Глава 119

Глава 119 – Это наконец случилось

Глава 119 Это наконец случилось

Цюй Мойин подняла голову и широко открыла глаза. В ее сердце возникло тревожное чувство, заставившее ее сжать одежду и бессознательно задержать дыхание.

— Граф Лингъань скончался, — сказала Старушка глубоким голосом.

Ее слова поразили сердце Цюй Мойина, как тяжелый удар, и глаза за вуалью тут же наполнились слезами. Ей пришлось сильно закусить губу, чтобы подавить боль, по вкусу напоминающую кровь.

Она знала, что ее отец умер давным-давно и трагически, и нынешнее сообщение о смерти было сфальсифицировано. Или, можно сказать, именно она заставила семью Цзи объявить об этом раньше. Однако снова услышать это собственными ушами было все равно очень больно. Она устала контролировать свои кипящие эмоции, чувствовала себя подавленной и даже не могла дышать ровно. В мгновение ока время перенеслось в тот день, когда она впервые услышала это в павильоне Линьюань.

Эти жестокие слова сорвались с уст Джи Юрана. Каждый из них был ударом в спину ее сердцу, из-за чего дышать было слишком больно. В тот момент ей очень хотелось спрыгнуть с павильона Линьюань вместе с Цзи Юранем. Ей пришлось позволить своему врагу заплатить, даже ценой собственной жизни.

Но в конце концов Цзи Юран была спасена охранником, когда ее столкнули с павильона Линьюань.

Если бы она не переродилась, ее тело должно было бы сгнить там.

Более того, никто никогда не узнает, как несчастно умерли она и ее семья. В конце концов, им даже не удалось сохранить свои тела целыми.

Никто никогда не узнает, что счастливую невесту в день свадьбы ждала не красная, праздничная опочивальня, а кровопролитие. Кровь семьи графа Линъаня окрасила светлое будущее наследного принца и восходящий путь Цзи Юрана.

Как она могла об этом забыть? Ее красные глаза были выпучены. Если бы это было возможно, она бы сделала все, чтобы спасти жизнь своего отца, пожертвовав своей собственной.

«Моя леди, моя леди…»

«Ин, Ин!»

«Мойинг, Мойинг…» Хаотичные звуки вокруг нее стали становиться все дальше и слабее. Но через некоторое время они вернулись, громче и ближе.

«Торопиться! Пойди, вызови врача, — взволнованно сказала Старушка.

«Бабушка, я в порядке!» Цюй Мойин подняла голову и слегка приоткрыла глаза. Она не выдержала шока и на секунду потеряла сознание.

— С тобой действительно все в порядке? Старушка с беспокойством посмотрела на свое бледное лицо.

Цюй Цюянь огляделась и поспешно сказала: «Сначала нам следует позволить врачу осмотреть ее. Почему она внезапно потеряла сознание? Есть ли у нее какая-нибудь другая болезнь, о которой мы не знаем? Тогда обращение к врачу еще более необходимо».

Ее слова еще больше встревожили старушку.

Цюй Мойин поправила дыхание, придя в себя. Лицо ее все еще было бледным, но поведение выглядело гораздо более осознанным и спокойным. Она утешила старушку: «Бабушка, со мной все в порядке. Это просто внезапно напугало меня».

— Тебя испугало?

«Ага. Мы только что говорили о том, чтобы навестить дядю, переживая, что времени на него осталось не так уж и много. Но кто бы мог подумать, что дядя всего… через несколько дней после смерти моего кузена. Но он был генералом первого уровня. Я знаю, что он, должно быть, скорбит из-за смерти моего кузена, но почему он сломался из-за этого, в то время как со всеми остальными в семье Цзи все в порядке? Почему умер только мой дядя, самый крепкий в семье?» Цюй Мойин всхлипнул.

«Действительно…» Старушка на несколько секунд задумалась и добавила: «Генерал Цзи много лет занимался боевыми искусствами и должен быть вполне здоров. Все остальные в семье Цзи выглядели в порядке. Только он умер от слишком большого горя. Это действительно… действительно…

Внезапно пожилая леди замолчала, и на ее лице отразилось потрясение.

«У бабушки генерала Цзи всего две дочери, и говорят, что младшая скончалась еще до свадьбы наследной принцессы. Он потерял обеих дочерей и некоторое время болел. Возможно, горе было для него слишком сильным, — небрежно сказал Цюй Цюянь.

Раньше она посылала людей спрашивать об этом и слышала некоторые слухи.

Но это не было ее целью. «Бабушка, давай попросим врача проверить Мойинга. Ее тело кажется довольно слабым и не выдерживает даже небольшого потрясения. Это не хорошо.»

Цюй Цюянь была полна решимости заставить Цюй Мойин снять вуаль, потому что она считала, что эта Цюй Мойин была кем-то другим.

Если она докажет, что Цюй Мойин был подделкой, пятна на Ю, на ней самой и даже на Юй Цинмэн можно будет удалить.

Чем больше Цюй Мойин не хотела обнажать свое лицо, тем более подозрительной она была в глазах Цюй Цюяня. Должно быть, это кто-то другой, кто выдавал себя за Цюй Мойин, имея при этом какое-то злое намерение.

Если бы она могла попросить врача осмотреть Ку Мойин, Цюй Мойин должна была бы снять вуаль и показать свое истинное лицо.

«Спасибо, Третья сестра, но теперь со мной все в порядке. Бабушка, поскольку мой дядя умер, я… я хочу оплакать его как можно скорее. Цюй Мойин полностью проигнорировал предложение Цюй Цюянь, что еще больше убедило последнего в том, что Цюй Мойин виновна, потому что она была подделкой.

«Завтра должен быть первый день похорон. Пойдем завтра, — кивнула Старушка.

Цюй Мойин покачала головой: «Бабушка, я хочу пойти туда сегодня».

«Сегодня? Но семья Цзи сегодня не начнет официальные похороны. Разве это не немного неуместно?» Старушка нахмурилась и повернулась, чтобы посмотреть на бабушку Ву, которая только что отправила сообщение. «Вы получили сообщение от семьи Цзи?»

«Нет, сюда еще не отправили людей. Я слышал это снаружи. Их люди сначала отправили сообщение в Восточный дворец, и им может потребоваться некоторое время, чтобы добраться сюда», — ответила бабушка Ву.

Хотя семья Цюй была связана с семьей Цзи, они не были очень близки, и Цюй Мойин принадлежал к молодому поколению. Семья Цюй должна быть одной из последних, кто получит информацию среди всех родственников семьи Цзи.

«Ин, они еще не проинформировали нас. Тебе сейчас неуместно идти. Старушка выглянула наружу. «Вероятно, мы получим уведомление во второй половине дня. Если вы хотите пойти, вы можете подготовиться к посещению их завтра. Несмотря ни на что, посещение сегодня совершенно неуместно».

Раньше у старой леди не было никакого мнения о семье Цзи. Но после того, как пришла эта старая дева из семьи Цзи, которая вела себя так, будто что-то задумала, старушка больше никогда не думала о том, чтобы снова сблизиться с семьей Цзи. Итак, она не хотела, чтобы Цюй Мойин навещал их так рано, не говоря уже о том, что это в любом случае было неуместно. Никто бы туда не пошел, если бы они не были близкими родственниками.

«Бабушка, сегодня я пойду с кузиной Юэ. Тогда завтра я снова пойду с тобой». Цюй Мойин покачала головой и сказала: «Кузина Юэ сказала мне посетить с ним особняк графа Линъаня, если мой дядя скончается. В конце концов, мы самые молодые среди родственников первой госпожи Цзи. Все жители столицы, которые их навещают, являются родственниками семьи Цзи. Мы единственные родственники моей тети, жены графа Линъана».

Она знала, что в семье Цзи сейчас должен быть беспорядок. Чем хаотичнее, тем лучше для Цюй Мойина. Она должна пойти поискать улики и вывести кого-нибудь из особняка графа Линганя, когда ситуация была в хаосе. Она пока не могла раскрыть правду о смерти своего отца, но ей нужно было, по крайней мере, вызвать у людей подозрения.

Цюй Мойин уже ожидал, что семья Цзи не сможет сдерживаться дольше и в эти два дня опубликует информацию о смерти графа Линъаня. Итак, некоторое время назад она попросила Юэ Вэньханя пойти с ней и помочь семье Цзи, если что-нибудь случится с графом Линъаном. Несмотря на то, что они не смогли увидеть графа Линъана в последний раз, когда он был жив, они должны были выразить свое уважение. n𝐨𝑽𝖊-𝐥𝔅-В

Юэ Вэньхань была весьма удивлена ​​ее просьбой, но все же согласилась.

«Вы уже обещали господину Юэ?» — спросила Старушка, нахмурившись. Ей все еще не нравилась эта идея, но для нее это было приемлемо, поскольку у Цюй Мойина раньше была встреча с Юэ Вэньханем, и они пойдут вместе.

Но Цюй Мойин не смог уйти до того, как сегодня они получили официальное уведомление от семьи Цзи.

«Бабушка…» — умолял Цюй Мойин старушку, глядя на нее.

«Отлично. Иди готовься. Если мы позже получим уведомление от семьи Цзи и господин Юэ приедет за вами, вы можете сначала навестить их и узнать, нужна ли им какая-либо помощь, — неохотно сказала пожилая леди.

«Спасибо, бабушка». Цюй Мойин встал и с благодарностью поклонился старушке.

«Иди готовься. Хотя похороны начнутся завтра, сегодня нельзя вести себя слишком непринужденно. Все нужно брать с собой, например, свечи и прочее», — рассказала Старушка об основных правилах этикета, опасаясь, что она нечаянно нагрубит.

«Я знаю. Я сейчас пойду готовиться. Цюй Мойин попрощался со старушкой и поспешно ушел вместе с Юй Чуном.

Ситуация изменилась слишком радикально. Прежде чем Цюй Цюянь успел что-то сказать и остановить Цюй Мойин, Цюй Мойин уже ушел. «Бабушка…» — сказал Цюй Цюянь.

«Сначала вернись и помоги приготовить свечи. После того, как мы отправимся в Восточный дворец, у нас еще должно остаться немного. Пойди проверь, хватит ли у нас на похороны на этот раз. Если оставшихся недостаточно, вы можете попросить людей купить еще. Вы можете задать мне любые вопросы. Вам нужно помочь разобраться с делами в особняке прямо сейчас. Твоя тетя придет, чтобы дать тебе несколько указаний позже, — прервала Цюй Цюянь старушка и отдала ей приказы.

«Да, бабушка. Я пойду прямо сейчас». Чувствуя нежелание, Цюй Цюяну пришлось сначала взяться за работу. Мягко сделав реверанс перед старушкой, она ушла вместе со своей горничной.

Выйдя со двора Старушки, она на секунду задумалась и повернулась в другую сторону. Вместо того чтобы вернуться в свой двор, она направилась прямо к Ю.

У двери во двор она сразу заметила сильный запах лекарств, витающий во дворе.

Цюй Цюянь вошел в главный дом и вошел в спальню Юя, где Юй лежал. Она махнула рукой, показывая всем остальным в комнате, чтобы они ушли, поскольку она и ее мать остались в комнате одни.

Услышав, как люди выходят из ее комнаты, Ю медленно открыла глаза на кровати. Ю выглядел изможденным и обезвоженным. Видно, что она тяжело болела и сильно похудела. Она попыталась подняться, поддерживая себя руками. Но у нее не хватило сил и она упала обратно на кровать.

Цюй Цюянь помог ей сесть и положил ей подушку за спину, чтобы она могла отрегулировать дыхание.

«Мама, как ты себя чувствуешь?» — спросил Цюй Цюянь тихим голосом.

«Я в порядке.» Ю тяжело вздохнула, когда на ее лбу выступили крошечные капли пота. Она слабо закрыла глаза и медленно открыла их снова. — Что-нибудь случилось?

«Эрл Лингъань тоже умер!» — сказал Цюй Цюянь.

Услышав ее слова, Ю внезапно рассмеялся. Но из-за отсутствия сил вскоре она начала громко кашлять. Цюй Цюянь поспешно похлопал ее по спине и помог ей лучше дышать.

Через некоторое время Ю хрипло сказал: «Хорошо, хорошо. Это фантастика! Это отличная новость для нас!»

Затем она снова громко рассмеялась. Ее худое лицо исказилось преувеличенным выражением, наполненным злобой…