Глава 234 – Чиновник из Западной тюрьмы
Глава 234. Чиновник из Западной тюрьмы
Цюй Мойин был слегка ошеломлен. Она посмотрела на Ци Сянъюй сквозь пелену на глазу. Ци Сянъюй должна была иметь более высокий статус, чем Лю Цзинъюй, потому что она была внучкой герцога Ци. Однако она была в немилости, потому что не была кровной родственницей герцогини Ци. В результате должность графской леди, на которую обменял герцог Ци, попала в руки Лю Цзинъюй.
И действительно, судя по ее словам, дураками никто не был.
«Спасибо, мисс Ци». Цюй Мойин мягко улыбнулся.
Цюй Мойин была немного худее средней девушки. Ее лицо размером с ладонь было закрыто широкой вуалью на глазах, и сквозь вуаль были видны только губы, из-за чего она выглядела чрезвычайно слабой.
Услышав слова Ци Сянъюя, Цюй Мойин все еще выглядел спокойным.
Ци Сянъюй поджала губы и улыбнулась. Она была разочарована и больше ничего не сказала. Казалось, Цюй Мойин не осмеливался поднимать из этого шум.
По пути они ничего не сказали. Однако они увидели перед собой несколько молодых девушек, которые болтали и смеялись. Казалось, они были в хорошем настроении, как будто то, что произошло раньше, их вообще не затронуло.
Когда они подошли к воротам особняка, старая леди Цюй попрощалась с наследницей. Затем она повела внучек в карету. Старушка Цюй беспокоилась о Цюй Мойин, поэтому позволила ей сесть с ней в одну карету. Второй вагон никто не взял. Цюй Сюэсинь и Цюй Цюянь сели в третий вагон. Три экипажа вместе отправились домой.
Как только они вышли из карет, старушка попросила внучек вернуться в свои комнаты, а сама с несколькими слугами пошла в кабинет второго сына.
Прежде чем она дошла до двери кабинета Цюй Чжичжэня, она увидела стоящих там нескольких охранников. Это явно не были люди Цюй Чжичжэня.
Молодой слуга вышел из ниоткуда и поприветствовал ее: «Приветствую, ваша светлость».
— Есть гость? Старушка посмотрела на двух охранников, стоящих напротив нее. С гостем была охрана, а это означало, что он был неординарным.
«Сотрудник Западной тюрьмы здесь, чтобы расследовать это дело». Доложил молодой слуга.
Услышав, что гость из Западной тюрьмы, Старушка немного занервничала. Вполне естественно, что она нервничала. Каждая семья в столице была бы взволнована, если бы к ним пришла Западная тюрьма.
Успокоившись, Старушка посмотрела в конец дороги. Это был кабинет ее сына. Раньше она могла войти, когда захочет, но теперь она могла только смотреть на это. Западная тюрьма не была обычной тюрьмой. Она не могла нарушить работу Западной тюрьмы, но очень волновалась. Она взглянула на молодого слугу и отошла в сторону.
Слуга был умен. Он быстро последовал за Старушкой и остановился на углу.
«Что-то не так?» — спросила Старушка тихим голосом.
«Ничего. Они спросили, есть ли у Четвертой Леди обиду на других, и спросили Мастера о ее прошлом опыте. Они также попросили Мастера подробно рассказать о прошлой жизни Четвертой Леди». Молодой слуга доложил тихим голосом.
— Они все еще разговаривают? — удивленно спросила Старушка.
«Нет, они уже закончили говорить об этом. Теперь они должны говорить о вещах в нашем особняке. Чиновник много расспрашивал о Четвертой Леди, но Мастер мало что знал, поэтому просто изложил все в нескольких словах. Однако он многое знал о вещах в особняке. Молодой слуга уже давно вышел, не смея слишком много слушать.
— Вещи в нашем особняке? Сердце Старушки екнуло. Она спросила: «Какие вещи?»
«Я не осмеливался слушать слишком много. Когда я вышел, я услышал, как он спросил о Третьей леди… а также о мадам. Слуга заикался.
«Есть ли у Второго Мастера какой-нибудь слуга?» — в замешательстве спросила Старушка. Она узнала, что этот молодой слуга был личным слугой ее второго сына. Он был умен, но теперь ждал снаружи, так далеко от кабинета, что беспокоило ее все больше и больше.
«Хозяин Западной тюрьмы сказал, что хотел бы поговорить с Мастером о некоторых вещах наедине, поэтому он попросил меня уйти. После этого охранники Западной тюрьмы сказали мне держаться подальше. Вот почему я приехал в такое отдаленное место». Молодой слуга горько улыбнулся.
Вначале он ждал снаружи кабинета и слышал голоса людей внутри. Затем ему было приказано держаться подальше, а затем еще дальше, пока он не достигнет своей нынешней позиции.
Это место действительно находилось далеко от кабинета, и он мог видеть только дверь кабинета. Даже если люди будут кричать внутри, он, возможно, не сможет услышать их голоса, не говоря уже о разговоре внутри.
Старушка замолчала и повернулась, чтобы посмотреть на дверь кабинета. Она ничего не видела, поэтому могла только сказать слуге: «Подожди здесь. Если что-то не так, немедленно сообщите мне».
— Да, ваша светлость! Ответил молодой слуга.
Старушка повернулась и неохотно пошла обратно. Изначально она хотела обсудить инцидент, произошедший с Цюй Мойином, с ее сыном, но теперь она немного растерялась. Вест-тюрьме было нехорошо приходить в особняк.
Когда Цюй Мойин вернулся в дом Цяньюэ и сел, вошла бабушка Мяо. «Мисс, я слышал, что в особняк пришли люди из Западной тюрьмы. Я не знаю, что произошло. Весь особняк в тревоге.
Определенно было нехорошо, когда Западная тюрьма приходила в особняк, потому что это означало, что особняк виновен в преступлении, которое могло привести к разрушению всего особняка. Не только господа и госпожи, но и слуги были в ужасе. Они боялись, что произойдет что-то плохое.
«Кто-то пытался убить нашу Мисс, и Лорд Юн увидел это. Может быть, именно из-за этого люди из Западной тюрьмы пришли провести расследование!» Сказал Юй Донг.
«Что? Кто-то пытался убить мисс? Почему?» Бабушка Мяо испугалась и с тревогой спросила: «Мисс просто слабая женщина. Почему кто-то хочет ее убить?»
«Я не знаю, кто хотел причинить вред мисс, но я думаю, что это должно быть как-то связано с мадам и Третьей леди». — сердито сказал Юй Донг. Цюй Мойин здесь никого не обидел, кроме Юя и Цюй Цюяня, которые давно хотели убить Цюй Мойина.
Бабушка Мяо успокоилась, на мгновение задумалась и спросила: «Может ли это сделать Третья леди?»
Теперь, когда Ю была заперта, ей было неудобно что-либо делать. Даже если бы это было как-то связано с Юем, план мог осуществить только Цюй Цюянь.
— Думаю, да. Юй Донг кивнул и повернулся к Цюй Мойину. — Мисс, что нам теперь делать?
Даже если бы они знали, что это дело как-то связано с Цюй Цюянь, они не могли бы обвинить ее без каких-либо доказательств.
«Давайте подождем и посмотрим. Ю… и особняк Юй… — Цюй Мойин улыбнулась и элегантно поджала губы. В ее улыбке был намек на презрение. Ю и Цюй Цюянь хотели убить ее, но они не знали, что уже раскрыли себя.
Отец Юя был всего лишь незначительным чиновником седьмого ранга. Как у Ю могла быть такая замечательная способность устроить такую ловушку? Хотя Цюй Мойин была слабой женщиной, она была дочерью заместителя министра, высокопоставленного чиновника. Как посмел Ю устроить такую ловушку, чтобы убить ее?
Этот метод, скорее всего, был использован против кого-то из королевской семьи. Было странно, что человек, который мог это сделать, нацелился на такую слабую девушку, как Цюй Мойин.
Было неожиданно, что семья родителей Юя была довольно влиятельной. Но на самом деле что-то показывало это раньше. Ю вышла замуж в особняке как благородная наложница. Вероятно, это были не только ее усилия, но и усилия ее отца. Однако спустя столько лет ее отец все еще оставался чиновником седьмого ранга, что тоже было очень удивительно.
«Бабушка Мяо, пойди проверь Ю. Посмотрите, что она делает. Если ничего нет, сообщите ей новость о посещении Западной тюрьмы». — приказал Цюй Мойин. Ее глаза были холодными, пока она медленно разрабатывала план.
— Да, я пойду через минуту. Бабушка Мяо кивнула. Она на мгновение заколебалась и спросила: «Нужно ли мне сказать ей, что кто-то пытался тебя убить?»
«Незачем!» Цюй Мойин покачала головой. Были некоторые вещи, которые не нужно было прояснять. Неопределенность всегда вызывала беспокойство, и она хотела, чтобы Ю беспокоился.
Бабушка Мяо в спешке ушла. Цюй Мойин подошел к окну и взял стопку нот, стоявшую перед окном. Она выбрала партитуру цинь, о которой упоминал Ци Сюрань, старший сын герцога Ци. Внимательно осмотрев его, она на мгновение задумалась.
Эта партитура цинь была неполной. Она еще не прочитала его. Она потянулась, чтобы взять кисть для письма, и хотела скопировать ее, но в конце концов остановилась. В это время ей следует быть осторожнее.
«Юй Дун, пойди позже в особняк герцога Ци и отдай эту партитуру цинь герцогине Ци. Скажите ей, что это партитура цинь, которую я уже обещал одолжить Первому молодому мастеру Ци». — сказал Цюй Мойин.
«Я пойду сейчас.» Юй Дун понял, что имел в виду Цюй Мойин. Она кивнула, взяла партитуру цинь и ушла. Не прося никого помочь ей, она взяла карету из особняка и отправилась в особняк герцога Ци. n𝗼𝑽𝓮-1𝕓)1n
Если бы партитура Цинь была передана непосредственно Ци Сюраню, люди наверняка начали бы об этом сплетничать, поэтому было бы лучше отправить ее герцогине Ци.
Бабушка Ян стояла в коридоре и видела, как выбегает в панике бабушка Мяо. Затем вышла и Юй Донг, но она выглядела спокойной. Бабушка Мяо нахмурилась и повернулась, чтобы заглянуть в комнату. Занавеска была закрыта, и она могла лишь смутно видеть стройную фигуру внутри.
Цюй Мойин вызвал у нее необычное чувство.
На первый взгляд Цюй Мойин была просто хрупкой и стройной молодой женщиной. Она была слаба и у нее была болезнь глаз, из-за чего она выглядела еще слабее. Однако бабушка Янь обнаружила, что Цюй Мойин отличается от ее ожиданий в последние несколько дней.
Но она не была уверена. Ей еще предстояло наблюдать…
Увидев, что Юй Дун приближается с чашкой чая, бабушка Янь повернулась и пошла в свою комнату. Хотя теперь она была бабушкой Дисциплины, у нее было мало дел. Когда Цюй Мойин вошел во дворец, вдовствующая супруга Цюй сказала, что этикет Цюй Мойин совсем неплох, и она вела себя даже лучше, чем изнеженная Цюй Цюянь, что было удивительно.
Среди молодых девушек особняка Цюй Цюй Мойин считалась наименее красивой и талантливой. Однако, наблюдая за ней в течение последних нескольких дней, бабушка Янь почувствовала, что Цюй Мойин не так бездарен, как говорили слухи. Она даже не могла видеть насквозь Цюй Мойин. Это было верно, Цюй Мойин был одним из немногих людей, которых она не могла видеть насквозь.
Это ее очень удивило.
Бабушка Ян была удивлена и засомневалась. Но в то же время во дворце царил хаос.
Лорд Юн сказал что-то Императору, что привело Императора в такую ярость, что он пошел прямо в Зал Пеппер-хауса Императрицы и отругал последнего как безумный. После этого он подозвал Благородную супругу Хэ и отругал ее. Императрица и благородный супруг Он вместе опустился на колени, дрожа от страха и не говоря ни слова. Затем были вызваны даже наследный принц и лорд Цзин. Их двоих также отругали.
После того, как Император ушел, Императрица и Благородный Супруг Он встал и сел по обе стороны. Их лица были мертвенно-бледными от гнева.
«Идите и выясните, что именно происходит! Откуда взялся убийца? — огрызнулась Императрица, ее взгляд упал на Благородного Консорта Хэ.