Глава 132 – Умышленное раздражение Сяо Хайтана
Глава 132. Умышленное раздражение Сяо Хайтана.
«Обратный огонь? Ч-что ты имеешь в виду? Потрясенная, Сяо Хайтан замерла, и ее рука, державшая торт с цветками персика, остановилась перед ее ртом.
«Я слышал это от других, поэтому не знаю, правильно это или нет. Я слышал, что некоторые мутировавшие цветы персика несъедобны, особенно… — Цюй Мойин на мгновение заколебался.
«Особенно что?» — обеспокоенно спросил Сяо Хайтан.
«Особенно некоторые мутировавшие виды. Возможно, их привезли из-за границы, и они отличаются от тех, что есть у нас. Лепестки цветов необходимо тщательно обработать, прежде чем использовать их в качестве ингредиента для теста. В противном случае это вызовет другие симптомы, такие как лихорадка или другие симптомы. Однако все будет хорошо, если в вашем особняке не будут мутировавшими персиковыми деревьями».
Торт в руке Сяо Хайтана упал. Цюй Мойин только что упомянул мутировавший цветок персика? Сяо Хайтан однажды услышала, что персиковые деревья в ее особняке действительно были привезены из-за границы. Цюй Мойин не мог знать об этом. Тогда то, что она сказала, было правдой!
Сяо Хайтан любила есть этот персиковый пирог после того, как получила рецепт и попробовала его. По сравнению с цветущими персиками в столице, эти заморские персиковые цветы были более ароматными и имели очень хороший вкус. Все они были высококлассными. Если бы она не воспользовалась настоящим временем, чтобы сорвать больше лепестков, в будущем их бы больше не было.
Поэтому каждый раз, когда Сяо Хайтан приходила в семью Цзи, она ела немного этой выпечки.
Недавно она почувствовала, что на ее теле и руках появилась сыпь. Хотя их было не так уж много, всегда выпадало несколько человек. Ей не стало лучше даже после того, как она нанесла мазь. Однако, похоже, это не была серьезная аллергия, поэтому она не думала об этом и просто предположила, что качество ее кожи в последнее время было не очень хорошим.
Но теперь ее осенили слова Цюй Мойина. Должно быть, это из-за мутировавших цветков персика.
Неловко вытерев руки носовым платком, Сяо Хайтан сухо рассмеялась, а затем заявила: «Я не знаю, привезены ли эти персиковые цветы из-за границы, но из соображений безопасности давайте не будем есть торт. Четвертая леди, я не хочу, чтобы вам стало плохо после того, как вы это съели!»
Сказав это, Сяо Хайтан взглянул на горничную, стоящую в стороне, и горничная поспешно пошла вперед, чтобы забрать торт с цветком персика.
«Мисс Сяо, сколько раз вы видели моего дядю с тех пор, как он заболел?» Цюй Мойин сдержала улыбку на лице и внезапно спросила Сяо Хайтан, которая тщательно вытирала руки.
Она догадалась, что Сяо Хайтан не знал правды. Независимо от того, насколько близок Сяо был к Сяо Хайтану, первый не рассказал ей об этом. В лучшем случае Сяо просто напомнит ей. В противном случае семья Цзи не пришла бы к ней домой, чтобы предложить женитьбу.
Сяо Хайтан хотел в частном порядке намекнуть Цюй Мойин, что ее отношения с Цзи Юаньсин были особенными, и даже предположил, что между двумя семьями уже давно было соглашение. По совпадению, Цюй Мойин тоже хотел получить новости от Сяо Хайтана.
В особняке графа Линъаня Цюй Мойин могла делать то, что она не осмеливалась делать в особняке наследного принца. Если она правильно все спланирует, она сможет сначала вызвать подозрения у остальных, а затем шаг за шагом раскрыть правду.
«Эрл Лингъань был серьезно болен и не показывался перед другими. Возможно, это произошло из-за конфликта между наследной принцессой и моей третьей сестрой. Внезапно… ему стало плохо в постели, — ответил Сяо Хайтан. Она подняла глаза и посмотрела на Цюй Мойина. Затем она внезапно вспомнила замечание Цюй Цюяня о Цюй Моине, который сказал, что последний не был легкой мишенью. Ее сердце необъяснимым образом пропустило удар.
«Четвертая леди, вы что-то подозреваете?»
— Нет, я ничего не подозреваю. Мне просто очень жаль, что мы с кузиной Юэ не смогли встретиться с моим дядей до его смерти. Интересно, смогу ли я сегодня увидеть своего дядю в последний раз в траурном зале, — неторопливо сказал Цюй Мойин.
Выражение лица Сяо Хайтана стало недовольным. «Четвертая леди, хотя вы и племянница графа Лингъань, граф Лингъань специально сказал, что не хочет, чтобы кто-нибудь видел его лицо, которое больше не было могущественным. Я не блефую. Судя по тому, как вы это сказали, это звучало так, как будто мы запретили вам видеться с ним. п.-𝗼-(𝗏-.ℯ).𝐥-(𝔟()I-/n
«Это идея моего дяди?» — спросила Цюй Мойин, слегка подняв слезящиеся глаза.
«Конечно, это идея графа Линъана». Лицо Сяо Хайтана похолодело.
«Он говорил это за последние несколько дней?» — снова спросила Цюй Мойин, ее лицо потемнело.
«Четвертая леди, в этом что-то не так?» Сяо Хайтан спросил в ответ. Она пришла сюда по двум причинам. Одна заключалась в том, чтобы показать Цюй Мойин ее отношения с Цзи Юаньсин, а другая — из-за ее тети, которая просила ее внимательно следить за Цюй Мойин и не позволять последней создавать какие-либо проблемы в траурном зале.
Самым важным было то, что Цюй Мойину нельзя было позволить увидеть останки графа Линъаня.
Гроб уже был прибит, и никому не разрешили посмотреть.
Сяо Хайтан изначально думал, что отговорить Цюй Мойина от просмотра останков графа Линъаня легко. Все знатные барышни выросли в их дворе. Они были хрупкими и слабыми, поэтому ни у кого из них не возникало намерения смотреть на останки умершего человека. Они определенно испугались бы, увидев это.
Неожиданно Цюй Мойин захотел увидеть останки. По какой-то причине Сяо Хайтан почувствовал, что Цюй Мойин намеренно провоцирует ее.
«За несколько дней до смерти я слышал, что мой дядя больше не мог говорить. Может быть, он уже высказал свою просьбу раньше? Правила в столице всегда позволяли родственникам и друзьям взглянуть на останки умершего в первый день после его смерти», — беззвучно заявил Цюй Мойин.
В столице действительно существовало такое правило, но к останкам покойного принципиально не подходили, если они не были близкими родственниками.
С одной стороны, открывать гроб после того, как он был забит, нецелесообразно, за исключением случаев, когда это были самые близкие родственники покойного, которым не удалось увидеть покойного до его смерти. Только тогда они открывали гроб, чтобы в последний раз взглянуть на умершего.
Однако гроб обязательно будет забит уже после первого дня.
Конечно, наследная принцесса Цзи Ханьюэ была другой. Из-за ее особой личности никому не разрешалось смотреть на ее останки, даже пожилым людям!
— Ты хочешь сказать, что ты очень близок с дядей? Почему ты не пришёл к нему в гости, когда он был ещё жив? Каково ваше намерение настаивать на том, чтобы увидеть его останки сейчас? Выражение лица Сяо Хайтан стало недобрым, и в ее сердце возник приступ необъяснимого гнева.
Первоначально она думала, что это не имеет большого значения, но не ожидала, что Цюй Мойин будет настаивать.
В этот момент она презирала Цюй Мойина. Фактически, все, кто знал о делах особняка Цюй в столице, смотрели на четвертую леди Цюй свысока.
У Цюй Мойин не было ни таланта, ни красоты, и с юных лет ее бросили в деревне. Она даже не получила никакого должного образования. Конечно, ее нельзя было считать благородной барышней. Только такой необразованный человек мог поднять такой недисциплинированный вопрос. Даже если бы ей разрешили увидеть останки, у нее, как у племянницы, не было бы никаких шансов.
«Госпожа Сяо, я слышал, что родственникам разрешено видеть его останки. Если я не могу, то, по крайней мере, кузина Юэ может. Почему особняк графа Линъана не позволяет нам его увидеть? Есть ли в этом что-то постыдное?» На лице Цюй Мойин появилось удивленное выражение, когда она в шоке посмотрела на Сяо Хайтана.
«Четвертая леди, вы заходите слишком далеко!» Сяо Хайтан сердито огрызнулась, вставая и пристально глядя на Цюй Мойина.
«Мисс Сяо, я просто хочу увидеть своего дядю в последний раз. Почему бы тебе не позволить мне сделать это? Есть ли что-то подозрительное в его смерти?» Цюй Мойин продолжала спокойно бросать вызов Сяо Хайтану, но удивление на ее лице становилось все более и более сильным.
Цюй Мойин не осмеливался говорить такие вещи в особняке наследного принца из-за наследной принцессы, и она не могла подвергать сомнению это. Но здесь все было по-другому. Это был особняк графа Линганя. Даже если бы она говорила немного более прямолинейно, люди в лучшем случае сочли бы ее грубой и неуважительной, но это не было бы воспринято как оскорбительное.
Никто в Восточном дворце не осмеливался подвергать сомнению правду, которую Пэй Лоань с огромным усилием скрывал, но здесь все было по-другому.
— Т-ты действительно заходишь слишком далеко! Сяо Хайтан был в ярости.
«Я, или особняк графа Линъана зашел слишком далеко? В особняке теперь есть только вторая ветвь, а первой уже нет. Теперь у нас даже нет возможности взглянуть на его останки, не так ли?» — холодно спросил Цюй Мойин.
«Это возмутительно!» Сяо Хайтан была так зла, что не могла больше слушать. Она расправила рукава и повернулась, чтобы уйти.
Даже если ее тетя попросит ее присмотреть за Цюй Мойином, она не сможет больше оставаться. Сяо Хайтан изначально думала, что даже если у Цюй Мойин не будет хорошего воспитания, она все равно будет знать некоторые границы. Теперь же оказалось, что она не только не знает никакого этикета, но еще и крайне раздражительна. Почему ее тетя хотела, чтобы ее кузен женился на такой женщине? Цюй Мойин создал бы хаос в семье.
Сяо Хайтан была полна решимости рассказать своей тете, когда она вернется домой, как себя чувствует Цюй Мойин. Сяо Хайтан верила, что ее тетя обязательно изменит свое мнение.
Сяо Хайтан решительно ушел, но Цюй Мойин встал и посмотрел на нее, когда она уходила. Сяо Хайтан собирался найти Сяо. Цюй Мойин выросла в этом особняке, поэтому ее планировка была знакома.
Хотя это была всего лишь ссора, Цюй Мойин услышала большую часть того, что хотела знать. Теперь, когда она разозлила Сяо Хайтана, никто за ней не наблюдал.
«Пойдем!» — сказала Цюй Мойин двум служанкам позади нее. Она повернулась и пошла по небольшой тропинке. Это был путь во двор пожилой госпожи Цзи, но в это время пожилая госпожа Цзи все еще находилась в зале для приемов, развлекая гостей.
Дорога изогнулась вперед. Цюй Мойин был знаком с маршрутом. Она шла вперед, пока не оказалась перед большим двором, и повернулась в другом направлении. Это был двор пожилой леди Цзи, но она шла в заднюю часть двора.
Как и старушки в некоторых других особняках, пожилая госпожа Цзи, становясь старше, предпочитала тихое место и устраивала небольшой храмовый зал за двором.
Этот небольшой храмовый зал часто использовался как семейный храм.
Особняк Цюя был таким же. За двором старушки Цюй также был небольшой храмовый зал. Было много пожилых людей, которые верили в буддизм. Время от времени они приходили, чтобы зажечь благовония и декламировать какие-то Священные Писания. В этом отношении старушка Цюй и старушка Цзи были похожи. На самом деле, это были не только они. Такими были многие особняки в столице.
И действительно, за двором стоял небольшой домик. Цюй Мойин стояла снаружи и взяла себя в руки, когда ее взгляд упал на приоткрытую дверь. Это было то, что бабушка Чжоу сказала ей вчера. Теперь она воспользовалась отсутствием пожилой леди Цзи, чтобы прийти.
— Вы двое ждете меня снаружи. Я пойду посмотрю, — приказал Цюй Мойин двум служанкам.
«Да, мисс», — ответили Ю Чун и Юй Донг. Обменявшись взглядами, они оба отступили в сторону.
Сегодня все в семье Цзи выглядели очень занятыми. Когда они пришли, они не увидели много слуг. Все слуги особняка отправились на помощь. В это время их никто не заметил.
Цюй Мойин кивнула и вошла. Ее сердце екнуло, прежде чем она медленно успокоилась.
Она толкнула дверь, которая была приоткрыта. Там было три комнаты подряд. В тот момент, когда она вошла, послышался сильный запах благовоний. Цюй Мойин глубоко вздохнула и снова успокоилась. Самая большая комната в центре была залом Будды. В двух его крыльях было еще две комнаты поменьше.
«Кто это?» Как только она подошла к входу в главный зал, она услышала женский голос, доносившийся изнутри.