Глава 271: Ама-но-Укихаси

Взрослые Саске и Изуна осматривают зону формирования.

Иногда Изуна останавливается и отмечает место.

Саске, с любопытством следящий за Изуной, задает вопрос.

-Нии-сан?! Ты разбудил Риннегана? Если да, то каковы его способности?

— Естественно, вы получите ответы, когда придет время. Кроме того, даже если вы знаете о моих способностях, это не пойдет на пользу нашей совместной работе во время битвы, так как их нет, для начала.

Изуна хихикает и продолжает составлять карту местности.

— Зачем он вообще спрашивает, когда уже знает о них? Вряд ли мои способности Риннегана сильно изменятся в будущем.

Он составляет карту местности и отмечает узлы в течение следующих двух часов.

— Дальше-грубый набросок формации. Дай мне взглянуть с небес.

Вжик…

Изуна прыгает в небо и взлетает на соответствующую высоту, чтобы хорошо рассмотреть всю местность.

Вжик…

Саске внимательно следит за ним.

-О! Ты тоже умеешь летать. Изуна удивляется, увидев, как Саске летит.

-Да! Мое визуальное мастерство вернулось. Я потратил довольно много чакры во время темпорального прыжка.

Хм…

— Низкий уровень чакры — одна из твоих самых больших слабостей. Но, похоже, это уже не так.

Изуна смотрит на Саске, и его глаза превращаются в Мангеке Шаринган.

— Твой запас чакры почти на одном уровне с Наруто без Девятихвостого.

-Да! Я освоил Режим Змеиного Мудреца, и Змеиный Мудрец помог мне решить проблему с чакрой. Саске кивает головой.

— Эта старая карга помогла тебе? Изуна поднимает бровь, не веря своим ушам.

— Эта старая карга была такой желанной, когда я попросил ее помочь мне, а теперь она неохотно помогает тебе. Какие перемены могли заставить ее сделать это? Стой! Не говори мне. —

Изуна качает головой и возвращается к предыдущему вопросу.

— Твой запас чакр в порядке, и даже твой контроль над чакрами в порядке. Это может означать только одно! Ваша техника! Это ваша техника тратит впустую много чакры. Изуна размышляет о причине.

— Скажи мне, какую технику ты используешь, чтобы путешествовать по измерениям?

— Хм… Это Йомоцу Хирасака. Это способность Риннегана, и даже Оцуцуки используют ее для путешествий в пространстве. Саске отвечает.

— Неудивительно! —

Изуна с отвращением качает головой.

-А?!- удивляется Саске, увидев выражение его лица.

— Но, Нии-сан, это способность Риннегана, и ею очень трудно овладеть.

Вздох…

Изуна делает глубокий вдох и поворачивается к Саске.

— Саске! Дело не в том, что я подрываю эту способность. Просто использование этой способности отнимает много чакры. Даже Оцуцуки, которых вы встречали до сих пор, не могут правильно использовать эту способность. Йомоцу Хирасака-это мгновенная техника, но она жертвует эффективностью ценой скорости.

Это может быть хорошо во время битвы, но это не оптимальная техника во время прыжков через измерения. Изуна указывает на недостатки этой техники.

— Я научу тебя другой технике. Хотя эта техника медленна по сравнению с Йомоцу Хирасакой, она очень эффективна. Он использует только половину количества чакры, используемой Йомоцу Хирасакой.

Изуна достает из кармана древний свиток и передает его Саске.

Саске хватает свиток, и тот почти выскальзывает у него из рук.

— Такой тяжелый!! —

Выражение его лица становится серьезным, и он медленно открывает свиток.

«Ама-но-Укихаси»

Он читает название техники.

— Да, это древняя техника, которую я нашел среди коллекции жаб. Идите и попробуйте расшифровать эту технику. Это будет полезно для ваших будущих сражений. Изуна машет рукой и отпускает его.

Вжик…

Саске улетает в отдаленный угол, чтобы попрактиковаться в дзюцу

Изуна смотрит на свиток в руке Саске и качает головой.

-Это еще один прием этого «Путешественника». Эта техника давала ему преимущество в борьбе с Оцуцукисом. Он путешествовал один, в то время как толпа Оцуцуки преследовала его.

Всякий раз, когда дела у него шли под откос, он использовал эту технику и убегал в другое измерение. Эти Оцуцуки могли использовать Йомоцу Хирасаку только для того, чтобы преследовать его.

В следующем измерении оцуцуки будут ослаблены из-за недостатка чакры. Путешественник воспользуется этой возможностью, чтобы расправиться с ними и снова убежать.

В конце концов он погиб в этом мире и передал свое наследие жабам, змеям и слизнякам в поисках преемника.

— Во всяком случае, позвольте мне осмотреть остальную территорию.

Некоторое время он летает вокруг.

— Изуна-кун! Изуна-кун! Сюда! —

Кушина машет ему издалека.

Вжик…

Он летит к ней и приземляется на землю.

-Я слышал об этой ситуации от Минато. Я не позволю ни одному плохому парню прикоснуться к моему Наруто. Она сжимает кулак.

— Я помогу с печатью.

— Здесь! Изуна передает запечатывающий свиток Кушине.

Кушина с любопытством осматривает печать, и ее рот широко открывается от удивления.

— Ух ты! Потрясающе! Это настоящее произведение искусства. Она честно хвалит Изуну.

Ее навыки владения фуиндзюцу достигли другого уровня после того, как она унаследовала наследие клана Узумаки. Она не на одном уровне с Изуной, но она наверняка прыгнула на некоторое расстояние, чтобы сократить разрыв, хотя и совсем немного!

— Наследие Путешественника гораздо лучше, чем наследие Узумаки. Нет никакого сравнения. —

Кушина передает свиток Изуне и широко раскидывает руки.

— А?! Изуна в замешательстве наклоняет голову.

— Возьми меня на небо. Я тоже хочу летать в небе.

— О! —

Изуна вливает немного чакры в свою ладонь и похлопывает Кушину и Минато по спине.

— Теперь ты можешь летать.

-О!- глаза Кушины ярко блестят.

Она мгновенно подпрыгивает в воздух и раскидывает руки, как лебедь, готовый к полету.

Вжик… вжик…

Кушина со свистом рассекает воздух.

— Это так весело. Никогда не думал, что летать так весело.

Она поворачивается к Изуне с завистливым взглядом.

-Я так завидую тебе, Изуна-кун! Ты можешь летать, когда захочешь.

-Ну что ж! Изуна молча чешет голову.

— Я могу научить тебя, когда захочешь. После вашего перерождения ваше тело и конституция сильно изменились. Так что нет ничего невозможного в том, чтобы научиться выделять пыль.

— Yahoo!-

Кушина некоторое время продолжает летать вокруг.

Кашель… кашель…

Минато слегка кашляет, чтобы привлечь ее внимание.

— Кушина, давай вернемся к работе. Мы делаем это ради Наруто, Помни!»

Вжик…

Кушина тут же появляется перед Минато.

— Конечно! Я никому не позволю издеваться над моим Наруто.

Изуна мелькает в сторону деревни, чтобы собрать материал для печати.

— Поскольку это большой проект, я запрошу средства у деревни. Я не хочу платить по счету из своего кармана.

Изуна вызывает маленького орла, записывает список материалов и отправляет его Цунаде.

— Цунаде будет искать эти материалы, а я-редкие.

Вжик…

Изуна телепортируется со своей позиции. Он снова появляется на горе Миобоку.

-О! Изуна-мальчик! Я так долго ждал тебя. Фукасаку выходит из своего дома.

— Сюда! —

Он передает Изуне гигантский свиток.

— Это… —

— Великий Жабий Мудрец предсказал твой визит. Он также рассказал нам о причине вашего визита. Этот свиток содержит все редкие материалы, собранные горой Миобоку за последнюю тысячу лет. Я уверен, что они будут вам полезны. Фукасаку бросает взгляд на Идзуну.

-И еще! Ты выглядишь немного иначе, чем раньше.

— Конечно! Я красивее, чем когда-либо. Изуна бесстыдно хвастается перед ним.

Фукасаку прищуривается.

-Нет! Если взглянуть со стороны, то ты такой же, как всегда.

Он поворачивается и входит в свой дом.

— Эй! Что ты хочешь этим сказать? Изуна молча смотрит в спину Фукасаку.

— Неужели эта старая лягушка только что поджарила меня? Не бери в голову! Я не стану препираться со старой лягушкой.

Изуна кладет свиток в карман.

— Следующий пункт назначения! Пещера Рючи!-

Вжик…

Он появляется перед большой пещерой со множеством перекрестков.

— Черт! Эта старая карга испортила мой «Летающий гром», Марк. Я отпечатаю новый. —

Он входит в одну из пещер. Через пятнадцать минут Изуна подходит к большой пещере. Внутри пещеры есть величественный храм.

Шипение…

Из храма выползает большая голубая змея со светло-зелеными глазами. Во рту у него гигантский свиток.

— Давненько не виделись, Аода. — Изуна приветствует змею.

— У меня все хорошо, мастер Изуна.

Аода передает Изуне гигантский свиток.

— Мудрец попросил меня передать тебе этот свиток.

-О! Это снова.»

Он поворачивается к храму и кричит:

— Как ты узнал, что я приду? —

— Я чую твой мерзкий запах за много миль. Отвечает змеиный мудрец.

— Неужели это так? Ты змеиный мудрец или собачий мудрец? Изуна хихикает.

-Сопляк! Убирайся отсюда, пока я не досчитал до десяти, иначе я даже вырву этот свиток из твоих рук. Змеиный Мудрец яростно шипит.

— Прекрасно, старая карга! —

Изуна ворчит и телепортируется прочь.

— Черт! Это сквернословящее отродье! Мудрец Белой Змеи колотит стены храма.

—————

А/Н:- Йомоцу Хирасака означает «склон в Подземный мир».

Ама-но-Укихаси означает «Плавучий мост Небес».

P.S.:- Ама-но-Укихаси-тоже моя оригинальная техника. Мне просто нравится исследовать каждый раз, когда я называю человека или технику. Я хочу, чтобы это выглядело Оригинально.