Глава 108 – О следующей наследной принцессе
Глава 108. О следующей наследной принцессе
Поскольку Цюй Мойин, похоже, не был согласен, Цзи Юран пришлось сдержать ярость и перестать принуждать ее. С этой фальшивой улыбкой она расспросила больше о повседневной жизни в особняке Цюй, особенно выразив свой гнев на Вторую госпожу Цюй, сказав, что она поможет Цюй Мойин показать им справедливость.
Когда дело дошло до Ю, Джи Юран действительно была раздражена ею.
Ее не волновало, хочет ли Ю заинтриговать ее падчерицу или нет, но когда в дело вмешалась сама Джи Юран, все стало совсем другой историей.
Ее старая рана раньше почти зажила, но теперь она ухудшалась и продолжала болеть. Имперский Доктор сказал, что болезнь не скоро выздоровеет и может начать гноиться. Следовательно, шрам станет больше, и его будет сложнее полностью удалить.
Думая о своей ране, Цзи Юран хотела бы убить всех членов семьи Цюй.
Однако, поскольку наследный принц сидел позади, ей нужно было сдерживать себя и терпеливо строить хорошие отношения с четвертой леди Цюй. Подавив беспокойство, она выдавила более нежную улыбку.
Хотя она продолжала пытаться проявить свою доброту, Цюй Мойин все время был фригиден. До самого конца их отношения ничуть не улучшились.
Цзи Юран попросила своих слуг проводить Цюй Мойина обратно. После того, как Цюй Мойин ушел, Цзи Юран прошел за ширму, а Пэй Лоань все еще сидел там с угрюмым лицом. Когда она вошла, он бросил на нее недовольный взгляд, явно обвиняя ее в бесполезности.
«Ваше Королевское Высочество, я не думаю, что я нравлюсь четвертой леди Цюй». Сдерживая обиду, Цзи Юран присел перед ним и посмотрел на него своими жалкими слезящимися глазами. n𝐎𝒱𝗲.𝑙𝒷-1n
За несколько слов Цюй Мойин стал тем, кого обвинили в этой холодной сцене.
— Сначала присядьте, — холодно сказал Пэй Лоань.
Она послушно села, а затем снова взглянула на него, который был погружен в свои мысли и опустил голову. Догадка пришла ей в голову. Она сказала мягким голосом: «Ваше Королевское Высочество, есть ли у вас… интерес к четвертой леди Цюй? Если да, то я не буду против».
Она сказала это, полностью стоя на месте Пэй Луоань, не выказывая никакой ревности, гнева или желания соревноваться за своего мужа с другой женщиной. Ее спокойствие и элегантность идеально подходят на роль хозяйки большой семьи.
«Это не так. Не думай об этом слишком сильно». Пэй Лоань покачал головой. Поскольку речь шла о Пэй Юаньцзюне, ему не хотелось слишком много об этом говорить, даже с Цзи Юранем.
Затем он встал и вышел на улицу. Сделав несколько шагов, он внезапно остановился и обернулся: «Дело о Сяньэр решено. Следующие пол года она останется в гардеробной кронпринцессы, чтобы охранять ее гроб. Не вмешивайся в это снова и не создавай других проблем».
Джи Юран послушно следовал за ним, чтобы проводить его. Услышав его слова, она сразу же тихо ответила: «Да, Ваше Королевское Высочество».
Тем временем в ее сердце кипела ненависть. Если бы она знала, что эта бедная женщина будет делать такие вещи, она бы уже давно от нее избавилась. Она не могла поверить, что ловушка, которую она устроила для Мин Сяньэр, стала для нее благословением. Маленькая игрушечная кукла наследного принца каким-то образом сумела подняться наверх и стала его настоящей наложницей.
Цзи Юран задавалась вопросом, кто подал ей эту идею, чтобы помочь ей выбраться из неприятностей на этот раз.
Слова наследного принца были предупреждением, но также и оскорблением. Джи Юран, которая всем сердцем считала себя наследной принцессой, не могла смириться с этой неудачей. Глядя на уходящую Пэй Лоань, ее глаза наполнились злобой.
«Ваше Королевское Высочество, что нам теперь делать?» Стоя рядом с ней, осторожно спросил Шуй Нин.
«Отправь сообщение Матери и скажи ей, что мы осуществим ее план», — голос Джи Юран был ледяным. Затем она повернулась, чтобы войти внутрь…
В главном зале королевского дворца императорские цензоры стояли вне очереди и произносили свои речи один за другим, жалуясь на Цюй Чжичжэня, заместителя министра труда.
Цюй Чжичжэнь взял выходной, поэтому Цюй Чжилинь сегодня пришел в королевский дворец один. Но сейчас он даже не осмелился поднять голову и посмотреть на своих коллег-имперских цензоров. Он лучше, чем кто-либо другой, знал о семейных проблемах своего младшего брата. То, что Цюй Чжичжэнь баловал свою наложницу вместо жены, было действительно правдой.
Не проявив никакого уважения к наследной принцессе и королевской семье, Ю на этот раз действительно получила урок.
Когда император достиг потолка и собирался приказать провести тщательное расследование, Цюй Жилин наконец выделился и передал императору отчет своего младшего брата. Евнух взял отчет Цюй Жилиня и передал его императору, который просмотрел его и фыркнул. «Ю был в коме, тяжело болен. Эта женщина наверняка выбирает лучшее время, чтобы заболеть».
В своем отчете Цюй Чжичжэнь описал сцену, как бедные сын и дочь Юя плакали перед кроватью своей бессознательной матери и молили императора о пощаде. Он утверждал, что даже после того, как Ю выздоровеет от болезни, она останется в семейном храме и проведет остаток своей жизни с Буддой. Все семейные дела, которыми она управляла раньше, были переданы другим людям. Единственной причиной, по которой он не лишил ее положения своей жены, были его дети.
Дело Ю не вызвало бы такой шумихи, если бы оно не произошло на похоронах наследной принцессы. В конце концов, это было внутреннее дело семьи Цюй, не такое серьезное, как убийство. Удовлетворенный решением Цюй Чжичжэня, император положил ему конец. Он отправил своего евнуха в особняк Цюй, чтобы прочитать Цюй Чжичжэню лекцию, и наложил на него штраф в размере годовой зарплаты.
После краткой драмы семейного вопроса своего министра император быстро перешел к другим темам и завершил утреннее собрание. Затем он привел в императорский кабинет нескольких важных чиновников для дальнейшего обсуждения.
Когда Пэй Юаньцзюнь прибыл в королевский дворец, он сразу направился в императорский кабинет.
Увидев, что Пэй Юаньцзюнь вошел в комнату, эти высокопоставленные лица встали, чтобы поклониться ему, и снова сели.
У императора было вытянутое лицо. Его подчиненные упомянули о ссоре между женщинами наследного принца, которая потревожила алтарную комнату наследной принцессы.
Это было явно бесчестное дело, но чиновники не осмелились рассказать императору подробности. На все его вопросы, заданные им, были лишь неоднозначные ответы.
Увидев входящего Пэй Юаньцзюня, император прямо спросил: «Вчера наложница наследного принца устроила сцену перед алтарной комнатой наследной принцессы?»
«Да, я слышал, что это было довольно хаотично. Даже принцесса Цзи была вынуждена явиться, чтобы дать разъяснения, — небрежно сказал Пэй Юаньцзюнь. Он откинулся на спинку стула, как ленивый. «Брак принцессы Цзи и наследного принца еще не заключен, но они не могут продолжать откладывать его. В противном случае люди не будут думать о принцессе Цзи как о законной второй жене наследного принца. С другой стороны, хотя любовь наследного принца к наследной принцессе достойна уважения, он все равно несет ответственность за продолжение родословной».
Наследный принц выразил желание оплакивать наследную принцессу в течение нескольких лет, в течение которых он не женился бы ни на одной другой женщине. Император был первым, кто высказал недовольство.
«Это возмутительно! Он наследный принц, а не просто любящий муж женщины!» На измученном лице императора отразилась ярость. Он с раздражением хлопнул по столу, а все сановники замолчали, уставившись в землю. Они не смели высказать никакого мнения о собственном сыне императора.
«Ваше Величество, вам не нужно слишком беспокоиться об этом. Некоторые красавицы могут легко решить эту проблему. Когда наследная принцесса раньше болела, это было неуместно, но сейчас ограничение снято. После того, как наследная принцесса будет похоронена, вы можете подарить наследному принцу несколько красавиц, а затем выбрать следующую наследную принцессу. Эта вакансия не принесет никакой пользы наследному принцу, — небрежно сказал Пэй Юаньцзюнь.
«Да, это звучит правильно», — продолжал кивать ему император.
«Ваше Величество, из-за ухода за своей двоюродной сестрой принцесса Цзи вышла замуж в Восточном дворце и сохранила свой брак несостоявшимся. Ее усилия тоже заслуживают уважения. Что касается ее личности, она дочь семьи Цзи, такая же, как и покойная наследная принцесса. Семья Цзи только что понесла огромную утрату из-за смерти наследной принцессы. Мы не можем подвести генерала Цзи».
Хэ Сыцюань, министр обрядов, поднял голову и осторожно подбирал слова. Выбор кандидатов на пост следующей наследной принцессы был частью работы Министерства обрядов, поэтому он должен был высказать свое мнение.
Благородный супруг. Он был его младшей сестрой, пользовавшейся благосклонностью императора, и был министром обрядов. Его слова действительно соответствуют его личности.
«Ваше Величество, я слышал, что когда наследная принцесса попросила принцессу Цзи выйти замуж в Восточном дворце, она знала о возражениях принцессы Цзи. Итак, она пообещала принцессе Цзи свое положение наследной принцессы после ее смерти», — другой министр огляделся и сделал свое заявление.
Хотя это был всего лишь слух, он пришел из Восточного дворца и был подтвержден наследным принцем. Просто наследный принц не прояснил своего мнения по этому поводу.
Премьер-министр Цзо и премьер-министр Сюй посмотрели друг на друга и кивнули. Они также слышали об этом слухе раньше.
«Значит ли это, что наследная принцесса империи должна быть дочерью семьи Цзи?» Услышав их слова, Пэй Юаньцзюнь усмехнулся. У него был приятный голос, но сейчас в нем слышался оттенок холодного сарказма. «Означает ли это, что если наследная принцесса не из семьи Цзи, никто другой не осмелится занять эту должность?»
Его слова были остры, как хорошо отточенное лезвие, которое могло пронзить горло человека в любую секунду, вызывая холодную дрожь по спине каждого.
Он говорил так, как будто семья Цзи пыталась сохранить монополию на положение наследной принцессы, что было самым большим сомнением для императора. Но поскольку родословная Цзи Юнмина была почти прервана, только у другой линии семьи Цзи могли быть опасные амбиции.
Судя по ситуации, оставшаяся родословная семьи Цзи действительно получила множество преимуществ, что казалось весьма подозрительным.
Все министры замолчали. Пэй Юаньцзюнь встряхнул свободными рукавами и широко открыл очаровательные, но холодные опущенные глаза. «Я слышал, что генерал Цзи умирает из-за смерти двух его дочерей. Боюсь, если позволить племяннице занять место дочери, это действительно убьет его.
Ведь племянница была не такая, как его собственная дочь. Более того, говорили, что генерал Цзи любил своих дочерей больше всего на свете. Смерть дочерей стала для него огромным потрясением. Несмотря на то, что наследный принц послал врачей для лечения Цзи Юнмина, лекарства от психического заболевания не было. Его положение ухудшалось с каждым днем.
Некоторое время назад наследный принц уже сообщил императору, что Цзи Юнмин находится на грани смерти. После того, как наследная принцесса скончалась, дата его смерти, вероятно, наступит скоро.
Цзи Юнмин, граф Линъань, был одним из двух генералов первого уровня во всей империи, которым император очень доверял.
«Кандидата на пост кронпринцессы мы обсудим в следующий раз. Поскольку принцесса Цзи устроила сцену с наложницей перед алтарной комнатой наследной принцессы, я не думаю, что она способна стать следующей наследной принцессой». Император подвел итог с суровым лицом.
Министр обрядов еще хотел что-то сказать, но, услышав слова императора, ему пришлось придержать язык и опустить голову.
Хотя он надеялся, что наследный принц сможет выбрать дочь семьи Цзи своей следующей наследной принцессой, он не хотел вызывать подозрений у императора.
Без Цзи Юнмина семья Цзи потеряла половину своей власти и влияния. Племянницу Цзи Юнмина нельзя было сравнивать даже с его собственной дочерью. Если бы наследный принц назначил свою вторую жену первой женой, это принесло бы огромную пользу лорду Цзину. Потому что лорд Цзин хотел жениться на госпоже Лю, чей отец также был генералом первого уровня, но все еще был здоров и имел стабильную карьеру.
Однако министру обрядов было не время говорить что-то еще.
Обсуждение наконец завершилось, а оставшиеся вопросы будут решены после похорон кронпринцессы.
Чиновники поклонились императору и один за другим покинули комнату, оставив Пэй Юаньцзюня наедине с императором. После того, как они все ушли, суровое выражение лица императора смягчилось, когда он взглянул на Пэй Юаньцзюня. «Наследный принц скоро женится на другой жене, а что насчет тебя?»
«Ваше Величество, я не тороплюсь», — извинился Пэй Юаньцзюнь, уставший от этого повторяющегося вопроса. После того, как он вернулся в столицу, о чем бы они ни говорили, император всегда находил способ упомянуть о своей женитьбе, заставляя его чувствовать себя неохотно.
«Ты уже не молод. Почему ты не торопишься? Я слышал, что у вас довольно близкие отношения с дочерью Лю Сяншаня. Как насчет того, чтобы я заключил брак между тобой и ней? — позабавленная этой темой, — предположил император.