Глава 10
Глава 10 Она просила пощечин. Ее лицо повредилось.
— Не в нашем доме?
«Нет!» Слуга ответил.
«Мама, я только что поручил кое-кому это расследовать. Наш дом не может снова загореться». Ю понял, что имела в виду Старушка, и ответил недовольством.
«Что ты делал до этого? Почему вы не расследовали это, пока дом Инь не загорелся?» Старушка холодно фыркнула и была недовольна Ю.
После того, как Ю услышала вопрос, ее лицо застыло, и она не знала, что ответить на него.
«Ой. Ах… Это больно. Бабушка, у меня лицо болит. Цюй Цюянь закрыла лицо рукой и кричала полуискренне и полупритворно, чтобы спасти Юй от смущения.
«Идите к врачу!» — холодно сказала Старушка. Что бы ни сделала Цюй Цюянь, она была внучкой Старой Леди. Кроме того, Старушка считала, что во всем виноват Ю.
Ю воспользовался возможностью и обеспокоенно сказал: «Мама, позволь мне отвезти Яна к врачу. Как важно лицо девушки! Если он пострадает только из-за небольшого конфликта между сестрами, это будет бесполезно».
Затем она скрыла злобу в глазах и взглянула на Цюй Мойина. Мудрый человек знал, когда отступить. Теперь старуха защищала эту сучку. Юю было бесполезно что-либо говорить. С таким же успехом она могла бы подождать, пока не вернется заместитель министра Цюй. Она была уверена, что победит эту стерву.
Старушка махнула рукой.
Цюй Мойин усмехнулась, глядя на Юя, уходящего вместе с Цюй Цюянем. Каким хитрым был язык Юя! Маленький конфликт между сестрами? Маленький конфликт чуть не убил ее!
Конечно, Цюй Цюянь получила не просто царапины на лице. n𝑂𝒱𝖾-𝑙𝓫/In
Цюй Мойин слегка вытерла палец носовым платком, и лекарственный порошок молча остался на платке. В прошлой жизни она была убита таким «членом семьи». Ее нельзя было обмануть еще раз.
«Теперь, когда в нашем доме нет огня, Ин, иди спать!» Старушка посмотрела на Цюй Мойина мягкими глазами и вздохнула: «Мне жаль, что я заставил тебя пройти через все это сегодня».
«Бабушка, я беспокоюсь о своем отце…» — тихо сказала Цюй Мойин и опустила голову.
Цюй Чжичжэня не было дома. Он в эти дни находился в командировке за пределами столицы и должен был скоро вернуться. Если бы у ребенка была мачеха, отец обращался бы с ней как с отчимом. Вице-министр Цюй был типичным примером. Он совершенно не заботился о дочери, рожденной от первой жены, оставив ее в деревне одну.
Поскольку Цюй Чжичжэнь поддерживал Юй и ее дочь, они осмелились заговорить против Цюй Мойин.
— Ин, не волнуйся. Я попрошу твоего отца восстановить справедливость для тебя!» Старушка прекрасно понимала личность своего второго сына и поэтому рассердилась.
«Спасибо, бабушка. Увидимся.» Цюй Мойин был доволен результатом и тихо сказал:
«Увидимся!» Старушка кивнула, а затем обеспокоенно спросила: «Вам нужно обратиться к врачу в нашем доме? Ты всегда слаб. Если вы очень напуганы и чувствуете себя некомфортно, вам нужно немедленно лечиться».
«Бабушка, я в порядке!» Цюй Мойин покачала головой и улыбнулась, чтобы утешить старушку.
Старушка коснулась лба Цюй Мойина и обнаружила, что он не горячий. Затем она вздохнула с облегчением и велела кому-нибудь уложить Цюй Мойина спать. Было уже поздно. Пожар вспыхнул в другом месте и не имел никакого отношения к особняку вице-министра. В столице было много чиновников разных рангов. Должность заместителя министра не была ни слишком высокой, ни слишком низкой. Цюй Чжичжэня не было дома, и всей семье лучше было лечь спать пораньше.
Если семья была в чем-то замешана, то ее силы было недостаточно, чтобы решить проблему.
На следующее утро Цюй Мойин проснулась от плача и криков во дворе. С помощью Ю Чуна она встала, умылась, оделась и села перед комодом. Прислушавшись к шуму снаружи, она спокойно спросила: «Их послала сюда Вторая Госпожа?»
— Миледи, откуда вы это знаете? Ты прав. Они сказали, что ты серьёзно поранил лицо Третьей Леди, поэтому они хотели отвезти тебя туда. Старушка остановила их. Она взяла кого-то посмотреть, но Вторая Госпожа снова послала кого-то кричать на улицу.
Ю Чун ответил.
Бабушка Мяо открыла дверь и вошла с улыбкой. Обменявшись взглядом с Цюй Мойином в зеркале, она тайно кивнула. И ей, и Цюй Мойину было ясно, что такое лекарственный порошок.
«Как ее лицо?» — равнодушно спросил Цюй Мойин.
«Лицо Третьей леди покрыто прыщами. Вторая госпожа настаивает, что это потому, что вчера вы дали Третьей леди две пощечины. Но это не имеет к вам никакого отношения. Говорят, что врач объяснил это чем-то анафилактическим, что она съела или к чему прикоснулась. Это не имеет к тебе отношения».
— сказала бабушка Мяо, подавая завтрак.
Этот завтрак больше похож на то, что следует готовить хозяину, чем тот, что был раньше. Раньше она ела холодные остатки.
Выпив немного рисовой каши, Цюй Мойин поставила ее на стол, вытерла рот носовым платком и спросила бабушку Мяо: «Карета готова?»
«Да!» Бабушка Мяо ответила: «Никто не воспринял бы мою просьбу всерьез, если бы я раньше попросила карету. Но Вторая Госпожа и Третья Леди вчера потерпели поражение. Я прошу теперь карету, и никто не посмеет нас пренебречь!»
Цюй Мойин этого ожидал. Она кивнула, указала на картину с изображением гор и воды на стене и сказала: «Сними ее».
Картина пришлась ей по душе вчера вечером.
«Моя Леди, это любимая картина Старой Леди». – удивленно напомнила ей бабушка Мяо. Этот двор принадлежал Старушке. Когда Цюй Мойин переехал сюда вчера, бабушка Ву, которая обслуживала старушку, специально сказала бабушке Мяо, что все в комнате является любимым местом старушки и не может перемещаться по своему усмотрению.
«Это не имеет значения!» — небрежно сказал Цюй Мойин, встал и вышел. Ей предстояло увидеть двух важных персон, и картина была необходима…