Глава 33

Глава 33

Глава 33 Кто должен взять на себя ответственность?

«Тетя, я не знаю, почему все закончилось таким образом. Меня вырубили, когда я проходил мимо. После того, как я проснулся, я был здесь.

Понимая, что она больше не может скрывать правду, Юй Цинмэн заплакала и оттолкнула старших горничных. Тогда она бросилась к Ю. н))0𝗏𝑒𝓁𝒷1n

Она планировала обвинить во всем Хэ Дапанга.

Хэ Дапанга было нелегко обмануть. Он сразу отрицал и громко сказал: «Эй, о чем, черт возьми, ты говоришь? Что ты имеешь в виду, говоря, что тебя нокаутировали? Это я накачан наркотиками! Я тоже уснул без причины. Проснувшись, я обнаружил тебя на своей кровати. Тогда я подумал, что в вашей семье действительно есть особый способ угостить вашего гостя.

Услышав его кокетливые слова, Ю, покраснев, почувствовал одновременно гнев и обиду. В этот момент она даже нашла Юй Цинмэн неприятным. Она просила ее не выходить, но девушка ее просто не слушала. Теперь это повлияло даже на репутацию дам Цюй, особенно ее дочери. Цюй Цюянь хотела выйти замуж за лорда Цзин, чтобы ее имя не могло быть повреждено.

«Кто-нибудь, уведите леди Ю!» — резко сказал Ю.

«Тетя, меня действительно подставили. Это… это Цюй Мойин. Это она. Это, должно быть, она, — закричала Юй Цинмэн.

«Меня тоже подставили. Женщина просто появилась из ниоткуда и рассказала мне, как сильно она меня обожает, — лениво сказал Хэ Дапан, подрывая доверие к Юй Цинмэн.

Хотя Хэ Дапан был похотливым человеком, это не означало, что он был готов подставиться. Подумав о причине и следствии, он понял, что попал в ловушку. Однако, похоже, произошла авария, которая и стала причиной сложившейся ситуации.

Для него это было здорово. В одном он мог быть уверен: в этом должен быть замешан Ю.

«Молодой господин, молодой господин, молодой господин, помогите мне. Я невиновен. Между ним и мной ничего нет». Увидев, что Юя, похоже, она не тронула, Юй Цинмэн повернулся к Сюй Липэну и крепко обнял его, плача.

Сюй Липэн не предвидел этого и внезапно обнял Юй Цинмэн.

Хэ Дапан радостно рассмеялся, увидев происходящее, и сказал: «Всем цыпочкам нравятся красивые парни. Жаль, что я не такой красивый, как молодой мастер Сюй!»

Он пытался предположить, что Юй Цинмэн была проституткой, а Сюй Липэн — ее клиентом.

Сюй Липэн сразу же оттолкнул Юй Цинмэна. Она сделала несколько шагов назад и тяжело упала на землю.

Сюй Липэн похлопал себя по рукавам, как будто на них было что-то грязное. Затем он ушел с холодным взглядом, ни разу не взглянув на Юй Цинмэн, который плакал позади него.

«Молодой господин… Молодой господин…» Юй Цинмэн обиженно плакала и собиралась упасть в обморок.

«Уведите леди Ю!» — приказал Ю холодным голосом.

Две старшие горничные семьи Цюй подняли Юй Цинмэн. На этот раз она не стала сопротивляться и ушла с ними.

«Вторая госпожа Цюй, могу ли я уйти сейчас? Я вам еще раз говорю, эта дама сама забралась на мою кровать. Ты сказал мне сделать перерыв здесь, не так ли? Хэ Дапан указал на это место и засмеялся, как будто он не имел никакого отношения к скандалу.

Он считал Юй Цинмэн соблазнительницей и никогда не забрал ее домой, потому что его жена пришла бы в ярость. Она не стоит усилий.

Ю пришел в ярость, услышав, как он перекладывает ответственность. Теперь женитьба на Хэ Дапане была лучшим выбором для Юй Цинмэн. Однако Хэ Дапан, похоже, очень презирал Юй Цинмэн. Кроме того, Ю изначально выбрал Хэ Дапана только потому, что у него была жестокая жена. Если бы Юй Цинмэн действительно вышла за него замуж, эта женщина убила бы ее без защиты Хэ Дапана.

Ю колебался.

«Вторая госпожа Цюй, я пришла сюда сегодня, чтобы обсудить дела моего кузена. Поскольку говорить не о чем, я сейчас уйду!» Хэ Дапан с улыбкой предупредил Ю. Он не хотел забирать Юй Цинмэн обратно, потому что уже заметил, что что-то происходит между Юй Цинмэн и Сюй Липэном.

Когда Юй вспомнила, как ее дочь была влюблена в Лорда Цзин, она перестала колебаться. С натянутой улыбкой она отступила назад, уступая место Хэ Дапану: «Молодой господин Хэ, пожалуйста!»

Если ее племянница станет наложницей Хэ Дапана, ее дочь, возможно, не сможет выйти замуж за лорда Цзинга.

«Спасибо за ваше гостеприимство, вторая госпожа Цюй!» Хэ Дапан легкомысленно прошел мимо Ю и, сияя, поправил одежду.

После того, как все ушли, Юй посмотрел на мадам Юннин. Поразмыслив несколько секунд, она сказала: «Мадам, Цинмэн и молодой господин Сюй…»

Юй знал, что произошло между Юй Цинмэном и Сюй Липэном. Теперь, когда Юй Цинмэн не могла выйти замуж за Хэ Дапана, ей пришлось позволить Сюй Липэну принять ее.

«Вторая госпожа Цюй, мы ни за что не примем госпожу Юй. Я только что своими глазами видел, как она соблазняла другого мужчину. Как я могу позволить своему сыну жениться на ней?»

Госпожа Юннин чуть не рассмеялась от гнева. После того, как она посмотрела все это, Юй все еще надеялась, что ее сын женится на Юй Цинмэн. Должно быть, она мечтает.

«Мадам, Цинмэн и молодой мастер Сюй… уже давно вместе. То, что только что произошло, не является ошибкой Цинмэна. Должно быть, это был Молодой Мастер Хе… Ты знаешь, что он за человек! Ю с улыбкой проглотила свою гордость, пытаясь обвинить во всем Хэ Дапана. Она не могла больше упоминать Цюй Мойин, иначе ее бы заподозрили.

«Вторая госпожа Цюй, вы такая забавная. Позвольте мне сказать вам следующее: семья маркиза Юннина никогда не примет такую ​​шлюху, как она!»

Госпожа Юннин пришла в ярость, стиснув зубы, внутренне обвиняя своего сына в романе с Юй Цинмэн. Потом она развернулась и ушла.

Ю пришлось сразу последовать за ней, поскольку группа людей ушла вместе с ней…

— Миледи, почему мы не пошли? Когда Юй Чун увидела, как люди выходят из окна, она смущенно спросила.

«Если мы подойдем слишком близко, мы можем навлечь на себя огонь». Цюй Мойин коснулась чашки в руке, приподняв уголки губ: «Было бы безопаснее наблюдать за ними издалека».

«Моя леди, вы правы. Именно это и произошло с леди Ю». Юй Чунь задумался и сразу понял, что имел в виду Цюй Мойин.

«Леди Юй такой злой человек. Она знала, что Вторая Госпожа хочет причинить тебе боль, поэтому пришла посмотреть, чтобы развлечься. Это все потому, что она хотела злорадствовать по поводу страданий нашей госпожи, — фыркнула Бабушка Мяо. Она видела вещи более ясно, чем Юй Чун, и знала, что было на уме у Юй Цинмэна.

Она пришла, чтобы унизить Цюй Мойин после того, как попала в их ловушку. Она надеялась, что Цюй Мойину будет слишком стыдно жить дальше. Тогда она могла бы спокойно выйти замуж за молодого господина Сюй.

Юй Цинмэн хотел забрать у нее жениха Цюй Мойина. Она даже хотела запятнать репутацию Цюй Мойин и совершить покушение на ее жизнь. Ю и Юй Цинмэн были такими ядовитыми.

«Моя госпожа, что нам теперь делать? Ты вернешься, чтобы встретиться со старой леди Цюй?» — спросила бабушка Мяо.

— Не нужно спешить. Цюй Мойин покачала головой, многозначительно глядя на окно павильона. Она заметила, что после того, как Юй Цинмэн ушел, Юй и госпожа Юннин некоторое время разговаривали. Хотя Цюй Мойин не могла слышать их разговора, она ясно видела, что мадам Юннин ушла в гневе. Значит, что-то должно было случиться.

Она нахмурилась. При таких обстоятельствах, почему мадам Юннин все еще разговаривала с Юем вместо того, чтобы немедленно уйти? Что такого предложил Ю, что заставило госпожу Юннин разозлиться? Было ли это потому, что…?

В глазах Цюй Мойина появился саркастический взгляд. Сюй Липэн действительно был лицемером!

«Давайте вернемся в дом Цяньюэ. Нам следует провести тщательную проверку и составить список пропавших вещей, — медленно сказал Цюй Мойин.

У ее бабушки, должно быть, сейчас болит голова, потому что она увидела, как Ю и мадам Юннин направляются к ней домой. Множество слуг наблюдали за тем, что произошло между Юй Цинмэном и Хэ Дапаном. Поскольку Юй планировала унизить Цюй Мойин, она, должно быть, взяла с собой и слуг старушки Цюй.

Теперь Ю нужно было многое объяснить старушке Цюй.

Старушка Цюй уже узнала, что думал Цюй Мойин. Было ясно, что у Юй Цинмэна и Сюй Липэна был роман. Даже если бы старая леди Цюй не разорвала помолвку в данный момент, она не согласилась бы оставить все так, как было раньше.

После того, как эти женщины покинут дом старушки Цюй, она обязательно позвонит Цюй Мойин. Лучше не присоединяться к ним прямо сейчас.

Поскольку она никуда не торопилась, она отвела бабушку Мяо и Юй Чун обратно в дом Цяньюэ.

В главной комнате царил беспорядок. Юй Цинмэн заботилась только о том, чтобы забрать то, что ей нравилось, не наводя порядок. Потому что она считала, что Цюй Мойин не осмелится сказать об этом ни слова.

Когда разразится большой скандал, у Цюй Мойин не будет возможности упомянуть такие пустяки, поэтому ей пришлось ухватить последнюю минуту времени сегодня.

После того, как они провели инвентаризацию, Цюй Мойин позвал дворецкого дома Цяньюэ. Потом она узнала, что многие вещи были перенесены в гостевую комнату.

Пока они разговаривали, вошла бабушка Ву. Поклонившись Цюй Мойину, она сказала: «Четвертая леди, старая леди хочет, чтобы вы пришли».

«Люди из семьи маркиза Юннина уже ушли?» Цюй Мойин встал с улыбкой и мягко спросил.

«Да», — кивнула бабушка Ву.

«Бабушка Ву, леди Ю унесла несколько сотрудников в комнату для гостей, потому что они ей нравятся. Что мне теперь делать?»

Цюй Мойин указал на неопрятную комнату и спросил.

«Четвертая леди, пожалуйста, пришлите кого-нибудь, чтобы отнести эти вещи обратно. Леди Ю больше не будет жить в гостевой комнате. Она была так больна, что пошла домой, чтобы выздороветь!» Бабушка Ву раньше останавливалась у старушки Цюй и знала, как все произошло. Подумав о Юй Цинмэн, она показала саркастическую улыбку. Раньше она считала Юй Цинмэн порядочной женщиной, но девушка оказалась шлюхой.

Старушка Цюй только что приказала Юю отправить Юй Цинмэна обратно в особняк Юя.

Все, что с ней могло случиться, не имело никакого отношения к семье Цюй.

Когда бабушка Ву увидела беспорядок в мебели, она поняла, что госпожа Юй действительно использовала это место как свой собственный особняк. С ее стороны было так бесстыдно забрать эти вещи с собой до того, как Цюй Мойин вернулся.

Затем бабушка Ву позвала дворецкого и сказала ей вернуть все, что было унесено.

Дворецкий не осмелился отказать, поскольку это был приказ бабушки Ву. Поэтому она возглавила группу людей, которые убрали эти вещи, чтобы отнести их обратно. Хоть эти предметы и не были тяжелыми, их все равно было много. Утомленные горничные и старшие горничные обвиняли госпожу Ю в том, что она просит слишком много.

Некоторые умные слуги уже почувствовали, что ситуация изменится. Лишь до этого многие из них вспомнили, что госпожа Ю не была дамой этой семьи и что она не имела права жить в лучшем дворе.

А Четвертая Леди была настоящей леди этой семьи!

Поскольку все во дворе были погружены в свои мысли, Цюй Мойин последовал за бабушкой Ву во двор старушки Цюй после того, как она сделала несколько последних штрихов. Однако на полпути она столкнулась с Ю…