Глава 269

Глава 269 – Господин Цзи вернулся?

Глава 269. Господин Цзи вернулся?

«Это связано с особняком герцога Юя?» В это время Цюй Мойин также получил эту новость. Она была удивлена. Она не ожидала, что Юй Цянь будет иметь связи с кем-то в особняке герцога Юя.

«Да, я слышал, что это был менеджер рядом с герцогиней Ю». Бабушка Мяо сообщила. Она только что услышала это снаружи особняка. С тех пор, как Хай Лан вернулся, никто в особняке не осмеливался сплетничать по этому поводу.

«Герцогиня Ю вернулась в столицу?» Цюй Мойин моргнула и спросила.

«Я так не думаю. Я не слышал о ней. Я слышал только о менеджере герцогини Ю. Мастер только что вышел. Я слышал, что он отправился в особняк герцога Юя». Бабушка Мяо связала то, что она слышала и говорила раньше.

Цюй Чжичжэнь отсутствовал. Должно быть, он пошел объясниться с герцогом Юем.

Цюй Мойин мало что знала о делах между герцогиней Юй и герцогом Юем в ее предыдущей жизни. Она знала только, что ее отец очень уважал герцога Юя, говоря, что герцог Юй был самым доблестным генералом в Великом Чжоу.

Герцог Юй был намного сильнее, чем Цзи Юнмин и Генерал-хранитель. Цзи Юнмин даже сказал, что, если бы герцог Юй не ушел в отставку в то время, у него был бы более высокий статус, чем у самого Цзи Юнмина и Генерального стража. Когда дело доходило до причастности герцога Юя к его жене, Цзи Юнмин всегда говорил, что это было предначертано судьбой.

Но Цзи Ханьюэ никогда не видела герцогиню Ю, у которой было слабое здоровье.

«Давайте пока остановимся здесь. Я пойду проверю этот магазин после того, как разберусь со счетами. Бабушка Мяо, сначала сделай мне мемориальную доску. Я хочу изменить название магазина». Цюй Мойин больше не обращал внимания на дела особняка герцога Юя. Поскольку Цюй Чжичжэнь вмешался в дело, Цюй Мойин обязательно вернет магазин.

Это был всего лишь вопрос времени.

Дело Юй Цяня не должно было иметь ничего общего с Юем, но это не имело большого значения, потому что от Юя больше не было никакой пользы.

Сказав «да», бабушка Мяо удивленно спросила: «Собираемся ли мы изменить название магазина на имя, которое бывшая госпожа использовала раньше?»

«Да, измените его на Павильон одежды Юэ». Цюй Мойин кивнул.

Павильон одежды Юэ был приданым Юэ-младшей, когда она вышла замуж за особняк Цюй, а Золотой павильон Юэ был приданым, когда старейшина Юэ вышла замуж за особняк графа Линъаня.

Оба магазина находились рядом друг с другом. Судя по их внешнему виду, убранству и планировке, было очевидно, что они принадлежали одному и тому же лицу.

После того, как Ю взяла на себя управление павильоном одежды Юэ, она не хотела, чтобы другие знали об этом, поэтому она изменила название магазина и украсила его, но их внешний вид остался в основном прежним.

Теперь, когда Цюй Мойин хотела снова изменить название на «Павильон одежды Юэ», это произошло потому, что она хотела связать этот магазин с Золотым павильоном Юэ.

По совпадению, Джи Юран также недавно изменил название Золотого павильона Юэ. Она сменила название из тех же соображений, что и Ю. Она не хотела, чтобы Золотой павильон Юэ и Павильон одежды Юэ были связаны между собой, и она не хотела, чтобы другие знали, что Золотой павильон Юэ был частью приданого бывшей наследной принцессы Цзи Ханьюэ.

Цзи Юран не хотел, чтобы другие связывали эти два магазина вместе, но Цюй Мойин хотел прямо противоположного.

«Я позабочусь об этом через некоторое время. Мисс, когда вы собираетесь в павильон одежды Юэ? — спросила бабушка Мяо.

Цюй Мойин указала на бухгалтерские книги в своей руке. Бабушка Ян разобрала для нее часть бухгалтерских книг, но не дочитала их. «Никакой спешки. Сначала я позабочусь о счетах. Министерству юстиции нужно время, чтобы пройти процедуру. Магазин обязательно будет закрыт в этот период времени».

«Магазин сейчас вообще ничем не занимается?» Бабушка Мяо подумала о проблеме и спросила. Из-за этого дела потери были неизбежны.

«Да, но это не имеет значения. На данный момент терять деньги – это нормально. Я воспользуюсь шансом подкорректировать персонал. Бабушка Мяо, спроси бабушку Чжоу, есть ли подходящие люди, которых я могу использовать. Будет лучше, если раньше они работали на мою мать».

Цюй Мойин улыбнулся и сказал.

Бабушка Чжоу лучше всех знала о делах матери, поэтому лучше было спросить ее. Бабушка Чжоу, должно быть, знает больше о рабочей силе и конкретных вопросах, чем бабушка Мяо.

«Я понимаю. Сейчас я пойду к бабушке Чжоу и поговорю с ней». — сказала бабушка Мяо. Когда она собиралась отступить, Цюй Мойин остановил ее.

«Бабушка Мяо, подожди минутку».

— Мисс, что еще я могу для вас сделать? Бабушка Мяо снова обернулась.

Цюй Мойин сжала в руке бухгалтерскую книгу и слегка нахмурилась. «Бабушка, пошли кого-нибудь в деревню спросить, вернулся ли господин Цзи».

— Мисс, что-то не так? Бабушка Мяо что-то остро почувствовала и спросила. Раньше Цзи Луосюань довольно часто отсутствовал. Каждый раз, когда он покидал деревню, он готовил достаточно лекарств для Цюй Мойина, и Цюй Мойин не спрашивал о его местонахождении. Теперь, когда Цюй Мойин спросил о господине Цзи, бабушка Мяо была удивлена.

«Нет ничего плохого. Я просто боюсь, что кто-нибудь может найти г-на Цзи». Длинные ресницы Цюй Мойин затрепетали, когда она сказала. Она слабо чувствовала, что дело Лю Ланьсиня еще не закончилось.

Когда в тот день она притворилась Лю Ланьсинем, она сказала, что Лю Ланьсинь собирался уходить. Она позволила другим спрашивать об этом и знала, что Лю Ланьсинь действительно покинул столицу. Сцена в день ухода Лю Ланьсиня была довольно большой. Говорили, что господин Юнь отправил ее из столицы, и господин Цзин тоже был там. Лю Ланьсинь попросила двух лордов отослать ее в такое непростое время. Для других было естественно задуматься о значении этого слова.

Может ли быть так, что Лю Ланьсинь, дочь генерального стража, выйдет замуж за кого-нибудь в столице?

Цюй Мойин не беспокоился о том, за кого выйдет замуж Лю Ланьсинь. Она боялась, что Лю Ланьсинь разоблачит ее, если они встретятся в будущем. В конце концов, она какое-то время притворялась леди Лю. Она не знала, кто на этот раз направлялся к границе, как Пэй Юаньцзюнь уладил это дело и какую цель он преследовал.

Ранее она сказала Пэй Юшэну, что ее глазная болезнь вылечена и что она пригласит врача для лечения глазной болезни госпожи Лю. Цюй Мойин беспокоился, что в конце концов она окажется в этом замешана.

У нее было достаточно проблем, с которыми нужно было справиться. Она вообще не хотела связываться с госпожой Лю или господином Цзин, но чувствовала, что в конце концов это дело затронет и ее, поэтому она не могла не спросить о Цзи Луосюань.

В сердце Цюй Мойин уже была идея. Ее длинные ресницы затрепетали, когда она сказала бабушке Мяо: «Немедленно сообщите мне, когда господин Цзи вернется».

Бабушка Мяо была той, кто связался с деревней. Бабушке Мяо было полезно уделять больше внимания. Дело госпожи Лю было немного странным, поэтому Цюй Мойин не хотел, чтобы Цзи Луосюань вмешивался. Если бы Цзи Луосюань мог избежать этой неприятности, не возвращаясь в столицу, это было бы лучше всего!

«Я понимаю.» Бабушка Мяо кивнула: «Я сосчитала дни. Г-н Цзи должен скоро вернуться. Раньше он не оставлял много лекарств. Он попросил вас сначала обойтись этим и сказал, что вы сможете снять пелену с глаз после того, как примете все лекарства. Он сказал, что вернется к тебе через некоторое время. Мисс, вы уже израсходовали лекарство.

Цюй Мойин израсходовала свое лекарство, и теперь она могла снять пелену с глаза.

Цюй Мойин осторожно прикусила уголок своих розовых губ. Ее длинные ресницы дважды трепетали, отбрасывая тень на ее прекрасное лицо. «Если г-н Цзи вернется, скажите ему, чтобы он сначала не возвращался в деревню».

Что касается того, что именно делать, она разберется с этим, когда придет время. Дело Лю Ланьсиня беспокоило ее. Пэй Юаньцзюнь определенно не стал бы действовать без тщательного планирования…

«Юцзяо, твоему второму брату действительно нравится четвертая леди Цюй?» – удивленно воскликнула красивая дама.

Это был павильон в особняке, обращенный к павильону на берегу. Палящее солнце не могло достичь этого места. Был только легкий ветерок. Это было действительно удобно.

В павильоне было несколько молодых дам, которые то рисовали, то писали стихи. Две дамы сидели в углу и шептались. Это были Лю Цзинъюй и Янь Юцзяо.

Только что голос Лю Цзинъюй был слишком громким, напугав окружающих дам. Они удивленно повернули головы. Возможно, они не расслышали слова ясно. Они все посмотрели на них.

Говорили ли они, что бесполезный второй брат Янь Юйцзяо приглянулся четвертой леди Цюй? Они задавались вопросом, кем была эта Четвертая леди Цюй. Это был Цюй Мойин?

Увидев, что все повернулись и посмотрели на них, Лю Цзинъюй с чувством вины потрясла круглый шелковый веер в руке и извиняюще улыбнулась всем. Затем она понизила голос и сказала Янь Юцзяо: «Мне очень жаль, Юцзяо. Я только что слишком остро отреагировал.

Янь Юйцзяо изначально была немного недовольна, но, услышав слова Лю Цзинъюй и увидев ее лицо, полное стыда, она больше ничего не сказала, и выражение ее лица немного смягчилось.

Больше она ничего не сказала, но сосредоточилась на партитуре цинь в своей руке.

Это были немногие самые известные дворянские дамы столицы. Несколько молодых девушек-единомышленниц сформировали группу, чтобы поочередно проводить регулярные встречи в своих особняках. Когда они были вместе, им было совершенно непринужденно: они писали, рисовали, играли на цитре, сочиняли партитуры или даже играли в шахматы.

Без старейшин они могли делать все, что хотели, и у всех было хорошее настроение.

«Леди округа Цзинъюй, из какой семьи эта четвертая леди Цюй?» Молодая леди не могла не подойти и с любопытством спросить их двоих. Она задавалась вопросом, была ли эта четвертая леди Цюй той из особняка вице-министра Цюй, у которой было глазное заболевание.

«Я не сказал, из какой она семьи. Возможно, вы меня сейчас ослышались. Лю Цзинъюй неестественно скрыл это. n𝓸𝒱𝓔-𝐿𝑩)В

Однако такие слова сделали людей еще более подозрительными.

Янь Юцзяо взглянула на Лю Цзинъюй, и ее лицо снова потемнело. Она кашлянула и сказала: «Она из семьи моей матери, но это не сработает! Моему отцу она не нравится.

«Мы никогда не слышали, чтобы у вашей матери был двоюродный брат по фамилии Цюй». Кто-то сомневался.

«Ну, у всех нас есть дальние родственники. Поскольку это было так, давайте не будем об этом спрашивать. Я слышал о странной вещи, произошедшей недавно в столице. Ребята, вы слышали об этом? Лю Цзинъюй сменила тему, чтобы помочь Янь Юцзяо, встряхивая в руке круглый шелковый веер.

«Что это такое? Что это такое?» Еще одна молодая леди подошла.

«Действительно? Разве вы этого не слышали? Это мошенничество с покупкой и продажей магазина. Мошенника поймал Минюст». Лю Цзинъюй прислонился к перилам окна и сказал с улыбкой: «Сейчас вся столица говорит об этом. Я никогда не видел такой интересной вещи!»

На ней было светлое платье, прозрачная ткань которого развевалась на ветру. Ее волосы были заколоты заколками в форме лотоса с тремя нитками жемчуга. Жемчуг был круглым и блестящим, что делало ее еще более красивой и привлекательной. Более того, у нее был благородный статус, что делало ее центром внимания на этом собрании.

Услышав ее интересные слова, подошли еще две девушки. — Леди графства, мы об этом не слышали. Пожалуйста, сообщите нам об этом!»