Глава 131 – Торт с цветком персика
Глава 131. Торт с персиковым цветом
Вся семья Цзи была полна печали. У слуг, которые входили и выходили, были налитые кровью глаза и они выглядели очень грустными.
«Все еще рано. Дамы, почему бы нам не прогуляться? молодая леди лет пятнадцати-шестнадцати встала и предложила с красными глазами.
Цюй Мойин знал этого человека. Она была племянницей Сяо, Сяо Хайтан.
В особняке графа Линъана проживало три молодые девушки. Это были Джи Юран, первая леди Цзи из второго отделения; Цзи Ханьюэ, вторая леди Цзи, и Цзи Яньюэ, третья леди Цзи, обе были из первой ветви. Помимо этих девушек, был еще Цзи Юаньсин, старший сын второй ветви, брат Цзи Юраня. Был еще Второй Молодой Мастер из второй ветви, но он был сыном, рожденным наложницей.
Поскольку у первой ветви не было сына, все знали, что Цзи Юаньсин, первый молодой мастер Цзи, в будущем возьмет на себя весь особняк графа Линъаня.
Даже если бы сейчас этот титул принадлежал его старшему дяде, в конце концов он унаследовал бы его.
В результате вторая ветвь семьи Цзи стала довольно мощной. Все слуги в особняке знали, что вторая ветвь в конце концов унаследует все. Однако, хотя у первой ветви не было сына, нынешний титул принадлежал первой ветви, и он был Генералом-подавлятелем. Кроме того, Цзи Ханьюэ была будущей наследной принцессой Восточного дворца. Поэтому слуги в особняке не посмели оскорбить первую ветку.
Эти две ветви всегда были очень сбалансированы. После того как Юэ, жена графа Линъаня, скончалась, управление особняком перешло к Сяо из второй ветви. Тем не менее, вторая ветвь очень хорошо относилась к первой при ведении домашнего хозяйства. Все оставалось как обычно, и временами вторая ветвь проявляла инициативу и отступала. В глазах посторонних вторая ветвь семьи Цзи отлично справлялась со своей работой и очень внимательна к другим.
Ранее Цзи Ханьюэ разделяла ту же мысль. Она даже чувствовала, что Сяо и Цзи Юран искренне к ним хорошо относятся. Теперь, когда она подумала об этом, это была всего лишь шутка. Из-за ее статуса в то время у Сяо и Цзи Юрана не было другого выбора, кроме как заискивать перед ней. Как они могли посметь плохо обращаться с первой веткой?
Семейное имущество и положение при императорском дворе были ничем по сравнению с чудовищной силой и авторитетом!
Что касается Сяо Хайтана перед ней, поскольку в семье Цзи не было другой незамужней девушки, для Сяо Хайтана было вполне нормально помогать Сяо развлекать гостей. Более того, Цюй Мойин знал, что Сяо был очень доволен этой племянницей и хотел, чтобы она вышла замуж за члена семьи Цзи. Ранее семья Цзи заявила, что они готовы принять Сяо Хайтана, и это было большой шуткой.
Услышав слова Сяо Хайтана, Цюй Сюэсинь посмотрел на старушку, и старушка кивнула.
Только тогда Цюй Сюэсинь встал. «Тогда пойдем, мисс Сяо».
Они были знакомы раньше.
Цюй Цюянь и Цюй Цайюэ тоже встали. Цюй Мойин на мгновение колебался, затем поднял глаза и сказал: «Мне сейчас немного неудобно идти, поэтому я не пойду с тобой на свидание. Я останусь здесь с бабушкой».
«Не волнуйся. Мы просто прогуляемся. Если ты устал, мы можем присесть и отдохнуть, — предложил Сяо Хайтан.
— Ин, просто иди. Здесь нечего делать. Я просто поговорю со старушкой Цзи. Выйди со своими сестрами. Если ты устал, ты можешь вернуться первым», — также посоветовала старушка Цюй, боясь, что Цюй Мойин заскучает, если Цюй Мойин останется здесь с ней.
«Четвертая леди, пожалуйста, прогуляйтесь с ними. Вчера, когда ты пришел, мы не успели тебя сопроводить на хорошую прогулку. Теперь ты можешь прогуляться и осмотреться, — убедил Сяо.
Она говорила так, как будто конфликт между ней и Цюй Мойином произошел не вчера.
Услышав их уговоры, Цюй Мойину ничего не оставалось, как встать, поклониться старейшинам и последовать за ними в сад.
Цюй Мойин шел медленнее всех. Пройдя небольшое расстояние, она отстала.
«Четвертая леди, вы устали? Хочешь пойти туда и немного отдохнуть?» Сяо Хайтан ждал, пока Цюй Мойин придет с остальной группой. Когда Цюй Мойин подошла, Сяо Хайтан улыбнулся ей и спросил.
Цюй Мойин посмотрела на павильон сбоку и покачала головой. «Все в порядке, мисс Сяо. Вы можете идти вперед. Я пойду медленно. Если я устану, я отдохну один».
«О, я не могу этого сделать, Четвертая леди. Ты плохо себя чувствуешь. Как мы можем оставить тебя одного и уйти? Как насчет этого? Третья леди, вы уже бывали в нашем особняке. Почему бы вам не сопровождать Первую леди и Вторую леди на прогулку? Я попрошу кого-нибудь проложить вам путь, а сам останусь, чтобы сопровождать Четвертую леди».
Сяо Хайтан предложил соответствующим образом.
Цюй Мойин согласился на предложение Сяо Хайтана. Она остановилась и посмотрела на Цюй Цюяня. Цюй Цюянь кивнул и небрежно сказал: «Хорошо. Мы будем ждать тебя впереди».
«Хорошо!» Сяо Хайтан мягко кивнул и позвал горничную, чтобы она проложила путь трем дамам, а она осталась, чтобы сопровождать Цюй Мойин.
«Четвертая леди, я племянница второй госпожи Сяо. Вы, наверное, меня раньше не видели!» Когда Сяо Хайтан увидела, что люди перед ними уходят, она с улыбкой шагнула вперед и тепло сказала Цюй Мойину.
«Да, я никогда раньше вас не видел, потому что всегда жил в деревне», — объяснил Цюй Мойин со сдержанной улыбкой.
«Я слышал. Ты болен с детства и вырос в будуаре. Тебе лучше сейчас?» Сяо Хайтан посмотрел на длинную пелену на глазах Цюй Мойина и спросил с беспокойством.
«Теперь со мной все в порядке», — неопределенно ответил Цюй Мойин.
«Четвертая леди, посмотрите на красивый пейзаж в коридоре. Пойдем туда и отдохнем. На самом деле я немного устал после того, как прошёл весь путь сюда. Сяо Хайтан указал на коридор перед ними. Рядом с коридором росло несколько цветущих фиолетовых пионов.
Цветы красиво цвели, делая коридоры и окна еще красивее.
Цюй Мойин кивнул. Они вдвоем привели горничных и сели в углу коридора. Дул ветерок, и цветы поднимались и опадали вместе с ветром. Лепестки слегка задрожали. Это было ярко, очаровательно, живо и ароматно.
«Четвертая леди, я слышал, что вы уже отменили помолвку с особняком маркиза Юннина. Вы приняли это решение после того, как молодой господин Юннин влюбился в племянницу второй госпожи Цюй, а затем прыгнул в озеро, чтобы спасти вторую госпожу Дуань, я прав? Сяо Хайтан оторвался от цветов и мягко спросил:
Хотя ее слова звучали неуместно, ее мягкая манера смягчала резкость ее слов, как будто она действительно беспокоилась о Цюй Мойин.
«На самом деле я ничего об этом не знаю». Цюй Мойин покачала головой и продолжала смотреть на цветы перед собой.
«Раньше я думал, что молодой господин Юннин был довольно милым, но теперь… я думаю, что он довольно сомнительный. Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. Я уверен, что в будущем у вас будет счастливый брак», — Сяо Хайтан тактично сменил тему и утешил Цюй Мойина, почувствовав, что Цюй Мойин не хочет говорить об этом.
«Спасибо, мисс Сяо». Цюй Мойин кивнул.
После этого они некоторое время молчали, как будто не знали, о чем говорить. Атмосфера стала немного скучной.
Цюй Мойин тихо любовалась цветами перед ней, как будто она сосредоточила все свое внимание на цветах. Казалось, что она просто неторопливо любовалась цветами, в то время как Сяо Хайтан был встревожен.
И действительно, Сяо Хайтан обернулась и приказала горничной позади нее: «Рядом должна быть закусочная. Иди и принеси нам десертов.
«Мисс, вы хотите, чтобы я принес те, которые Первый Молодой Мастер специально сделал для вас?» Сделав несколько шагов вперед, горничная вдруг обернулась и спросила.
Этот вопрос заставил Сяо Хайтана почувствовать себя немного застенчивым. Она похлопала покрасневшие щеки носовым платком и попросила: «Сходи и принеси немного!»
После того, как горничная ушла, Сяо Хайтан застенчиво обернулся и объяснил Цюй Мойину: «Кузен Юаньсин знает, что я люблю есть десерты, поэтому обычно он приносит мне новые сорта. По совпадению, он принес немного сегодня. Четвертая леди, вы должны попробовать несколько из них позже и посмотреть, вкусные ли они.
«Мисс Сяо, это так любезно с вашей стороны». Цюй Мойин поблагодарил ее.
«Это… ничего». Покраснев, Сяо Хайтан застенчиво взмахнула руками, как будто замечание Цюй Мойина смутило ее еще больше. «На самом деле, кузен Юаньсин хотел сам съесть десерты. Он сказал, что принес их мне поесть, но большую часть съест. Однажды он принес сюда такую большую тарелку десертов, но съел больше меня».
«Первый молодой мастер Цзи очень близок вам, мисс Сяо». Цюй Мойин улыбнулся и сделал такой вывод.
«Э-э… Это ничего. Мы выросли вместе, поэтому наши отношения, естественно, разные», — застенчиво опустила голову Сяо Хайтан и объяснила.
Сяо Хайтан неуклюже пыталась «скрыть» свою историю, но она рассказала только больше.
В этот момент Цюй Мойин мог понять намерения Сяо Хайтана. Последняя явно знала о плане Сяо, поэтому намекала Цюй Мойину на то, что Цзи Юаньсин был возлюбленным ее детства.
Сяо Хайтан намекала, что именно она любила Цзи Юаньсин.
«Поздравляю, мисс Сяо». Цюй Мойин улыбнулся и поздравил ее.
Сяо Хайтан подозрительно посмотрел на Цюй Мойин, но улыбка последнего была очень искренней, а выражение ее лица осталось прежним.
«А с чем поздравлять? Просто кузен Юаньсин действительно очень хороший человек». Сяо Хайтан был очень застенчив.
В это время горничная семьи Цзи принесла выпечку. Всего было пять тарелок с выпечкой, и все они были чрезвычайно изысканными. Те, что были посередине, были самыми выдающимися. Это была выпечка в форме цветка с нежным и приятным ароматом. От выпечки, которая была очень аппетитной, исходил слабый аромат цветов персика.
«Это…» Глаза Цюй Мойин похолодели, но она не показала своих эмоций на лице. Она указала на выпечку посередине и удивленно спросила: «Почему она так приятно пахнет?» n..0𝒱ℯ𝗅𝕓1n
«Это торты с цветком персика. Торт не только приятно пахнет, но и очень вкусный. На нем очищены лепестки персикового цвета, но они отличаются от обычных. Я слышал, что дерево не сажают в столице, — с улыбкой объяснил Сяо Хайтан. Она взяла один из кусочков и осторожно откусила. «Четвертая леди, пожалуйста, попробуйте!»
Цюй Мойин задавалась вопросом, было ли это от цветущего персикового дерева, посаженного во дворе ее матери. Там росло несколько особенных персиковых деревьев, и казалось, что цветы на этой выпечке были именно с этих деревьев.
Мало того, рецепт персикового торта также был в приданом Цзи Ханьюэ. В прошлом его передавали ее матери, когда она выходила замуж из особняка Юэ, а затем передавали ей. Она никогда не брала с собой рецепт выпечки, когда была в семье Цзи. Если бы бабушка Чжоу не показала ей, когда первая готовила приданое, даже сама Цзи Ханьюэ не знала бы, что существует такой рецепт.
Теперь она увидела выпечку в семье Цзи. Было очевидно, что рецепт принес Джи Юран.
Другими словами, все ее приданое теперь принадлежало Джи Юрану.
Пей Лоань и Цзи Юран планировали убить ее, а затем без всякой вины забрали ее приданое! В глазах Цюй Мойина появился след враждебности.
«Это персиковый торт? Сделано по рецепту? Я слышал, что если они не будут правильно обращаться с лепестками персикового цвета на торте, это будет иметь неприятные последствия». Скрывая враждебность в глазах, Цюй Мойин медленно заявила с некоторым любопытством.
Услышав вопрос, Сяо Хайтан замерла, протягивая руку, чтобы взять пирожное…