Глава 391

Глава 391 – Возможные разногласия между старейшинами

Глава 391. Возможные разногласия между старейшинами

Бабушка Янь удивленно посмотрела на Цюй Мойина: «Она отнеслась к тебе враждебно, когда впервые увидела тебя? И на этот раз она выступила против тебя напрямую?

Бабушка Янь была всего лишь дворцовой служанкой, когда впервые увидела Цюй Мойина, но даже она в то время презирала Цюй Мойина. Почему такой исключительно благородный человек, как Лю Цзинъюй, испытывал такую ​​сильную враждебность к Цюй Мойину?

Цюй Мойин носила вуаль на глазах, поэтому ее красивое лицо не было видно полностью, что не вызывало у других женщин такой зависти к ней. Более того, у нее было заболевание глаз, и она выглядела немного слабой. В отличие от кокетства обычных женщин, хрупкость Цюй Мойин была у нее в крови. Однако окружающие не могли не пожалеть ее из-за ее хрупкости в сочетании с болезнью глаз.

Даже если Лю Цзинъюй не нравилась слабость женщин, ей не нужно было причинять боль Цюй Мойин.

В конце концов, они не имели друг к другу никакого отношения!

Только если у них двоих было какое-то отношение друг к другу или если у их семей была обида, Лю Цзинъюй напрямую предприняла шаги против Цюй Мойин, не обращая внимания на ее личность.

Бабушка Янь догадалась: «Леди, если между вами и леди округа Цзинъюй нет конфликта интересов, то причиной, по которой она так враждебно к вам относится, может быть неприязнь между вашими родителями».

Ее предположение было похоже на предположение Цюй Мойина.

«Но я никогда не слышал о какой-либо вражде между нашим особняком и семьей Лю». Цюй Мойин нежно поджала губы. Она никогда не слышала о какой-либо вражде между особняком Цюй и семьей Лю, и она даже слышала, что, будучи непосредственным начальником Цюй Чжичжэня, министр Лю относился к Цюй Чжичжэню довольно хорошо. Хотя отношения между особняком Цюй и семьей Лю не были такими уж глубокими, они все еще были в хороших отношениях.

Бабушка Янь посмотрела на Цюй Мойин и напомнила ей: «Если это не связано с особняком Цюй, то это может быть связано с покойной госпожой».

Цюй Мойин опустила голову и заставила себя улыбнуться: «Моя мать скончалась вскоре после моего рождения!» n((𝕠(-𝗏//𝔢//𝐿-)𝒷.(I.)n

Бабушка Янь знала, что эта мадам Цюй действительно была женщиной с плохой судьбой. Она вздохнула в глубине души и продолжила гадать: «Думаю, между мадам и миссис Лю должно быть что-то не так».

Это была единственная причина, о которой могла подумать бабушка Ян. Сейчас она не могла придумать никакой другой причины, и эта причина была самой правдоподобной.

«Я слышал, что мои бабушка и дедушка по материнской линии сначала хотели помолвить мою мать с министром Лю, но герцог Ци пошел во дворец, чтобы попросить о браке с его дочерью». Цюй Мойин рассказала о том, что она спрятала в своем сердце. Она подняла глаза с блеском своих обычных холодных глаз, которые были такими темными, что казались почти непостижимыми.

Бабушка Ян была ошеломлена. Она действительно не знала об этом деле. Она сильно сжала свой носовой платок и спросила: «Могло ли быть так, что госпожа Лю раньше ненавидела госпожу, а затем переключила свою ненависть на вас?»

Цюй Мойин медленно сказал: «Но с тех пор, как моя мать вышла замуж в столице, они не имели друг с другом ничего общего. Более того, именно она сорвала брак моей матери».

Это был самый загадочный момент. Г-жа Лю успешно похитила министра Лю у матери Цюй Мойин. Как она могла до сих пор так ревновать к матери Цюй Мойина? Более того, мать Цюй Мойина скончалась. Собиралась ли госпожа Лю переключить ненависть с матери Цюй Мойин на Цюй Мойин?

Почему ее ненависть была такой непреодолимой?

После минуты молчания бабушка Янь продолжила гадать, основываясь на ходе мыслей Цюй Мойина: «Леди, если это действительно причина, я боюсь, что госпожа Лю не живет счастливой жизнью!»

Услышав это, Цюй Мойин тоже некоторое время молчала, прежде чем сказать: «Я слышала, что министр Лю очень хорошо относится к госпоже Лю. Хотя госпожа Лю только родила дочь, он не особо возражал. Они были любящей парой. У министра Лю есть только один сын, рожденный наложницей, и эта наложница раньше служила госпоже Лю. В особняке не так много других женщин.

Поскольку она кое-что знала в прошлом, Цюй Мойин начала обращать внимание на дом министра Лю.

«Леди, какое представление аристократической семьи перед посторонними может быть фальшивкой. Любящая пара может вообще не ладить друг с другом. Кто-то с хорошей репутацией может этого не заслужить, но человек с плохой репутацией может быть хорошим человеком. Слишком много слухов. Более того, в таком большом особняке слишком много темных вещей. Если они не хотят, чтобы другие знали об их скандалах, у них всегда есть способы замять ситуацию».

Бабушка Ян проанализировала.

Цюй Мойин согласился с этим утверждением. В ее предыдущей жизни особняк графа Линъана был такой семьей.

После этой большой аварии Особняк графа Линъана скрыл шокирующую правду и продолжал поддерживать дружеские отношения с Особняком наследного принца, как будто ничего, что произошло в ту кровавую ночь, никогда не было.

«Бабушка Ян, ты думаешь, что миссис Лю ненавидит мою мать, потому что она не живет счастливой жизнью? Она и министр Лю не были любящей парой, известной посторонним, поэтому она выместила свой гнев на моей матери? Но с тех пор, как моя мать умерла, я стал новым объектом ее ненависти?»

Цюй Мойин рассказал бабушке Янь все свое предположение. О таких вещах она могла только советоваться с бабушкой Янь. По сравнению с бабушкой Мяо и бабушкой Чжоу, бабушка Янь была более опытной в этом аспекте, поэтому у нее было больше шансов помочь Цюй Мойин узнать правду. Однако даже Цюй Мойин сочла свою догадку слишком дикой.

Смерть человека должна была списать все прошлые обиды. Причем жертвой стал тот, кто умер. В любом случае, госпожа Лю не должна была так себя вести.

После долгих раздумий бабушка Ян наконец сказала, нахмурившись: «Леди, я думаю, что ваше предположение разумно. Возможно, госпожа Лю действительно живет несчастливой жизнью, и она могла жаловаться перед госпожой округа Цзинъюй с тех пор, как последняя была ребенком, из-за чего госпожа округа Цзинъюй ненавидела вас, и именно поэтому она была враждебно настроена к вам в первый раз. она видела тебя и продолжала выступать против тебя всякий раз, когда была возможность.

Это была единственная причина, о которой могла подумать бабушка Ян.

Другое ее предположение заключалось в том, что между Цюй Мойином и Лю Цзинъюем была ставка, но теперь она подумала, что настоящая причина, скорее всего, была первой догадкой.

Цюй Мойин кивнул. «Я тоже так думаю! Бабушка Ян, как ты думаешь, можно ли узнать, что тогда произошло?

Это было то, о чем она действительно хотела спросить. События произошли так много лет назад, что узнать, что произошло тогда, было непросто и почти невозможно.

Бабушка Ян сказала: «Леди, боюсь, теперь расследовать это будет очень сложно. Ты спрашивал об этом бабушку Чжоу?

«Да. Она знала только о помолвке. После того, как моя мать в спешке вышла замуж за моего отца, она не имела ничего общего с госпожой Лю. Бабушка Янь, возможно ли, что госпожа Лю затаила обиду на мою мать, прежде чем похитить министра Лю у моей матери?»

Цюй Мойин продолжал спрашивать.

«Это… может быть не так!» — нерешительно сказала бабушка Ян. «Я слышал, что мадам выросла на юге, но госпожа Лю выросла в особняке герцога Ци в столице. Должно быть, они никогда раньше не видели друг друга, верно?»

«Да. Но они наверняка знали друг о друге. У герцога Ци хорошие отношения с моим дедушкой по материнской линии. Хотя их дочери не общались друг с другом, они наверняка знали друг друга. Несмотря на это, госпожа Лю все же украла брак моей матери. Был ли это несчастный случай? Или она сделала это намеренно?»

Цюй Мойин нахмурился.

Это было то, что она подозревала больше всего. Она думала, что отношения между ее матерью и госпожой Лю не были такими простыми. Госпожа Лю тоже была из благородной семьи, поэтому она должна быть хорошо образована. Более того, между двумя семьями сложились давние хорошие отношения. Даже если бы госпожа Лю действительно прожила несчастливую жизнь, ей не следовало бы ненавидеть мать Цюй Мойин. Даже если она ненавидела мать Цюй Мойина, тот, кого ненавидели, уже умер. Почему она не отпустила Цюй Мойина?

Цюй Мойин чувствовал, что госпожа Лю действительно не собиралась ее отпускать!

Цюй Мойин осторожно спросил: «Бабушка Янь, может быть, миссис Лю не может терпеть мое существование из-за моей матери?»

Хотя она была умной, ей пришлось положиться на бабушку Янь, чтобы проверить свою догадку в этот раз.

Бабушка Ян в шоке спросила: «Почему… почему она не может терпеть твое существование?»

Цюй Мойин в замешательстве покачала головой. «Я не знаю. Это мое предположение. В противном случае, как могла бы госпожа графства Цзинъюй так стремиться иметь дело со мной?»

Бабушка Янь не считала эту догадку убедительной, но, увидев взгляд Цюй Мойина, почувствовала смущение. Она немного подумала и заколебалась: «Если… если это действительно причина, миссис Лю не остановится, прежде чем избавиться от тебя. Леди, вам следует быть осторожнее!»

Бабушка Янь не боялась, что Цюй Мойин окажется в невыгодном положении по сравнению с госпожой Лю. Леди округа Цзинъюй выйдет замуж за восточного дворца, но Цюй Мойин также имел сильное прошлое. Положение Пэй Лоаня как наследного принца не было таким стабильным. Говорили, что господин Цзин был любимым сыном императора.

Однако, если госпожа Лю затаила такую ​​глубокую обиду, никто не мог ожидать того, что она сделает. Бабушка Янь считала, что Цюй Мойин должна быть более осторожной, иначе она случайно допустит ошибку и попадет в большие неприятности.

«Бабушка Ян, как ты думаешь, по какой причине ей нужно избавиться от меня? Неужели мое существование так невыносимо для нее? Какой вред я ей причиню?» Цюй Мойин продолжал задавать вопросы. Последний вопрос смутил ее больше всего. «Прошло так много лет. Она никогда раньше не трогала меня».

На самом деле, госпожа Лю уже нападала на нее раньше, но в то время она была еще маленькой девочкой, и тем, кто совершил это действие, был Лю Цзинъюй. Это было трудно объяснить, поэтому Цюй Мойин скрыл это от бабушки Янь.

Хотя Цюй Мойин сталкивался и с другими несчастными случаями, все они были совершены Юем, и их было немного.

Цюй Мойин внезапно прижала руку к углу стола. Она внезапно замерла. Возможно, она ошибалась. Среди тех, кто хотел ее убить, мог быть кто-то, кого подстрекала госпожа Лю. Однако Цюй Мойин никогда раньше не подозревала госпожу Лю и думала, что никто, кроме Юя, не хотел причинить ей вреда.

Бабушка Янь догадалась в соответствии с мыслями Цюй Мойин и дала наиболее разумное объяснение: «Леди, если госпожа Лю действительно хотела убить вас, но не предприняла никаких действий раньше, это, вероятно, потому, что она думала, что вы не можете представлять угрозу для вас. она в деревне».

Бабушка Янь теперь очень ясно рассказала об опыте Цюй Мойина. Это фактически подтвердило предыдущие слухи в некоторой степени. Цюй Мойин раньше был никем даже в особняке Цюй, не говоря уже о столице. Ее мать умерла, и отец ее не любил. Тем более, что мачеха относилась к ней враждебно, так как же ей пробиться?

Дело не в том, что госпожа Лю не предпринимала никаких действий в прошлом, но, вероятно, она не воспринимала Цюй Мойин всерьез и не возражала, даже если ее планы провалились или преуспели. Цюй Мойин прищурилась, в ней показалась тень холодности. Ей казалось, что ее сердце сжалось так сильно, что она не могла дышать. Ее рука, сжимавшая угол стола, медленно расслабилась.

Цюй Мойин не хотела сдаваться и продолжала спрашивать: «Бабушка Янь, если я хочу расследовать дело между госпожой Лю и моей матерью, с кем я могу посоветоваться?»