Глава 438-438 Кто виноват

Глава 438. Кто виноват

«Цзинъюй, что, черт возьми, происходит?» Хотя выражение лица герцогини Ци несколько смягчилось, в ее голосе все еще звучал намек на холодность.

Когда она прибыла, она сначала не поверила этому, но, услышав, как ее собственная внучка заставляет замолчать третью леди Цюй из особняка Цюй, лишив ее дара речи, она смутно поняла последствия. Была ли ее внучка действительно невиновна в этом деле?

Почему она знала об этом инциденте, но не сообщила о нем и не удалила его? Почему она позволила пакетику остаться там?

Даже если она не была ответственной за это дело, ее участие казалось неизбежным.

Несмотря на то, что герцогиня Ци хотела защитить свою внучку, она не могла с уверенностью утверждать полную невиновность Лю Цзинъюй.

«Бабушка, когда я впервые узнал об этом деле, я не придал этому большого значения. Но теперь, когда события развернулись и я соединил все улики, я начал подозревать Третью леди Цюй. Поэтому я намеренно вызвал ее на допрос, и оказалось, что она действительно несет ответственность».

Лю Цзинъюй объяснил нежным голосом. Она поддержала герцогиню Ци и повела ее во двор, сев на ближайшую каменную скамейку.

— Ты правда не знаешь? Герцогиня Ци скептически посмотрела на Лю Цзинъюй.

«Бабушка, я правда раньше не знала. Это было только мое предположение. Я просто хотел напугать эту леди Цюй, чтобы она призналась». Сказала Лю Цзинъюй с серьезным выражением лица, подняв руку, словно принося клятву.

Ци Сянъюй заметил поведение Лю Цзинъюя, но промолчал. Она была всего лишь внучкой герцога Ци и не имела с герцогиней Ци кровного родства. Раньше к ней никогда не относились благосклонно, и теперь она поняла, что сейчас не время говорить больше.

Если бы Цюй Мойин неоднократно не уверял ее, Ци Сянъюй, несомненно, стала бы свидетелем того, как Лю Цзинъюй и Цюй Цюянь вместе встретились, и узнала бы правду о пакетике, она бы не осмелилась взять на себя инициативу, чтобы найти герцогиню Ци, и не убедила бы ее последовать за ней. и найдите это место.

Двор Лю Цзинъюй находился недалеко от цветочного зала. Многие служанки видели ее приближение, и после нескольких расспросов все стало ясно.

Посмотрев на Ци Сянъюй рядом с ней и заметив выражение ее лица, Цюй Мойин понял, что ей неуместно говорить в этот момент.

«Леди графства Цзинъюй, вы действительно не знаете об этом? Откуда взялась эта заметка? Согласно тому, что только что упомянула моя третья сестра, она бросила пакетик и позже встретила молодого мастера Юннина. А как насчет следующей заметки? У гостей, пришедших сегодня, не было с собой ручки и бумаги, верно? Вряд ли они видели, как моя третья сестра бросила пакетик, а затем намеренно написали на нем, верно?»

Цюй Мойин сделала шаг вперед и улыбнулась, спрашивая, глядя на Лю Цзинъюй.

Если это была жертва, то Цюй Мойин был самой большой жертвой. По сравнению с Цюй Мойином, Лю Цзинъюй был в лучшем случае случайной жертвой. Поскольку это была случайная жертва, она могла случайно пораниться.

Что касается бумаги и ручки, то, поскольку это было невозможно для гостей, этим может быть только хозяин этого места.

Среди всех людей в особняке Лю Цзинъюй была самой подозрительной, особенно учитывая ее предыдущие слова. Ее трудно было не заподозрить.

Герцогиня Ци посмотрела на Лю Цзинъюй с оттенком подозрения в глазах, и на ее лице отразилось недовольство.

«Леди Цюй, сегодняшний инцидент действительно был халатностью с нашей стороны. От имени нашего особняка я приношу вам извинения. Лю Цзинъюй слегка улыбнулся Цюй Мойину, излучая изящество и самообладание. Казалось весьма благородным с ее стороны даже поклониться Цюй Мойину.

Она была уездной дамой, Ку Мойин не мог вынести ее поклон, поэтому она отошла в сторону, чтобы избежать этого жеста.

Лю Цзинъюй выпрямилась и медленно убрала улыбку. «Однако, если госпожа Цюй думает, что люди из особняка Ци несут ответственность за это дело, то вы глубоко ошибаетесь. Хотя гостям не разрешается приносить с собой бумагу и ручку, все сегодняшние гости – родственники и близкие друзья. Любой человек, независимо от того, чьи исследования он позаимствовал, может тайно написать эти несколько штрихов».

Это означало, что это не имело к ним никакого отношения.

Хотя эти слова могут показаться натянутыми, герцогиня Ци промолчала с суровым выражением лица.

Цюй Мойин слабо улыбнулся и возразил: «Итак, госпожа графства Цзинъюй, вы подразумеваете, что моя третья сестра хотела причинить мне вред, но записка могла быть написана одним из гостей, намеренно пытаясь причинить мне вред? Я редко выхожу из дома и не знаю никого, кроме своей семьи».

Помимо происхождения Цюй Цю Яня, было трудно найти кого-либо еще, кто мог бы причинить вред Цюй Мойину. Более того, для опровержения утверждения требовались соответствующие доказательства, что позволяло легче проверить, замешано ли в этом постороннее лицо.

Лю Цзинъюй не осмелился напрямую кого-либо обвинить и мог только найти другие причины, чтобы уклониться от ситуации. Ей было важно наблюдать, куда смещается эта катастрофа. Полностью объяснить ей ситуацию было просто невозможно.

«Они не только хотели причинить вред тебе, но и намеревались причинить вред мне, используя руки Третьей леди Цюй. Я слышал, что на пакете было написано мое имя». Лю Цзинъюй говорил медленно, вынужденный упомянуть слова, написанные на пакетике.

Герцогиня Ци кивнула, поскольку это имело смысл.

«Леди Цюй, это упущение с нашей стороны. Я обязательно дам объяснение вашему особняку. Что касается Цзинъюй, то она тоже жертва. Похоже, кто-то воспользовался возможностью Третьей леди Цюй, чтобы попытаться навредить Цзинъюй, и вы оказались втянуты в это».

Герцогиня Ци медленно закончила, избегая дальнейшего обсуждения этого вопроса.

Слова были слишком предвзятыми, заставляя даже Ци Сянъюя чувствовать себя некомфортно. Она взглянула на бабушку, но в конце концов не осмелилась ничего сказать. В конце концов, Лю Цзинъюй была любимицей ее бабушки, а сама она была всего лишь маленьким существом. Лучше было ничего не сказать, чем сказать что-то не то.

Цюй Цюянь стоял в стороне, казалось, забытый. Она также изо всех сил старалась уменьшить свое присутствие, надеясь, что Цюй Мойин и Лю Цзинъюй напрямую столкнутся друг с другом, полностью забыв о ее маленьком существовании. Однако, услышав слова герцогини Ци, она сразу поняла, что надежды нет. Она почувствовала холодок во всем теле.

Независимо от того, как повел себя Лю Цзинъюй, было ясно, что Цюй Цюянь плохо кончит. Намерением герцогини Ци было доказать, что Цюй Цюянь намеренно причинил вред Цюй Мойину. Какая у нее была защита, учитывая показания герцогини Ци и Лю Цзинъюй? Более того, под давлением особняка герцога Ци Цюй Цюянь почти знала, что ее ждет дальше!

Все закончилось, действительно закончилось. На этот раз их не было в особняке Цюй, ее отец не сможет защитить ее. Это был особняк герцога Ци; это была герцогиня Ци.

Она выглядела так, как будто стояла в тонкой одежде, как будто была зима. Вокруг нее был ледяной пейзаж, такой холодный, что у нее по спине пробежала дрожь. Все ее тело казалось застывшим, неспособным пошевелиться, а фигура перед ней расплывалась, и невозможно было разглядеть, кто это. Она опиралась на руку Цин Цзюй в поисках поддержки, изо всех сил пытаясь четко рассмотреть лицо герцогини Ци, но как бы она ни смотрела, все казалось неясным. n𝑜𝓋𝓮/𝐿𝕓-1n

Внезапно все потемнело, и она упала навзничь. В своих ушах она услышала панический и кричащий голос Цин Цзюй…

В острой боли Цюй Цюянь проснулась и увидела холодное лицо Цюй Чжичжэня, который холодно смотрел на нее, лежащую в постели.

Доктор медленно отступил назад, держа в руках острую длинную иглу. Это была игла, которая только что разбудила Цюй Цюяня, ее кончик все еще блестел леденящим светом, заставляя Цюй Цюяня непроизвольно дрожать.

Действительно, она неудержимо дрожала, ее лицо было бледным, как снег. Пытаясь сесть, она посмотрела на Цюй Чжичжэня и робко крикнула: «Отец!»

— Знаешь, что ты натворил? Лицо Цюй Чжичжэня было наполнено гневом и унынием, когда он говорил строго.

— Отец… я… я не хотел. Я не знал, что все обернется таким образом. Меня подставила… леди округа Цзинъюй. Она… она хотела навредить четвертой сестре. Она использовала меня. Она стоит за всем этим. Но герцог Ци защищает ее, и я…”

Цюй Цюянь плакала, ее голос прерывался от рыданий, слезы текли по ее лицу, и она выглядела совершенно жалко.

«Использовал?» Цюй Чжичжэнь холодно рассмеялся. «Поскольку ты знал, что леди округа Цзинъюй была недоброй, почему ты связался с ней?»

«Отец, я не хотел. Я… я не знаю, как она могла такое сделать… я… я не знаю…

Цюй Цюянь завыл, чувствуя себя все более обиженным. Раньше герцогиня Ци оказала благосклонность леди округа Цзинъюй, прямо оттолкнув Цюй Цюяня в сторону. В этот момент она могла только обратиться за помощью к отцу.

«Герцогиня Ци хочет пролить свет на этот вопрос и снять подозрения леди округа Цзинъюй». — заявил Цюй Чжичжэнь.

«Отец, нет, если это произойдет… если это произойдет, моя жизнь действительно будет закончена». Цюй Цюянь задрожал и внезапно прыгнул с кровати, упав на землю. Она не чувствовала боли. Сделав несколько шагов на коленях, она тяжело бросилась перед Цюй Чжичжэнем, сжимая его ноги и горько плача.

Если бы особняк герцога Ци распространил эту информацию, ее жизнь была бы разрушена. Даже будучи наложницей, Лорд Цзин никогда бы не принял ее.

Хотя слухи об императорской семье могли повлиять на наложниц, если бы были веские доказательства, особенно доказательства, представленные особняком герцога Ци, Цюй Цюянь никогда бы не смог войти в особняк лорда Цзин. Она окажется в ситуации, похожей на ситуацию Цюй Чжируя.

Ее жизнь действительно будет окончена.

— Ты этого не хочешь? Взгляд Цюй Чжичжэня тяжело упал на дочь, его намерения были неясны.

«Я не хочу этого. Я скорее умру. Отец, спаси меня, пожалуйста, Отец, спаси меня!» Цюй Цюянь громко вскрикнул, крепко держась за ноги Цюй Чжичжэня.

«Но… я всего лишь вице-министр, в отличие от отца графской леди Цзинъюй, не говоря уже об особняке герцога Ци». — сказал Цюй Чжичжэнь холодным и отстраненным тоном.

«Что мне тогда делать? Что я должен делать? Отец, должен ли я просто позволить себе умереть? Это госпожа Лю Цзинъюй, это Лю Цзинъюй хотела навредить четвертой сестре. Это она, она вдохновитель всего этого. Отец, я разоблачу ее. Я разоблачу ее прямо сейчас!» Волосы Цюй Цюянь были растрепаны, и она выглядела несколько рассерженной.

Цюй Чжичжэнь молчал, на его лице отражалась смесь эмоций. Через некоторое время он посмотрел на Цюй Цюяня и сказал: «Если ты действительно этого хочешь, шанс еще есть. Но…»

Пока он говорил, его брови глубоко нахмурились, вены на лбу пульсировали, выдавая его колебания. Казалось, с этим делом справиться довольно сложно.

«Отец, скажи это, я буду слушать все, что ты скажешь. Это Лю Цзинъюй, она замышляет заговор против нашего особняка. Должно быть, это она пытается выйти замуж за наследного принца, намеренно причиняя мне вред, чтобы завоевать его расположение. — взмолилась Цюй Цюянь, ее разум внезапно прояснился, и она вцепилась в мантию Цюй Чжичжэня.

Слёзы текли по её напудрённому лицу.

В этот момент она была готова попробовать что угодно. Несмотря ни на что, отец всегда поддержал ее. Чего она жаждала сейчас, так это привязанности, которую Цюй Чжичжэнь проявлял к ней на протяжении многих лет.

«Лорд Цзин скоро прибудет. Я уже послал кого-то сообщить ему, что вас подставила леди округа Цзинъюй. Дальнейшие шаги будут зависеть от вас». Цюй Чжичжэнь вздохнул, подтягивая Цюй Цюяня вверх и раскрывая план.

Торопясь встать с кровати раньше, Цюй Цюянь столкнулась с чем-то, повредив ногу. Вставая, она хромала и изо всех сил пыталась сохранить равновесие.

«Ты должен оставаться без сознания!» Цюй Чжичжэнь уставился на свою дочь, его глаза были затенены и непроницаемы. Хотя она не могла разобрать его точных мыслей, она могла услышать холод в его голосе, от которого по спине Цюй Цюяня пробежала дрожь…