Глава 338

Глава 338: Она старалась добиться успеха?

Глава 338. Она старалась добиться успеха?

У двери стоял молодой слуга. Он был худощавым и выглядел умным.

Увидев Ю Дуна, он сразу же с улыбкой спросил: «Извините. Тот, кто внутри комнаты, — четвертая леди особняка вице-министра Цюя?»

Юй Дун посмотрел вверх и вниз на парня-слугу, но не нашел ничего необычного, поэтому спросил: «В чем дело?»

Цюй Мойин только что пришел сюда в шляпе с вуалью. Кто мог так быстро узнать ее? За ней кто-то следил?

Юй Дон был немного обеспокоен. Он зорко посмотрел на юношу-слугу и спросил: «Кто твой господин?»

Слуга-юноша ответил с улыбкой: «Мой господин — господин Вэй. Сейчас он находится в отдельной палате сбоку. Он только что увидел четвертую леди Цюй и хотел попросить ее о помощи».

Услышав «Господин Вэй», Цюй Мойин прищурилась. Она не думала, что была знакома с лордом Вэем.

Цюй Мойин сказал: «Впустите его».

Юй Дун отошел в сторону, и вошел молодой слуга и поклонился Цюй Мойину.

«Что я могу сделать для твоего Господа?» После того, как молодой слуга поклонился, с сомнением спросил Цюй Мойин. Она не видела господина Вэя много раз, и каждый раз встреча с ним была неприятна. Она не ожидала, что он попросит ее о помощи. Она думала, что они не так уж близки.

Слуга-юноша ответил: «Наш Господь подумал, что пятицветная парча здесь хороша. Он хотел выбрать несколько вещей для супруги Цзин, но не знал, какой цвет подойдет Ее Светлости. По совпадению, он увидел вас здесь и хотел попросить помочь с цветом. Помимо ткани, он также хотел попросить вас выбрать для Ее Светлости несколько мелких вещей.

Собирался ли Пэй Цинминь послать подарки своей матери-консорту Цзин?

Цюй Мойин на мгновение задумался и улыбнулся. «Возвращайтесь и доложите своему Господу. Этот магазин мой. Я выберу несколько кусков ткани и отправлю их твоему Господу позже, но мне лучше не приступать к этому самому».

Хотя сегодня вечером мужчинам и женщинам не обязательно было держаться на строгом расстоянии друг от друга, Цюй Мойин чувствовал, что лучше быть осторожным, чтобы избежать ненужных неприятностей.

Слуга-юноша нерешительно сказал: «Но наш Господь сказал, что для тебя было бы лучше лично пойти туда…»

Цюй Мойин улыбнулся и медленно сказал: «Сообщи своему Господу, что мне неудобно идти туда, потому что уже поздно ночью. Когда я встречу его в будущем, я извинюсь перед ним».

Она говорила неторопливо и ясно.

На таком празднике и в такое время мужчину и женщину легко было принять за пару, если они гуляли вместе. Цюй Мойин не хотела, чтобы люди неправильно поняли отношения между ней и Пэй Цинминем. Хотя сейчас, казалось, никого не было, и люди не могли ее заметить, члену королевской семьи, такому как Пэй Цинминь, было очень легко стать мишенью.

Пэй Цинминь не был Пэй Юаньцзюнем.

Подумав об этом, она без колебаний отвергла это предложение.

Видя, насколько решительна Цюй Мойин, молодой слуга понял, что не сможет заставить ее. Он кивнул и ушел. Ю Дун тоже вышел из комнаты. Увидев, как мальчик-слуга вошел в отдельную комнату, он пошел искать тетю Ян. Тетя Ян попросила кого-нибудь прислать ей немного ткани и мелочей. Цюй Мойин выбрала несколько из них в своей отдельной комнате и попросила кого-нибудь отправить их в отдельную комнату сбоку.

Пэй Цинминь сидел в отдельной комнате в светлом халате, придававшем ему элегантный и нежный вид. Но он выглядел немного больным и слабым. Выслушав мальчика-слугу, он слегка поднял глаза и спросил: «Она действительно это сказала?»

Услышав вопрос Пэй Цинминя, мальчик-слуга поспешно кивнул. «Да, четвертая леди Цюй сказала, что попросит кого-нибудь прислать выбранные ею вещи».

Пэй Цинминь постучал по столу и равнодушно сказал: «Ну ладно. Соберите все вещи, которые она пришлет позже!»

Поскольку этот магазин принадлежал Цюй Мойину, для него было нормальным принимать от нее небольшие подарки.

Когда Пэй Цинминь подошел к павильону одежды Юэ, его заблокировала толпа, поэтому он решил войти в магазин, подняться наверх и сесть в отдельной комнате, чтобы выбрать что-нибудь, что можно будет забрать обратно. Неожиданно он увидел, как подошла Цюй Мойин, и позволил своему мальчику-слуге спросить ее.

Поскольку все было улажено, Пэй Цинминь больше не оставался. Здесь было слишком шумно. Он посидел лишь немного, и у него закружилась голова. Он подумал, что лучше вернуться домой и отдохнуть.

Выйдя из отдельной комнаты, Пэй Цинминь посмотрел на украшения и тайно кивнул. По сравнению с обычными магазинами этот магазин был гораздо элегантнее, особенно отдельные комнаты наверху.

Отдельные комнаты находились рядом с улицей. Покупатели могли наслаждаться видом, выбирать товары, а также общаться в приватных комнатах.

Чай был хороший, выпечка тоже хорошая.

В магазине было несколько витрин. Они не выстраивались в ряд, а располагались хаотично, чтобы товар можно было рассмотреть под разными углами. Клиенты могли взглянуть и небрежно прогуляться. Продавцы сопровождали их и представляли им товары, что также вызывало у покупателей чувство большого уважения.

В отличие от продавцов на первом этаже, все продавщицы наверху были женщинами, которые могли лучше знать пристрастия знатных дам и легче до них добраться.

Он не ожидал, что Цюй Мойин окажется настолько умным. Судя по тому, что он увидел, она не была совсем бесполезной.

Пэй Цинминь тайно кивнул, спустился вниз и ушел.

Услышав, что Пэй Цинминь ушел, Цюй Мойин вздохнул с облегчением. Она боялась, что у него возникнут с ней проблемы.

Но Юй Донг возмутился. «Леди, господин Вэй, в конце концов, принц. Как он мог быть таким мелочным? Вы отправили ему вещи, и он действительно принял их, не заплатив ни цента!»

«Хорошо, что он их принял и ушел. Боюсь, он не так уж и прост. Цюй Мойин улыбнулась и покачала головой. Она искренне думала, что было бы хорошо отослать его, подарив ему что-нибудь.

Ни с одним из принцев было нелегко иметь дело.

Она не имела ничего общего с Лордом Вэем в своей предыдущей жизни и в этой жизни, и она не собиралась иметь с ним ничего общего в будущем. Было бы хорошо отослать его, потратив немного ткани и мелких вещей.

Проблема, которую можно было решить с помощью денег, не была большой проблемой.

Поскольку Цюй Мойин не возражал против потери, Юй Дун ничего не мог с этим поделать, хотя и был зол.

Увидев бледное и усталое лицо Цюй Мойина, Юй Дун поспешно сдержал свои эмоции и спросил: «Леди, вы устали?»

«Я не очень устал. Я просто чувствую себя некомфортно». Цюй Мойин нахмурился и сказал, чувствуя легкое головокружение.

«Леди, вы еще не полностью оправились от прошлогоднего столкновения и, должно быть, чувствовали усталость по дороге сюда». Юй Донг подумал об этом в это время.

Цюй Мойин кивнул и сказал: «Пойдем!» Она ничего не чувствовала, когда сейчас была в приподнятом настроении. Теперь, когда она расслабилась, ей стало очень не по себе. Было уже поздно, и ей пора возвращаться.

Не прощаясь с тетей Ян, Цюй Мойин повел Юй Дуна вниз. Юй Дун выглянул наружу и немного забеспокоился. Возвращаться в особняк Цюй будет далеко, и он боялся, что Цюй Мойин не сможет больше держаться.

Юй Дун огляделся и сказал: «Леди, я пойду искать карету».

Цюй Мойин покачала головой и сказала: «Здесь много людей. Вряд ли сюда приедет карета. Давай сначала прогуляемся.

Юй Дун оглянулся и увидел, что на самом деле не было ни одной повозки, поэтому у него не было другого выбора, кроме как согласиться и последовать за Цюй Мойином.

Это место находилось еще далеко от особняка Цюй, а место, где была припаркована карета, находилось недалеко отсюда. Юй Дун беспокоился, что Цюй Мойин не сможет удержаться, поэтому он пошел, проверяя, приближается ли карета. Было бы хорошо, если бы их подвезли другие.

Однако по пути действительно не было ни одной повозки. Народу было довольно много, но все шли. Народу сегодня вечером вышло много, поэтому карете было не очень удобно выезжать на улицу.

Пэй Цинминь шел не очень быстро. Его карета была припаркована в переулке за улицей. У него было нехорошее здоровье, и из-за такого количества людей вокруг он шел еще медленнее.

Пройдя немного, он внезапно увидел Цюй Мойина и Юй Дуна, идущих сзади. Казалось, они преследовали его. Он не мог не изобразить тонкие губы. «Она приходит ко мне, потому что дядя Юн не хочет ее?»

«Как и ожидалось, она изо всех сил старается заполучить меня. Она только что притворилась элегантной, но сказала эти слова только для того, чтобы приблизиться ко мне.

Он стоял неподвижно и ждал, пока подойдет Цюй Мойин. Поскольку ей хотелось играть, а он не был занят, он был не против провести с ней некоторое время. Он хотел увидеть, как она обнажает свою жадную и тщеславную натуру.

Цюй Мойин не носила шляпу с вуалью, потому что ей было неудобно. Юй Донг не заметил этого, потому что был обеспокоен.

В свете улицы лицо Цюй Мойина было бледным, как снег. Еще бледнее были ее губы, совершенно не похожие на ее обычные красивые и влажные губы. Взгляд Пэй Цинминь упал на ее губы. Он нахмурился и подсознательно потянулся, чтобы остановить Цюй Мойин, когда она подошла.

Цюй Мойин хотела только как можно скорее вернуться в особняк, но кто-то остановил ее. Она подняла голову и посмотрела на того, кто стоял перед ней. Какое-то время она не могла его узнать. Она закрыла глаза и снова открыла их, чтобы увидеть, что перед ней стоит Пэй Цинминь. Она поклонилась в сторону. «Приветствую, господин Вэй».

«Почему ты идешь ко мне?» — спросил Пэй Цинминь. Его взгляд все еще был прикован к бледным губам Цюй Мойина. Он знал, что такой бледный цвет был признаком ее дискомфорта.

Пэй Цинминь посмотрел на Цюй Мойина с насмешкой и холодностью в глазах. «Она чувствует себя так неуютно, но все равно пытается меня догнать, только ради моего богатства и славы?»

«Она могла даже рискнуть своей жизнью ради богатства».

— Ваше Высочество, простите, что? Цюй Мойин не понял его слов. Она чувствовала себя нехорошо, и ее реакция была не такой быстрой, как обычно. Она чувствовала только головокружение и дискомфорт. n//O𝑽ℯ𝓵𝐁В

«Поскольку я только что принял твои подарки, я, естественно, должен отплатить тебе. Если у тебя будет время завтра, приходи в мой особняк и возьми его». Уголки губ Пэй Цинминя изогнулись, и ирония в его словах стала еще более очевидной.

Молодой слуга позади него удивленно поднял голову. Он украдкой взглянул на Пэй Цинминь. Он никогда не видел, чтобы его хозяин проявил инициативу и пригласил девушку в свой особняк. Что он имел в виду?

Ранее консорт Цзин сказал, что если Пэй Цинминь кому-то приглянется, он может пригласить эту женщину в особняк, чтобы поболтать. Супруга Цзин долго ждала его свадьбы, но он всегда говорил, что состояние его здоровья не очень хорошее и брак не продлится долго из-за его слабого тела. Поэтому супруга Цзин медленно сдалась.

Имел ли он в виду что-то еще, приглашая ее в свой особняк? Или он пригласил ее, потому что она ему понравилась?

Цюй Мойин все еще не понимал его слов, поэтому она ответила лишь в соответствии с буквальным значением его слов: «Подарки для тебя — ничто. Я не смею просить тебя о возвращении.