Глава 118

Глава 118: Твои глаза восстановились?

Глава 118. Твои глаза восстановились?

Никто лучше Цюй Мойин не знал о Юй и ненависти ее дочери к ней. После того пожара, который они устроили, они больше не могли терпеть ее существование.

Она ничего не могла изменить, так почему же ей этого бояться? То есть ее страх не повлиял на результат. Ее возрождение уже означало начало этого пути, запятнанного кровью. Улыбка на ее лице содержала гнев и безразличие, которые она обычно не проявляла. Возможно, темная ночь или что-то еще заставило ее перестать скрывать свои настоящие эмоции за спокойствием.

В ее словах чувствовалось пренебрежение и ужасающая холодность. И все же твердость, которую она продемонстрировала, на удивление заставила ее выглядеть еще более жалкой.

Ведь она была всего лишь четырнадцатилетней бессильной девушкой, но то, через что ей пришлось пройти, придало ей огромную злобу, холодность и даже дух бунтарства. Впервые Пэй Юаньцзюнь внимательно посмотрел на девушку перед собой. Он всегда знал, что она хорошо выглядит, выглядит слабой и нежной. Но сейчас ночная тьма каким-то образом придавала ее темпераменту непредсказуемую безжалостность.

Она казалась тем же человеком, но несколько другим, из-за чего Пэй Юаньцзюнь чувствовал себя странно. Впервые Пэй Юаньцзюнь так внимательно наблюдал за внешностью девушки. Девушка перед ним казалась немного более жизненной, чем обычно, и эта капелька жизненной силы отличала ее от других. В его холодных темных глазах отражение девушки стало яснее…

Темной ночью, после того как недоразумение между Цюй Цюянем и Пэй Юшэном было устранено, они еще некоторое время продолжали разговаривать. Как хорошо образованной благородной женщине, Цюй Цюянь пришлось извиниться и уйти первой, в то время как Пэй Юшэн показал ласковое выражение лица. Затем он вывел Цюй Цюяня и направился во двор перед домом.

Цюй Чжичжэнь проводил Пэй Юшэна до ворот во дворе, держа за руку дворецкого, притворяясь, что пригласил Пэй Юшэна на ужин, что не имело никакого отношения к Цюй Цюяню.

Но на самом деле он сыграл свою роль только в начале и в конце.

Карета из особняка лорда Цзина ждала за воротами. Пэй Юшэн сел в карету, но Цюй Чжичжэнь все еще стоял у ворот, пока карета не исчезла из его поля зрения. Затем он, наконец, направился обратно, держа дворецкого за руку с гораздо более расслабленным выражением лица, чем раньше, почти как слабая улыбка.

«Бабушка, Мойинг не будет управлять особняком вместе со мной?» Когда Цюй Мойин посетил старушку, она услышала голос Цюй Цюяня при входе. Но в ее движении не было паузы, она продолжала приближаться и делать реверанс перед Старой Леди.

Старушка, казалось, была в хорошем настроении и указала на сиденье в стороне, позволяя ей сесть.

Цюй Мойин посмотрел на улыбавшуюся Цюй Цюянь и тоже сделал ей реверанс. «Третья сестра», — позвала она.

— Мойинг, ты сегодня опоздал. Я уже некоторое время болтаю с бабушкой, — голос Цюй Цюянь звучал восхитительно, когда она улыбнулась Цюй Мойину, как будто между ними ничего не произошло.

«Вчера я слишком устал и проспал. Пожалуйста, прости меня, бабушка», — объяснил Цюй Мойин.

«Сначала садитесь!» Старушка небрежно кивнула и позволила Цюй Мойину сесть.

Как только Цюй Мойин сел на стул, Цюй Мойин сразу же обеспокоенно спросил: «Мойин, я слышал… моя двоюродная сестра… Она снова доставила тебе неприятности?»

Казалось, она смущалась, спрашивая о Юй Цинмэн, как будто чувствовала себя виноватой. n𝔬𝓋𝗲-𝑙𝐛-В

«Леди… наложница Юй уже приходила ко мне раньше. Я не знаю, что она хотела сделать, но она старалась подойти как можно ближе ко мне, — сказала Цюй Мойин тихим голосом, когда в ее глазах промелькнул острый взгляд. Цюй Цюянь всегда мог получить подобную информацию из первых рук.

— Мойинг, просто игнорируй ее. Раньше я думал о ней как о хорошем человеке… и никогда не ожидал, что она подставит нас двоих. Ей больше не нужно к нам приходить. Только увидев ее, я разозлюсь». Лицо Цюй Цюяня было полно раздражения и ярости.

Она говорила так, как будто полностью разорвала свои отношения с Юй Цинмэн.

Между тем, ее слова указывали на то, что Юй Цинмэн подставил ее в храме Дабэй и пытался подставить Цюй Моина в Восточном дворце.

Старушка была довольна решимостью Цюй Цюянь дистанцироваться от семьи Юй. Ей никогда не нравилась Ю, и она всегда считала Ю невоспитанной и грубой женщиной. Нынешнее поведение Цюй Цюянь было именно тем, что она надеялась увидеть больше всего. Она продолжала кивать Цюй Цюяню, поскольку Цюй Цюянь наконец-то хорошо разбиралась в людях вокруг нее и больше не подпадала под их влияние.

Цюй Мойин слегка подняла глаза и посмотрела на Цюй Цюянь сквозь вуаль, чувствуя иронию по поводу поведения Цюй Цюяня. Старушка не знала правды, но они оба знали, осознавая враждебность между ними из-за движения Цюй Цюяня в храме Дабэй и контратаки Цюй Мойина.

Однако Цюй Цюянь полностью изменила свое отношение и теперь относилась к Цюй Мойин как к своей дорогой сестре, явно придерживаясь своего тайного намерения. Как и ожидал Цюй Мойин, Цюй Цюянь не был простодушным человеком. Импульсивный и необдуманный шаг, который она сделала раньше, был вызван только тем, что она недооценила Цюй Мойин, думая, что сможет избавиться от нее за один раз.

Цюй Цюянь в ее нынешнем состоянии была опасна!

Губы Цюй Мойина тихо скривились. «Третья сестра, прошлое осталось в прошлом. Я больше не хочу об этом беспокоиться».

«Как мы можем просто позволить ей быть и ничего не делать? Раньше я действительно видел в ней свою настоящую сестру. Первая и Вторая сестры живут в Восточном особняке и редко сюда приходят. Мойинг, ты вырос в деревне и только что вернулся в наш особняк. Если ты снимешь вуаль, я, вероятно, даже не смогу узнать, кто ты. Она была единственным человеком, с которым я был близок, но я никогда не видел ее истинного лица, — в ярости произнес Цюй Цюянь.

«Я давно сказал твоей матери, что ее племяннице не нужно быть с тобой так близко. Ведь двоюродный брат несравним с настоящей сестрой», — сказала Старушка.

«Бабушка, теперь я это знаю. У моей матери раньше была неправильная идея, которая чуть не привела меня на ложный путь. Бабушка, такого больше не повторится, — сказал Цюй Цюянь с честной улыбкой.

Ее прямолинейные слова позабавили старушку. Строгое выражение ее лица смягчилось, и появилась довольная улыбка.

Старушка больше верила, что Юй не была добросердечной женщиной. Но ее болезнь пришла вовремя, чтобы преподать Цюй Цю Яню хороший урок. В противном случае Цюй Цюянь по-прежнему вела бы себя как наивная, избалованная женщина, которая знала только, что помогает своей матери, и полностью пренебрегала честью и выгодой своей семьи.

— Мойинг, я слышал, что твои глаза скоро восстановятся. Их просто невозможно выставить под сильным светом, верно?» Доставив удовольствие Старушке, Цюй Цюянь с улыбкой повернулся к Цюй Мойину и сделал вид, что спрашивает без всякого намерения.

«Да.» Цюй Мойин кивнул ей.

«Мойинг, поскольку мы сейчас находимся в помещении, и свет здесь неяркий, можешь ли ты снять вуаль и позволить мне и бабушке увидеть твое лицо? Вы жили в деревне долгое время и останавливались здесь лишь на короткое время во время фестивалей. Каждый раз, когда я вижу тебя, ты всегда носишь вуаль. Мы с бабушкой даже не знаем, как ты сейчас выглядишь».

Лицо Цюй Цюяня было полно любопытства. Затем она задумчиво сказала: «Я знаю, что твои глаза скоро выздоровеют. Но не будет ли лучше, если вас еще раз осмотрит Имперский Доктор?

Ее предложение затронуло сердце Старой Леди. Проблема с глазами Цюй Мойина всегда беспокоила старушку. Хотя Цюй Мойин продолжал говорить ей, что они скоро поправятся после ее возвращения, она все равно чувствовала беспокойство. После того, как помолвка Цюй Мойин была разорвана, ей пришлось позже найти другого. Если бы к тому времени ее глаза все еще не восстановились, у нее не было бы хорошего выбора с точки зрения замужества.

— Ин, можешь здесь снять вуаль? Дружелюбные глаза старушки упали на крошечное личико Цюй Мойина. Честно говоря, она действительно не могла вспомнить, как выглядела ее внучка.

Когда Цюй Мойин была еще ребенком, она делала все, что ей говорили взрослые, и послушно снимала вуаль. Но с тех пор, как она выросла, она ни разу не сняла вуаль с лица. После того, как Цюй Цюянь упомянул об этом, пожилая леди снова начала чувствовать себя неспокойно, опасаясь, что Цюй Мойин слепо прислушается к словам одного врача и будет слишком оптимистично оценивать ситуацию с ее глазами. Про себя Старая Леди согласилась, что на всякий случай она могла бы еще раз осмотреть ее у другого врача.

Имперский доктор из королевского дворца мог бы подойти для этой работы лучше, чем кто-либо другой.

«Бабушка… извини, я не могу. В конце концов, сейчас еще день… — Цюй Мойин неохотно посмотрел на старушку и, подумав несколько секунд, отверг ее.

— Мойинг, у тебя все еще болят глаза после того, как ты снял вуаль? Прежде чем Старушка успела что-то сказать, поспешно спросил Цюй Цюянь.

Услышав ее слова, пожилая леди вытянула лицо, опасаясь, что ситуация с глазами Цюй Мойина не такая позитивная, как она говорила раньше. Иначе почему она не могла снять вуаль в помещении, где свет был довольно тусклым?

«Им будет немного больно. Немного, но это заставит меня чувствовать себя немного некомфортно. Мои глаза могут заболеть и начать слезиться. В худшей ситуации я не могу открыть глаза», — объяснил Цюй Мойин.

— Разве… Разве это не то же самое, что и раньше? Цюй Цюянь был потрясен. «Я слышал от бабушки, что раньше твои глаза были такими. Действительно ли они становятся лучше? Если они не выздоровели, а вы продолжаете откладывать обращение к врачу, это будет для вас ужасно. Все снаружи говорят, что Мойинг слепа, но она действительно кое-что видит.

То, что сказала Цюй Цюянь, было именно тем, что беспокоило старушку. Внезапно ее глаза даже покраснели от беспокойства. — Ин, не волнуйся. Все будет хорошо. Решение такого рода проблем всегда будет занимать много времени. Если этот врач не сможет выполнять свою работу, мы заставим вас пойти к другому. Я попрошу твоего отца пригласить домой Императорского Доктора. Я слышал, что в королевском дворце один специалист по проблемам глаз.

«Бабушка, со мной все в порядке. Мои глаза действительно становятся лучше, и чувство дискомфорта отступило. Но врач сказал, что мне нужно о них хорошо заботиться, поэтому я не могу сейчас снять вуаль. Пожалуйста, прости меня, бабушка, — тихо сказал Цюй Мойин. Ее слезящиеся глаза скользнули по лицу Цюй Цюяня, когда она сразу поняла намерения Цюй Цюяня.

Цюй Цюянь пыталась найти любые возможные доказательства того, что она не Цюй Мойин.

Цюй Мойин не боялась показать свое лицо Цюй Цюяню, но это был еще не лучший момент. С другой стороны, она никогда бы не дала Цюй Цю Яню так легко то, чего она хотела.

Это был лучший способ ввести Цюй Цюянь в заблуждение и заставить ее поверить, что Цюй Мойин пытается скрыть правду, что было хорошей частью ее плана на будущее…

Иногда, чем сильнее человек пытался что-то скрыть, тем больше людей верили, что этот человек лжет.

«Бабушка, мы не можем позволить Мойинг так думать и доверять ее собственному суждению. Ведь она не врач. Если лечащий ее сейчас врач действительно не справляется со своей работой, нам лучше немедленно заменить его другим. Бабушка, я пойду скажу об этом отцу и попрошу его пригласить другого врача. Это больше нельзя откладывать». Цюй Цюянь наверняка знала, как сыграть свою роль заботливой сестры.

Старушка кивнула ей и повернулась, чтобы с серьезным видом сказать Цюй Мойину: «Ин, давай сделаем вот так. Независимо от того, как вы себя чувствуете, визит к врачу не причинит вам вреда».

«Бабушка…» — с тревогой сказала Цюй Мойин, когда ее взгляд упал на Цюй Цюяня с оттенком раздражения.

Цюй Цюянь одарил ее яркой улыбкой и мягко вмешался, чтобы утешить ее: «Мойин, давай сделаем это вот так».

Пока они разговаривали, бабушка Ву внезапно ворвалась, подошла к Старушке и что-то прошептала ей. Старушка тут же вытянула вытянутое лицо и нахмурилась, глядя на Цюй Мойина, а ее глаза потемнели!