Глава 416

Глава 416 – Репортер n-)O𝗏𝓮𝗅𝒷1n

Глава 416. Репортер

— Почему ты действуешь так безрассудно? Увидев приближающуюся старшую дочь, Цюй Чжичжэнь с неудовольствием остановился и сделал выговор: «Где твои манеры? Что случилось с правилами, которые ты выучил раньше?

«Отец, брат… как он мог…» Цюй Цюянь со слезами на глазах чувствовала себя обиженной, когда говорила. Она вытерла слезы носовым платком, но они продолжали капать. Она задохнулась и какое-то время не могла говорить. Разочарованная, она в гневе топнула ногой.

«Зачем называть его «братом»? Его следует называть «вторым братом». Что случилось с твоим вторым братом?» Цюй Чжичжэнь был недоволен тем, что его дочь называла Цюй Минчэна своим братом, как будто Цюй Мойин был посторонним.

Раньше Цюй Чжичжэнь не обращал на это особого внимания. Он почти забыл о дочери, которая выросла на ферме. У нее было слабое присутствие, и он проигнорировал тот факт, что Цюй Цюянь называла Цюй Минчэна своим братом.

Но в последнее время он начал уделять этому вопросу больше внимания.

«Как второй брат мог сделать это? Эта горничная… из-за нее я оказался в таком положении. На самом деле он… помог ей вызвать врача, позаботился о ней, и я слышал, он даже послал ей цветы. И сейчас она живет со вторым братом. Что он пытается сделать?»

Цюй Цюянь сердито сообщил.

Гнев побудил ее найти Цюй Минчэна, но по пути она неожиданно столкнулась с Цюй Чжичжэнем.

Она только что услышала от Цин Цзюй, что с тех пор, как Цюй Минчэн вернул Цин Мэй, с ней обращались как с почетным гостем. Они не только вызвали врача, но и прислали цветы и подарки.

Цюй Цюянь приказал кому-то избить Цин Мэй, но Цюй Минчэн так хорошо с ней обращался. Цюй Цюянь чувствовала себя так, словно ее сильно ударили по лицу, и не могла вынести этого унижения.

Цин Цзюй, стоящая позади нее, осторожно отошла от нее, держа в руках носовой платок, держа голову низко и неподвижно. Она выглядела как верная служанка.

Она лишь добавила некоторого преувеличения к собранным ею новостям.

На этот раз она чуть не погибла из-за Цин Мэй. Как она могла не ненавидеть это внезапное появление Цин Мэй? Если бы не тот факт, что рядом с Леди не было других личных служанок, на этот раз Цин Цзюй пожертвовала бы своей жизнью.

Если бы Цин Хэ все еще была здесь, Цин Цзюй прекрасно знала, что она станет козлом отпущения. Она должна была быть благодарна за то, что теперь она была самым полезным человеком рядом с третьей леди.

Хотя они пережили это испытание, ответственные служанки попали в беду, и вся семья была продана. Говорили, что когда их унесли, ответственные служанки уже были на грани смерти.

Большинство людей в доме Фуронг были лично выбраны госпожой Юй. Будь то главные служанки, Цин Хэ, Цин Мэй или даже грубые служанки во дворе, у Цин Цзюй были прекрасные отношения со всеми ними.

Цин Цзюй и Цин Хэ выросли вместе с Цюй Цюянем, и в молодости о них также заботились ответственные служанки. Хотя теперь у каждого из них были свои мысли, их связь осталась. Тем более, что Цин Мэй внезапно появилась и завоевала благосклонность третьей леди и второго молодого мастера, они были лично недовольны.

И теперь, чтобы защитить Цин Мэй, второй молодой мастер оттолкнул ответственных служанок. Это еще больше разочаровало Цин Цзюй.

Она добавила некоторые дополнительные подробности к собранным ею новостям. Поскольку второй молодой господин был полон решимости защитить эту горничную, для него было нормально иметь отношения с третьей дамой. Однако она была всего лишь верной служанкой третьей дамы. У нее не было никаких отношений со вторым молодым мастером. Когда второй молодой мастер оттолкнул ее, чтобы взять на себя вину, Цин Цзюй начал сомневаться в отношении Цюй Минчэна.

— Твой второй брат держит служанку? Цюй Чжичжэнь был сбит с толку и не понял, что имел в виду Цюй Цюянь. Он нахмурил брови и сказал: «Чепуха! Где ему найти горничную вместо того, чтобы сосредоточиться на учебе? Сначала вернись домой, я с этим разберусь».

Это дело действительно было неуместным. Цюй Чжичжэнь хотел, чтобы его сын хорошо учился и имел успешное будущее. Он не хотел, чтобы горничная сбила его с пути.

Но сейчас для этого было еще слишком рано.

В знатных семьях, чтобы гарантировать успех будущих наследников, на этом этапе часто запрещалось связываться с горничными и тому подобным.

«Отец, это горничная, которую я на днях избил. После того как второй брат забрал ее, он держал ее при себе, балуя хорошей едой и питьем. Он даже смирился, чтобы служить и защищать ее». Цюй Цюянь топнула ногой и сердито объяснила, чувствуя, что ей нужно каким-то образом восстановить свою репутацию.

«Какая ерунда!» На этот раз Цюй Чжичжэнь наконец понял, и его лицо похолодело. Простая горничная имела наглость повлиять на отношения дочери и сына.

Уже только на этом основании этому человеку нельзя было позволить остаться.

«Кто-нибудь, выгоните эту горничную из особняка Ист и продайте ее этим странствующим торговцам. Скажите второму молодому мастеру, чтобы он сосредоточился на учебе и забыл об этих тривиальных вещах», — Цюй Чжичжэнь повернулся к стоявшему рядом с ним слуге и скомандовал.

Увезти горничную можно было, только продав ее странствующим торговцам. Цюй Чжичжэнь не хотел, чтобы эта горничная больше оставалась в столице.

Слуга признал это и поспешно отправился доставить сообщение в Восточный особняк.

Цюй Цюянь почувствовала облегчение, когда услышала это. Она вытерла слезы и попрощалась с Цюй Чжичжэнем. Было бы лучше, если бы этим вопросом занимался ее отец. Посмотрим, как теперь ее второй брат защитит простую горничную.

Думая о том, как ее второй брат так защищал горничную, Цюй Цюянь почувствовала себя глубоко несчастной, особенно потому, что она считала, что у горничной был другой хозяин.

Зачем ее второму брату привести к себе служанку с другим хозяином?

Был ли ее второй брат под влиянием какой-то другой женщины? Раньше Цин Мэй выглядела хорошо, но после напоминания Цин Цзюй Цюй Цюянь внезапно почувствовала, что у горничной есть соблазнительная и загадочная аура. Похоже, у нее не было хорошего прошлого, так почему же ее привели к Цюй Цю Яню?

Цюй Цюянь не была молодым мастером, поэтому не было смысла посылать к ней такую ​​соблазнительную горничную. Если только речь не идет о каких-либо льготах, только в этом случае имело бы смысл отправить ее сюда.

После тщательного размышления Цюй Цюянь поняла, что преимущества, которыми она обладала, которых не было у ее второго брата, заключались в возможности приблизиться к наследному принцу. В будущем, когда она войдет в особняк наследного принца, ее будет сопровождать ее личная горничная. Означало ли это, что горничная могла установить связь с Его Высочеством?

Эта мысль вызвала дрожь по спине Цюй Цюяня. Она почувствовала прилив негодования по отношению к Цюй Минчэну, который не защитил свою сестру, а защитил служанку, посланную неизвестной женщиной.

Что происходило у него в голове?

Если бы это было раньше, Цюй Цюянь не прислушался бы к словам Цин Цзюй. Но недавно Цюй Минчэн даже приказал заключить ее в доме Фужун, чтобы не дать ей поговорить с наследным принцем. Исходя из этого, Цюй Цюянь был готов прислушаться к совету Цин Цзюй.

Ее второй брат действительно изменился. Теперь у него были другие женщины, и он пренебрегал собственной сестрой.

«Через несколько дней ваша четвертая сестра отправится во дворец, чтобы отдать дань уважения вдовствующей вдовствующей супруге Цюй. Тебе тоже стоит пойти. Цюй Минчэн обратился к Цюй Цюяню.

«Чтобы выразить почтение вдовствующей супруге Цюй?» Цюй Цюянь в изумлении посмотрел на Цюй Минчэна.

«Вдовствующая супруга Цюй больна. В прошлом она была близка нашей семье и хорошо относилась к тебе и твоим сестрам. Это нормально, что ты навещаешь ее вместе с Мойингом. Будьте осторожны в своих словах и действиях во дворце, следуйте за своей четвертой сестрой и будьте осторожны, чтобы не совершить ошибок и не попасть в беду снова». Цюй Чжичжэнь посоветовал.

Две дочери, одна связана с наследным принцем, а другая с лордом Юнем. Цюй Чжичжэнь не мог решить, хорошо это или плохо.

Но в этот момент он не мог контролировать ситуацию. Ему нужно было найти максимальную выгоду.

Вход Цюй Цюянь в особняк лорда Юня стабилизировал бы ее положение, и для нее казалось нормальным следовать за Цюй Мойином в глазах Цюй Чжичжэня.

Однако эти слова прозвучали резко для Цюй Цюяня. Почему она должна следовать за Цюй Мойин, слепой девушкой, выросшей в деревне? Что сделало ее достойной ее компании, человека, которого баловали и лелеяли с детства?

Но, глядя на выражение лица отца, она знала, что даже если бы она сказала что-нибудь, он не стал бы слушать. Поэтому она решила не говорить об этом.

Со слабой улыбкой она притворилась послушной и сказала: «Да, Отец. Я сделаю необходимые приготовления!»

Слегка прищурив глаза и насмешливо скривив губы, Цюй Мойин собирался снова войти во дворец. Неплохо! Возможно, будет возможность? Это место было вне досягаемости бабушки и отца.

Вдовствующей супруге Цюй нравился Цюй Мойин, но не весь персонал дворца может разделять такие же чувства по отношению к Цюй Мойин…

«Что? Цин Мэй продают?» Цюй Минчэн резко встал; выражение его лица крайне недовольное.

«Да, это решение Второго Мастера. Цин Мэй уже увезли с группой людей. Они покинули особняк. — прошептал слуга, наблюдая за темнеющим лицом Цюй Минчэна.

— Куда они ее везут? Цюй Минчэн стиснул зубы, его разочарование было очевидным.

Это дело не имело никакого отношения к отцу. Зачем ему вмешиваться? Более того, это происходило в Восточном особняке, и отец никогда не вмешивался в его дела, да и неуместно для него это делать.

Должно быть, кто-то натворил неприятностей и распространил отцу ложную информацию.

«Ее отправили к купцу. Я слышал, что они планируют продать ее странствующим торговцам и увезти из столицы, — сообщил слуга с возрастающей осторожностью, заметив разъяренное выражение лица своего молодого хозяина и осторожно отступив назад.

«Кто несет за это ответственность?» — в гневе воскликнул Цюй Минчэн.

«Я слышал, что это третья дама сказала что-то Второму Мастеру, и поэтому он рассердился и послал людей», — ответил слуга.

«Какой беспорядок!» Цюй Минчэн разозлился еще больше. Его сестра была действительно бесполезна. Она не только не смогла ему помочь, но и создала проблемы. Теперь даже его отец принял меры против служанок, стоявших рядом с ним.

Не было никаких сомнений в том, что ситуация была преувеличена. Однако он не мог напрямую противостоять своему отцу или попытаться спасти от него Цин Мэй. Все, что он мог сделать сейчас, это придумать план.

Он с силой хлопнул по столу, развернулся и вышел. Ему нужно было найти решение в этот критический момент.

Цюй Минчэн покинул Восточный особняк верхом на лошади и направился прямо в город. Выехав за пределы города, он дошел до главной дороги и свернул на небольшой перекресток. Там он нашел большой сад, окруженный многочисленными высокими соснами.

Несмотря на живописные пейзажи, шевелящиеся осенним ветерком, Цюй Минчэну не хотелось любоваться ими. Он спешился и подошел к садовой калитке. Когда слуга заметил его прибытие, человек поспешно вошел внутрь, чтобы доложить. Через некоторое время появилась молодая фигура, похожая на стюарда, и приветствовала его улыбающимся поклоном.

— Ваша дама отсутствует? Цюй Минчэн нахмурил брови и спросил.

«Дама все еще в столице, а не здесь. У вас есть какие-нибудь срочные дела?» — спросил стюард с непоколебимой улыбкой.

«Действительно, есть что-то срочное. Горничная по имени Цин Мэй, которую ваша госпожа порекомендовала мне в прошлый раз, теперь продается моим отцом. Поторопитесь и пришлите кого-нибудь, чтобы выкупить ее. Если вы задержитесь, будет слишком поздно», — сказал Цюй Минчэн с очевидным разочарованием.