Глава 216 – Гуцинь с вычеркнутым именем
Глава 216. Гуцинь с вычеркнутым именем
Этот гуцинь выглядел очень обычным. Он даже не был таким особенным, как гуцини, которых Цюй Мойин видел в магазинах музыкальных инструментов. Хоть пыль с него и вытерли, он все равно выглядел серым и незначительным.
Цюй Мойин села перед гуцинем и несколько раз протянула руку, чтобы перетянуть струны. Ее глаза загорелись. При первом взгляде на этого гуциня у нее не было никаких мыслей по этому поводу, но теперь она сразу определила, что этот гуцинь хороший. Более того, это была редкость. Этот вид гуциня был даже лучше того, с которым она играла раньше.
Как мог такой хороший гуцинь быть безымянным?
Цюй Мойин внимательно осмотрел его. Однако, как бы она на это ни смотрела, у гуциня не было имени. Но на дне гуциня она увидела поцарапанное место. Там, где должны были быть слова, было крошечное место. Казалось, имя гуциня кто-то намеренно вычеркнул.
— Мадам не вычеркнула его. Бабушка Чжоу увидела действия Цюй Мойина и поспешно сказала:
Теперь это было еще более странно. Кто пошлет человеку гуцинь с зачеркнутым именем Матери? Почему человек не прислал более обычный и красивый?
Цюй Мойин отбросила сомнения в своем сердце, убрала инструмент и медленно спросила: «До того, как мать вышла замуж, она видела кого-нибудь? Кто-нибудь помимо семьи, с кем она встречалась одна?
Этот инструмент был слишком странным, и она не могла не спросить о нем.
«Нет, мадам никогда не видела посторонних до того, как вышла замуж». Бабушка Чжоу уверенно покачала головой.
«Как это возможно? Неужели мама никогда раньше не бывала на улице? Цюй Мойин был потрясен, услышав ответ. Хотя типичных благородных дам заставляли оставаться дома и не переступать через ворота, правила есть правила. В сопровождении старейшин или при необходимости выйти тоже можно было выйти.
Например, сегодня ей разрешили покинуть особняк.
Пока человек был осторожен в своих словах и действиях, время от времени разрешались прогулки.
«Нет, мадам никогда не выходила на улицу. Даже Юэ не было в особняке, а мадам — нет. Бабушка Чжоу покачала головой, и в ее глазах мелькнула тень печали. «Мадам была тихой с детства и не любила выходить на улицу. Старая Госпожа и Старый Мастер были строги с Мадам, поэтому она никогда не выходила из дома. Даже если бы ей прислали приглашения из других особняков, мадам не пошла бы.
— А остальные пошли? Цюй Мойин удивлялся все больше и больше. Это дело не имело смысла.
Даже если бы она наслаждалась тишиной, она не могла не посещать банкеты в других особняках. Не боялась ли она заставить людей почувствовать, что она недостаточно уважительна?
«Да, каждый раз, когда было приглашение, в особняке говорили, что мадам нездорова и не выйдет на улицу. Позже ходили даже слухи, что в семье Лю вообще не было второй леди. Просто когда Старая Госпожа родила, Вторая Леди не выжила. Вот почему это было сказано специально, чтобы успокоить старую госпожу, скучающую по дочери.
— сказала бабушка Чжоу.
Длинные ресницы Цюй Мойина затрепетали. На этот раз она была по-настоящему шокирована. Были даже такие слухи снаружи. Было видно, как странно было, что Мать никогда не выходила в это время.
Поскольку это было так, эта проблема была еще более странной. Кто конкретно подарит маме, никогда не видевшей постороннего, гуциня?
Она дважды дернула струны гуцинь. Звук был прекрасным, показывая, что это определенно не обычный гуцинь.
— Мать ни разу не выезжала из особняка до того, как вышла замуж за отца? — спросил Цюй Мойин.
«Нет, она никогда не выходила. Когда она вышла замуж, мадам впервые вышла в свет. В то время госпожа была очень счастлива и полна фантазий о будущем…» Когда бабушка Чжоу сказала это, ее глаза наполнились слезами, и она задохнулась.
В тот день мадам, одетая в большое красное свадебное платье, была счастлива, как ребенок. Раньше она выглядела счастливой и беззаботной. Она была нежна со Старым Мастером и Старой Госпожой, но на самом деле, кому бы хотелось оказаться запертым в особняке? Это правда, что мадам всегда говорила Старому Мастеру и Старой Госпоже, что она не желает выходить на улицу.
Но на самом деле каждый раз, когда горничные рассказывали о новых вещах, которые они видели снаружи, мадам останавливалась и слушала. Бабушка Чжоу почувствовала, что госпожа готова выйти, но старая госпожа и старый мастер не позволили ей выйти. После этого она привыкла к этому.
Это было еще и потому, что в ее жизни было мало людей. Когда ей довелось встретить в особняке этого молодого мастера Лю, она влюбилась в него с первого взгляда. Она не ожидала, что в конце концов с почти неприличной поспешностью вышла замуж и даже лишилась жизни.
«После того, как мама вышла замуж в особняке Цюй, ей тоже не нравилось выходить на улицу?» Цюй Мойин на мгновение задумался и спросил еще раз.
«После замужества в особняке Цюй мадам редко выходила куда-нибудь, но время от времени выходила пообщаться. Трудно изменить ее привычки спустя столько лет». Бабушка Чжоу вытерла платком слезы в уголках глаз и кивнула.
Цюй Мойин пробормотала про себя. Это дело звучало странно, очень странно.
Неудивительно, что она так много думала об этом вопросе. В то время Цзи Ханьюэ считалась редкой благородной дочерью в столице, и все полученные ею учения соответствовали этикету. Что бы она ни говорила и ни делала, соответствовало правилам, но никогда не существовало такого правила, гласящего, что юная леди должна все время оставаться в особняке и не выходить из него. Как будущая наследная принцесса, Цзи Ханьюэ была хорошо защищена, и ее не нужно было запирать на заднем дворе.
Так почему же дедушка и бабушка все время держали маму взаперти?
Но мать Цзи Ханьюэ не была заперта. Было ли это потому, что она была более волевой, или по другим причинам?
Цюй Мойин какое-то время не могла этого понять, поэтому ей оставалось только отпустить ситуацию и попросить бабушку Чжоу уйти первой. Она сказала бабушке Чжоу найти старую девицу, с которой Юй Цянь уже связывался раньше, и попросить ее отправить сообщение.
Бабушка Чжоу сказала, что понимает. Затем она вытерла слезы в уголках глаз и ушла…
Юй Цянь пришел поздно вечером. Он выпил много вина и напился в отдельной комнате чайханы. Позже его разбудил официант чайханы. Сев снова, он заказал чайник холодного чая. Юй Цянь выпил несколько чашек подряд, прежде чем медленно пришел в себя. Предыдущие сцены, когда он был в полусне, заставили его задуматься, реальны ли они.
К счастью, он увидел мешочек на углу стола, и это заставило его поверить, что то, что, по его мнению, произошло, было реальностью.
Материал этого мешка был таким же, как тот, который он отправлял в особняк Цюй раньше. Эту партию ткани тоже привезли с юга. Покрасилось довольно хорошо, но количество было не большое. Причем ткань была небольших размеров и могла использоваться только для мелких вещей. Ю увидел, что ткань нельзя использовать для изготовления одежды, поэтому она попросила его использовать ткань для изготовления носовых платков, мешочков и тому подобного для горничных и старых дев в особняке.
В кошельке было несколько серебряных банкнот, но их было недостаточно для оплаты долга.
Юй Цянь сидел в отдельной комнате, долго размышляя над этой проблемой, и наконец понял это.
Оказалось, что магазин, которым он руководил, принадлежал покойной госпоже Цюй. После того, как Ю вышла замуж за особняк Цюй, этот магазин попал в ее руки.
Первоначально, спустя столько лет, никто больше не думал об этом вопросе. Но теперь, когда Четвертая леди Цюй вернулась в особняк, казалось, что эта Четвертая леди не так бесполезна, как о ней говорили по слухам, и она даже ссорилась с мадам. В сложившейся ситуации положение госпожи казалось не очень хорошим.
Ранее говорилось, что госпожа причинила вред этой четвертой леди Цюй и даже устроила сцену перед гробом наследной принцессы. Это все были серьезные вещи. После этого госпожа заболела и посторонних к ней не пустили. Похоже, за всем этим стояла другая причина.
В настоящее время, если бы этот магазин был продан, это не только могло бы решить его затруднительное положение, но также могло бы лишить Четвертую леди Цюй возможности найти какую-либо подсказку. Это также можно было бы считать услугой для мадам.
Сможет ли он действительно помочь мадам, продав магазин? Юй Цянь все еще сомневался. В конце концов, это было большое дело, связанное с магазином. Более того, это был магазин, который работал так долго.
Подумав об этом, Юй Цянь не мог не привести в порядок свою одежду. Он вышел из чайного домика и вызвал карету до особняка Цюй. Если бы он не получил слов от самой мадам, он не мог бы быть спокоен.
Хотя он чувствовал, что это дело должна была распорядиться мадам, в тот момент он был пьян, поэтому не был уверен.
Юй Цянь всегда был верен Юю.
Карета остановилась у ворот заднего двора особняка Цюй. Юй Цянь вышел из кареты и подошел, чтобы постучать в дверь. Старая служанка, охранявшая заднюю дверь, открыла дверь и увидела, что это Юй Цянь. Она не была удивлена. Раньше Юй Цянь приходил время от времени. Иногда он заходил через заднюю дверь. Старая дева на заднем дворе получила массу преимуществ. Естественно, она не стала бы его останавливать.
Однако ситуация изменилась. Госпожа сейчас не принимала гостей.
Юй Цянь сказал, что хочет увидеть Третью леди, поэтому старая дева была достаточно великодушна, чтобы впустить его. Пока он не искал госпожу, все можно было обсудить. Конечно, даже если бы он захотел увидеть мадам, он не смог бы ее увидеть. Она слышала, что дверь во двор мадам охраняли люди. Именно Второй Мастер запретил другим видеться с Мадам. n(.0𝑽𝗲𝓵𝔟1n
Однако старая дева не удосужилась рассказать об этом Юй Цяню.
Юй Цянь, как обычно, шел по знакомой тропинке. Пройдя некоторое время, он увидел старую девицу, согнувшую спину и подметающую пол. С первого взгляда он мог сказать, что это был тот, кого он искал. Он был вне себя от радости.
«Пойди и спроси, выходил ли сегодня кто-нибудь рядом с госпожой из ее двора?» Юй Цянь достал из кармана кусок сломанного серебра и протянул его старой деве, которая смотрела вверх.
Именно эту старую девицу он ранее просил расспросить о мадам.
Старая дева улыбнулась так широко, что у нее показались зубы. Она несколько раз кивнула, выбросила метлу из руки и убежала. Через некоторое время она, задыхаясь, побежала обратно.
«Продавец Ю, я видел тетю Хай Лан».
«Что она сказала?» — взволнованно сказал Юй Цянь. Хай Лан был человеком, близким госпоже. Если бы она что-то сказала, это определенно было бы правдой.
— Она просила вас сделать так, как сказала мадам, — неопределенно сказала старая дева. Затем она с любопытством спросила: «Что сказала мадам? Владелец магазина Ю, что просила вас сделать мадам? Если бы я только что не столкнулся с тетей Хай Лан, я бы не сказал, что вы были возле особняка и хотели увидеть мадам.
— гордо сказала старая дева.
«Ничего. Я ухожу!» Юй Цянь сначала немного сомневался. Но когда он услышал слова старой девы, его сомнения исчезли. В этот момент у него не было настроения говорить что-либо еще. Он сложил руки и повернулся, чтобы уйти.
Мадам все еще было неудобно видеть его, но намерения тети Хай Лан были совершенно очевидны. Поскольку так сказала тетя Хай Лан, он должен сделать все возможное, чтобы продать магазин как можно быстрее. Продажа такого магазина была делом непростым, и ему нужно было убедиться, что все идет как надо.
Юй Цянь поспешно ушел. Все его сомнения исчезли. Он развернулся и бросился к задней двери. Когда он был далеко, Юй Донг появился за большим деревом. Он посмотрел на спину Юй Цяня и холодно улыбнулся старой деве. «Вы хорошо справились. Я сообщу Четвертой леди, когда вернусь. На этот раз тебя пощадят.
«Спасибо, Четвертая леди. Спасибо, Юй Дон». Старая дева неоднократно кивнула. Это сбило ее с толку. Если бы Мастер знал, что она отправляет послания посторонним для Мадам, он бы обязательно забил ее до смерти…