущей войны все еще бродят по нашей земле. Они запятнали землю Саканагакуре кровью ее народа.

Поэтому… мы хотели бы попросить вас о помощи в нашей борьбе с этими преступниками.

Глава деревни просит Итачи и Идзуми.

— Это то, для чего мы здесь?

Идзуми утвердительно кивает головой.

Деревенский староста смотрит на них сюрреалистическим взглядом, прежде чем задать вопрос.

— Где твое подкрепление? Я не думаю, что вас двоих достаточно, чтобы справиться с этой ситуацией.

Деревенский староста скептически относится к их способностям. Итачи чувствует скептицизм, когда уверяет Деревенского Вождя.

— Все будет в порядке. Хокаге-сама доверил нам эту миссию, потому что доверяет нашим способностям.

— Ну… если вы скажете… У деревенского старосты все еще есть некоторые сомнения относительно способностей Итачи и Идзуми.

БУМ…

Группа слышит сильный звук взрыва на окраине деревни.

Староста деревни хмурится и встает со своего места.

— Похоже, враг сделал свой ход.

Деревенский староста поворачивается к своим подчиненным, приказывая им сформировать команду.

БУМ…

Еще один взрыв прогремел на другом конце деревни.

— Они даже привели с собой подкрепление.

У деревенского старосты мрачное выражение лица.

— Идзуми… Я разберусь с незваными гостями в южной части деревни… иди и позаботься о нападавшем в северной части.

Итачи инструктирует Идзуми

— Да… Итачи.»

Вжик…

Итачи и Идзуми выходят из дома.

Деревенский староста командует своими войсками, ведя их в направлении бомбардировки.

—————-

Ха-ха… Ха-ха…

— Вот оно. Это Искусство.»

Дейдара летит на вершине глиняной птицы, вливая немного чакры в ладони.

— Искусство-это взрыв.

Бум…

Он обрушивает на деревню множество взрывоопасных глин. На его левой ладони открывается рот, он жует глину и формирует множество взрывоопасных птиц и насекомых.

«С1»

Глиняные насекомые и птицы прилипают к поверхности различных домов в деревне.

«Катсу»

Дейдара делает таранную печать одной рукой, взрывая взрывчатую глину.

Бум…

Еще один взрыв разрушает большую часть деревни.

— Ха-ха… Изобразительное искусство-это красота этого единственного мимолетного мгновения взрыва».

Дейдара смеется про себя, оценивая свое новое произведение искусства.

— Эти старые маразматики из Ива не ценили художественных ценностей.

Он насмехается над старейшинами Ива, продолжая сеять хаос в деревне.

Вжик… вжик…

Молния сенбон пронзает крылья глиняной птицы, на которой сидит Дейдара.

Чириканье… чии… чии…

Молния рассеивает глину, и птица начинает терять свою форму.

— Кто это? —

Дейдара прыгает с вершины птицы. Находясь в воздухе, он делает какие-то знаки руками и вливает немного чакры в свою ладонь, выплевывая еще одну птицу из левой ладони.

Дейдара приземляется на птицу сверху.

Вжик…

Еще один осветительный сенбон пронзает птицу насквозь и уничтожает ее.

«Блять… кто этот ублюдок? Покажи свое лицо… ты заплатишь за уничтожение моего искусства.

Дейдара делает сальто назад и приземляется на землю.

Вжик… вжик…

Несколько кунаев целятся в его слепые пятна со всех сторон.

— Будь ты проклят… Дейдара чертыхается, бросая в кунаев несколько мелких насекомых С1 и взрывая их.

Свист… свист…

Еще один сюрикен целится в Дейдару из тени предыдущего сюрикена.

-Теневой Сюрикен Дзюцу-да

Дейдара достает из кобуры кунай и отклоняет все кунаи.

Вжик…

За спиной Дейдары появляется проворная фигура.

«Выброс молнии: Резак дождя»

Фигура метает молниеносный клинок в Дейдару.

Свист…

Клинок пронзает тело Дейдары насквозь.

Клякса… клякса…

Тело Дейдары раздувается по мере того, как в него вливается все больше и больше чакры.

— О… Нет… взрывоопасный глиняный клон…

Свист…

Фигура отскакивает назад, чтобы избежать взрыва.

Бум…

Клон взрывается и охватывает большую площадь. Пыль и дым покрывают всю площадь.

Вжик…

Из дыма выпрыгивает фигура и делает несколько кульбитов, чтобы стабилизироваться.

— Прятаться, как Крот Дзюцу-это

Настоящий Дейдара появляется из-под земли, когда он внимательнее присматривается к нападавшему.

— Хм… девушка…

Дейдара хмурится, когда замечает девушку с длинными каштановыми волосами, собранными в хвост. Две пряди волос обрамляют ее лицо. У нее ониксовые глаза и родинка под правым глазом.

— Значит… это вы разрушили мое искусство? Мне все равно, кто ты… Я не позволю этому соскользнуть.»

Дейдара скрещивает руки на груди, когда оба рта в его ладонях открываются и выбрасывают из них большое количество глины.

«С2»

Глина превращается в большого дракона. Дейдара прыгает ему на спину и катается на нем по воздуху.

— Вы не цените искусство. А теперь почувствуй мое искусство… Потому что истинное искусство-это»Взрыв».