Глава 445–445. Это она та, кто была в твоем сердце?

Глава 445. Неужели она та, кто была в твоем сердце?

«Леди, похоже, мадам Ю получила некоторые доказательства. Она намеренно ударилась о стену и пошла искать Второго Мастера». Юй Дун вошла и доложила, но опоздала, поэтому полученная ею информация не была подробной.

Лампа освещала комнату, где Цюй Мойин, все еще бодрствующий, читал книгу. Услышав о прибытии Юй Дон, ее слезящиеся глаза поднялись, излучая элегантность и спокойствие, которые соответствовали атмосфере комнаты. И все же в ее взгляде был намек на непостижимую глубину.

— Знаешь, какие это доказательства?

«Я не знаю, но когда прибудет Второй Мастер, мы, возможно, узнаем. Мадам Ю намерена показать ему это. Она упомянула… она упомянула вас, госпожа… — Юй Дун на мгновение остановился, взглянув на Цюй Мойина, не решаясь продолжать.

Подлинность слов мадам Ю потрясла ее, и она не была уверена, может ли это быть правдой.

«А что я?» — ответила Цюй Мойин, взяв с ближайшего стола пару маленьких ножниц. Грациозным и неторопливым движением она погасила мерцающее пламя лампы.

Ее действия были элегантными и естественными, не выказывая никаких признаков беспокойства.

Наблюдая за сдержанным поведением Цюй Мойина, сердце Юй Дуна тоже успокоилось. Всего несколько минут назад она была по-настоящему встревожена, поскольку этот вопрос казался слишком сложным, чтобы его можно было понять.

«Леди, судя по намекам мадам Ю, кажется, что она утверждает, что госпожа Юэ и министр Лю были знакомы в прошлом. У госпожи Юй даже есть доказательства того, что она и министр Лю встречались в это время. Более того, она утверждает, что время вашего рождения совпадает с их встречей. Похоже, мадам Юй намекает, что вы… дочь министра Лю».

Юй Донг собралась с мыслями и рассказала обо всем, что ее волновало.

«Министр Лю?» Цюй Мойин изогнул бровь. Сегодня ознаменовалась ее первая встреча с министром Лю, который действительно проявил к ней некоторый интерес. Он несколько раз взглянул на нее с нежным выражением лица, но на этом все. Никакого другого волнения или сильных эмоций не было. Поэтому так называемые доказательства, предоставленные госпожой Юй, были просто невозможны.

Если ее собственное прошлое действительно было связано с министром Лю, он не выглядел невежественным человеком. Но, глядя на сегодняшние действия Лю Цзинъюй, становится очевидным, что она руководилась им. Способность соблюдать приличия в такой ситуации, отрицать любые недопонимания и даже принимать ее извинения можно было рассматривать как попытку успокоить ситуацию.

Этот министр Лю определенно был необычным.

Учитывая, как он подавлял таких фигур, как Цюй Чжичжэнь, становится ясно, что он обладает подлинной властью.

Стать одним из шести министров в столь юном возрасте означало нечто большее, чем просто наличие влиятельных связей.

Если бы такой человек действительно имел связь с ее матерью, он бы не оставался в таком бездействии.

Однако у нее не было положительного мнения о Цюй Чжичжэне, ее так называемом отце. На самом деле, она была бы рада, если бы ей не пришлось признавать в нем своего отца.

Но это было невозможно!

«Юдонг, пойди и слушай еще раз, узнай, как мой отец на самом деле решил этот вопрос». Цюй Мойин положил ножницы, подошел к окну, открыл его, посмотрел на ночное небо и спокойно заговорил.

Ее не смущали показания Ю. Лю Цзинъюй сегодня оставила свою горничную в доме, показывая, что что-то не так. Теперь оказалось, что эти показания, предположительно данные Лю Цзинъюй Цюй Цюяню, необходимо изучить, чтобы выяснить их значение и понаблюдать за реакцией Цюй Чжичжэня… n𝑜𝒱𝔢(𝒍𝔟.In

Цюй Чжичжэнь действительно занимался официальными делами. Услышав, что Ю врезался в стену, он не захотел приходить. Для него Ю уже был мертвым человеком, и это не вызывало никаких волнений в его эмоциях.

Однако, поразмыслив, Цюй Чжичжэнь решил привести двух своих слуг и лампу для расследования.

В конце концов, его сын и дочь все еще присутствовали. Особенно его дочь, которая теперь была помолвлена ​​с Лордом Цзингом и вскоре должна была быть доставлена ​​в резиденцию Лорда Цзинга во время празднования Нового года.

Хотя она не будет носить титул супруги или побочной супруги, наличие нескольких столов, накрытых для банкета, даст Цюй Цю Яню чувство достоинства. В этот момент Ю не должен умереть.

Если бы это испортило настроение Лорду Цзину, он был бы в ярости.

Ворота внутреннего двора были широко открыты, когда Цюй Чжичжэнь нахмурился и вошел. Как только он достиг внутренней части, Хай Лан выбежала наружу, плача, увидев его: «Второй мастер, пожалуйста, приходите и посмотрите быстрее, Вторая госпожа… она не выдержала… она ударилась о стену…»

Она продолжала рыдать.

Цюй Чжичжэнь холодно сделал выговор: «Молчи».

Со своими слугами на буксире он вошел внутрь. При входе в воздух пропиталась затхлая и разлагающаяся атмосфера, сопровождаемая намеком на кровь, создавая еще более мрачное и тошнотворное ощущение.

Цюй Чжичжэнь не был таким хрупким, как Цюй Цюянь. Когда он повернул в главную комнату, он увидел Юй, опирающегося на кровать, излучающего одновременно отвращение и негодование по отношению к Цюй Цю Яню.

Голова Ю была перевязана, и теперь она полулежала на кровати. Когда она увидела, что кто-то вошел, она слегка открыла глаза. Мерцающая фигура оказалась Цюй Чжичжэнем, что мгновенно наполнило ее радостью. Она протянула руку и постучала по углублению кровати, удивленно крикнув: «Второй Мастер».

Лицо Цюй Чжичжэня потемнело, и он махнул рукой, жестом приказав горничной отступить.

Хай Лан тоже вошла в этот момент, и, увидев Ю на кровати и мрачное и сердитое выражение лица Цюй Чжичжэня, она не осмелилась больше задерживаться. Она тоже отстранилась.

Однако двое слуг Цюй Чжичжэня остались, послушно стоя позади него, почтительно опустив головы.

«Второй Мастер!» Ю снова вскрикнул.

«В чем дело? Зачем весь этот шум? Вы хотите разрушить брак Цюяня? Тебя не устраивает ее положение наложницы?» Цюй Чжичжэнь усмехнулся, недобро глядя на Юя.

Юй тупо подняла голову, не в силах понять слов Цюй Чжичжэня. «Что… наложница? Кто… кто… такая наложница?

«Кто еще это мог быть, кроме Цюяня? Его Высочество Лорд Цзин хочет, чтобы она вошла в особняк во время Нового года. Сейчас в его особняке нет официальной хозяйки, поэтому официальной хозяйкой будет она. Цюй Чжичжэнь нетерпеливо сказал: «Ты сейчас устраиваешь сцену, ты не планируешь позволить ей выйти замуж в особняке?»

«Она собирается в особняк лорда Цзина? Она… супруга, а не наложница? Ю не совсем поняла, и после некоторого замешательства она внезапно поняла, что это была супруга. Сердце ее наполнилось огромной радостью, а улыбка сияла в уголках глаз и бровей.

В прошлом Ю сама была красивой женщиной, которая, естественно, радовала людей своей улыбкой. Но в нынешней ситуации, при тусклом освещении, Цюй Чжичжэнь не мог не чувствовать, что Юй перед ним больше напоминал мстительный дух. Он нахмурился от отвращения, становясь еще более презрительным к Ю.

«Вам не нужно беспокоиться об этом вопросе. Я справлюсь с этим. Скажи мне, что именно вызывает весь этот переполох?» Поскольку Ю не знал об этом, это не должно быть причиной сцены. Цюй Чжичжэнь сменил тему и спросил.

«Цюянь…» Юй какое-то время все еще было трудно избавиться от экстатических эмоций.

«Если больше ничего не будет, я уйду. Не создавайте ей в это время дополнительных хлопот». Цюй Чжичжэнь повернулся, чтобы уйти.

«Второй Мастер, подожди! Позволь мне показать тебе что-то. После того, как вы это увидите, вы не подумаете, что я говорю чепуху!» Ю протянул руку и достал из-под подушки листок бумаги. Она улыбнулась и передала его Цюй Чжичжэню.

Это заявление было довольно резким, и Цюй Чжичжэнь не мог сразу понять его смысл. Однако он жестом приказал слуге подойти и получить записку.

Цюй Чжичжэнь не взял записку сам, а дал знак слуге открыть ее. После того, как он взглянул на его содержимое, выражение его лица резко изменилось.

«Второй мастер, я ранее упоминал, что министр Лю, казалось, был слишком заинтересован в том, чтобы вмешиваться в дела нашего дома. Время от времени он приходил к вам в дом, но между двумя домохозяйствами не было никакой связи. Однажды он даже встретил Юэ на заднем дворе. У них двоих состоялся разговор. Тогда я тебе об этом говорил, но ты мне не поверил. Теперь взгляните на это. Это доказательство!»

Ю победоносно улыбнулся. Этот случай произошел очень давно.

Когда Юй только вошла в особняк, она намеренно обманула Юэ и привела ее на задний двор, где случайно встретила министра Лю, который пришел найти Цюй Чжичжэня. Когда они встретились лицом к лицу, она вместе с несколькими слугами стала свидетельницей их встречи и подслушала их разговор. После этого она вернулась и приукрасила историю Цюй Чжичжэня, подливая масла в огонь.

Но Цюй Чжичжэнь отругал ее за необоснованные заявления, поскольку свидетелей было так много. Ю становилась все более недовольной и даже высмеивала Юэ в своих словах.

У Юэ был хороший характер, и он ничего не говорил. Однако Цюй Чжичжэнь каким-то образом узнал об этом позже. Он специально позвал ее и сделал ей строгий выговор, даже выйдя из себя. С тех пор Ю не осмеливался снова поднимать этот вопрос.

«Второй Мастер, видите ли, я не ошибся, между ними что-то есть. Посмотрите на даты на этой бумаге. Второй Мастер, ты помнишь? На тот момент она не была беременна четвертой Леди. Но через месяц она вдруг обнаружила, что носит ребенка. Как случайно, вам не кажется?

Увидев, что Цюй Чжичжэнь на мгновение потерял дар речи, Юй стал еще более самодовольным. Ее тонкие брови изогнулись вверх, источая жуткий и злобный вид, хотя она не обращала на это внимания.

— Что ты имеешь в виду? Цюй Чжичжэнь наконец поднял голову с холодным, но сдержанным выражением лица.

Увидев его таким сдержанным, Ю на мгновение замерла, но затем стиснула зубы и сказала обиженным голосом: «Второй мастер, ты еще не понял? Эта девушка не твоя; она была ребенком Юэ и…”

«Замолчи!» Цюй Чжичжэнь схватил чашку с края стола и яростно швырнул ее в Юя.

Ю инстинктивно наклонилась в сторону, в результате чего чашка упала на одеяло перед ней. Он медленно покатился вниз, в конце концов приземлился на пол и разбился на несколько частей.

Глаза Юй расширились от шока, когда она посмотрела на Цюй Чжичжэня, не в силах поверить в то, что только что произошло. Ее голос дрожал, когда она сказала: «Второй Мастер… ты…»

«Мойинг — мой ребенок, я это прекрасно осознаю. В будущем не стоит поднимать подобные беспочвенные вещи. Ю, тебе лучше остаться здесь и не доставлять неприятностей своим детям». Цюй Чжичжэнь холодно рассмеялся, выхватил записку из рук слуги, несколькими быстрыми движениями разорвал ее на куски, а затем повернулся и ушел большими шагами.

Сзади Юй раздался крик отчаяния и боли: «Цюй Чжичжэнь, ты все еще тоскуешь по ней? Она та, которую ты действительно любишь? Я и Юэ… Я и Юэ…

Затем голос задрожал и не смог продолжать, как будто кто-то закрыл ей рот.

«Внимательно следите за ней. Не позволяй ей говорить чепуху!» Голос Цюй Чжичжэня эхом раздался от входа, неся в себе леденящую враждебность.

За потайным окном Ю Дун осторожно спрятался, не смея обнаружить ни малейшего следа…