Глава 46
Глава 46. Ускользните на день рождения старушки!
В прошлой жизни Цзи Ханьюэ любила читать. Для этого ее любящий отец построил у нее во дворе эксклюзивный кабинет, в котором хранилось множество собранных им книг, в том числе и те, которые для случайного чтения.
Время от времени она надевала какую-нибудь опрятную одежду вместо платья и практиковала танец с мечами в качестве упражнения, когда рядом никого не было.
Что касается вышивания, то она совсем не умела в этом. Она могла, самое большее, сделать какую-нибудь простую вышивку, не выпуская концы ниток за пределы рисунка. Но ее вышивка точно не могла считаться достойным подарком Старушке.
Поскольку в нынешней жизни у Цюй Мойин были проблемы со зрением, вышивание было очень вредно для ее глаз. Окружающие не позволяли ей тратить на это слишком много времени, поэтому вышивка, которую она делала, была средней, далеко не выдающейся.
Банкет Старушки станет первым разом, когда Цюй Мойин появится на публике в образе своей внучки. Многие люди присутствовали на мероприятии и видели каждый подарок, полученный Старушкой. В таком случае Цюй Мойин не могла быть той, кто привлекала внимание людей, демонстрируя свой талант или высмеивая других.
«Миледи, лучше сменить!» Бабушка Мяо волновалась.
«Незачем. Я подарю бабушке вышитую повязку на лбу, которую сделала раньше». Цюй Мойин покачала головой и терпеливо объяснила: «У меня нет другого хорошего выбора. Поскольку мои глаза наконец-то выздоровели под заботой и любовью бабушки, вышивка символизирует мою благодарность ей. Все знают, что у меня проблемы с глазами, и люди не должны ожидать, что я сделаю это хорошо».
Это будет первый раз, когда она появится на публике. Чтобы успешно выполнить приказ Пэй Юаньцзюнь, ей нужно было вести себя сдержанно и не привлекать к себе внимания. Но в то же время она хотела, чтобы люди знали, что ее глаза почти исцелились.
Тогда для окружающих не было бы большого удивления, когда она начала жить без чадры.
Кроме того, это также могло помешать Сюй Липэн использовать болезнь глаз в качестве предлога для разрыва помолвки. Умение вышивать означало, что ее глаза скоро выздоровеют.
«Моя госпожа, повязка на лоб, сделанная вручную, действительно хороший выбор!» Юй Донг был умным человеком. Он сразу понял намерение Цюй Мойин и похвалил ее решение.
Бабушка Мяо не могла полностью избавиться от беспокойства, но все равно кивнула, поскольку это звучало разумно…
Утром в день рождения пожилой леди Цюй Мойин встал очень рано. После того, как Ю Чун помог ей вымыться, она надела голубую куртку с нежным желтым узором вышивки, подходящую к ее павлино-синей распашной макси-юбке, а ремень подчеркивал ее тонкую талию. Яркие цвета придавали ей немного детский вид, но прекрасно подчеркивали ее красоту.
«Моя госпожа, без вуали ты будешь самой потрясающей девушкой», — Юй Чун ухмыльнулся отражению Цюй Мойина в зеркале, чувствуя гордость.
Третья леди всегда считала себя красавицей, но, по мнению Юй Чуна, Четвертая леди была намного красивее ее.
«Моя леди, как насчет того, чтобы снять фату сегодня?» Ю Чун предложил. Она хотела, чтобы те, кто плохо отзывался о даме, увидели то, на что они смотрят прямо сейчас. Она билась об заклад, что они больше не посмеют сказать, что Четвертая Леди — уродливая слепая девчонка!
Глаза Цюй Мойина почти восстановились под присмотром врача, посланного наследной принцессой. Но Юй Чун не могла понять, почему ее хозяин продолжал носить вуаль, хотя она ей больше не нужна.
«Не надо торопиться!» Цюй Мойин покачала головой.
Юй Чун сжала губы в прямую линию и помогла женщине завязать вуаль. Затем ее взгляд упал на губы Цюй Мойин, и она внезапно сказала: «Моя госпожа, поскольку сегодня день рождения пожилой леди, вы хотите использовать более яркий цвет для макияжа губ?»
«Не нужно!» Цюй Мойин снова покачала головой.
«Почему? Более яркий цвет соответствует сегодняшнему благоприятному событию, — в замешательстве спросил Юй Чун. Здоровье Цюй Мойин было в относительно плохом состоянии, поэтому ее губы имели тенденцию выглядеть бледнее. Между тем, она тоже не была поклонницей макияжа губ. Раньше она редко выходила куда-нибудь, когда они оставались в деревне, поэтому люди никогда не замечали такой маленькой детали.
Но поскольку они вернулись в особняк Цюй, Юй Чун решил, что в такой благоприятный день более уместно накрасить губы. В противном случае бледные губы Четвертой леди выглядели бы странно среди губ всех девушек.
«Судя по характеру госпожи Лю, она обязательно накрасит губы!» Цюй Мойин улыбнулась, и в ее словах был смысл. Она в последний раз посмотрела на себя в зеркало, повернулась и вышла из комнаты. Ю Дун уже ждал ее снаружи. Сегодня он и Ю Чун будут двумя спутниками этой дамы.
В этот важный день Ю и Цюй Цюянь тоже встали рано. Когда Цюй Мойин прибыл, там уже было несколько человек, в том числе эти двое и люди из Восточного особняка, которые были первым сыном Старой Леди, семьей Цюй Жилина. Цюй Жилин был императорским цензором. Он женился на своей жене по имени Ло и имел сына и двух дочерей.
Его сына звали Цюй Минхуэй. Первую девушку звали Цюй Сюэсинь, а вторую — Цюй Цайюэ. Молодой мастер Цюй Минхуэй и первая леди Цюй Сюэсинь родились от Ло; только матерью Второй леди была наложница Цюй Жилиня, госпожа Мэй.
У Ло было плохое здоровье, и люди редко видели, как она выходила на главный двор. Старушка освободила ее от посещения свекрови и не возлагала больших надежд на детей первого сына.
Прошло несколько дней с тех пор, как Цюй Мойин вернулась в особняк, но только сегодня ей впервые удалось встретиться с людьми из семьи Цюй Жилина. n𝑜𝓋𝑬-𝓁𝒷/1n
Старушка была в хорошем настроении, болтая со своей семьей и сияя. Вскоре начали появляться знакомые с ней люди.
Те, кто приходил раньше, обычно были самыми близкими ей людьми.
Цюй Мойин сопровождал старушку в сад. Вид был потрясающий, цвели всевозможные цветы, поэтому они выбрали это место для проведения банкета. Празднование также было легко проводить на таком открытом пространстве.
Здесь же построила свою сцену оперная группа. Посередине была установлена длинная ширма, разделяющая места для мужчин и женщин.
А вот места, установленные в павильонах с двух сторон, были бы лучшим местом для просмотра оперного спектакля.
Старушка и Цюй Мойин заняли свои места в стороне, и молодая девушка привлекла всеобщее внимание. Увидев ее наряд, люди могли сказать, что она Четвертая леди с проблемой глаз. Хотя вуаль закрывала ее лицо, выражение ее лица и поведение все еще были изящными, без какой-либо робости, что впечатляло многих людей. В какой-то степени она, казалось, больше заслуживала титула «леди», чем другие девушки, живущие в городе.
Это было большим потрясением, особенно для барышень, которые когда-то втайне отзывались о ней плохо.
Они не могли видеть ее лицо целиком, но она не казалась уродливой. Ее мягкая кожа цвета слоновой кости и светлые губы придавали ей ауру чистой грации. Заколка с жемчугом, которую она носила, была простой, но идеально сочеталась с ее длинными черными волосами. Было такое ощущение, что она родилась благородной, хорошо образованной женщиной, поэтому люди не смеют смотреть на нее свысока!
Образованная дама? Почему девочка, выросшая в деревне, выглядела хорошо образованной? Цюй Мойин превзошел ожидания многих людей.
Разве все не говорили, что она была некрасивой, слепой девушкой с мрачным, странным характером и редко разговаривала с людьми, потому что выросла в деревне?
Несколько мадам, пришедших рано, увидели подарок Цюй Мойин, который она подарила своей бабушке. Это была простая повязка на лбу. Очевидно, она приложила много усилий, чтобы сделать это, но это было просто. Если Четвертая Леди действительно сделала это сама, то это означало, что ее проблема с глазами несерьезна.
Старая Леди также косвенно упомянула, что глаза Четвертой Леди скоро выздоровеют.
Девушка превзошла все ожидания. Они считали, что для семьи маркиза Юннина это было почти так же удачно, как выигрыш в лотерею.
Многие гости тайно обсуждали Цюй Мойин, но женщина просто сидела и улыбалась. Вскоре внимание людей привлекло прибытие Лорда Цзина.
На какое-то мгновение каждая женщина уставилась на павильон на другой стороне.
Лорд Цзин еще не был помолвлен. За исключением мягкого наследного принца, его также можно было бы считать подходящим кандидатом в наследники. Его мать имела прочное семейное происхождение, связанное с императрицей Юань, пользовавшейся благосклонностью императора. Возможно, именно он взойдет на трон в будущем.
У императора было четыре принца, которые уже достигли совершеннолетия: наследный принц, рожденный императрицей, второй принц Пэй Юшэн, господин Цзин, третий принц, у которого было слабое здоровье, и четвертый принц, который был немного вспыльчивым. . Вообще говоря, Лорда Цзин нельзя было сравнивать с наследным принцем, но у него все еще было блестящее будущее.
Кроме того, он был известен среди этих принцев своими превосходными навыками боевых искусств и красивой внешностью, поэтому им восхищались многие знатные дамы.
Взгляды людей были обращены от Цюй Мойина к лорду Цзингу.
Цюй Мойин воспользовалась этим шансом, извинилась перед старушкой и тихо ушла.
Старушка уже беспокоилась о благополучии внучки. Она давно сказала Цюй Мойину, что может сделать перерыв, если почувствует себя плохо. Как только Цюй Мойин сказала это, бабушка немедленно позволила ей уйти.
Цюй Мойин тихо вышла из шатра и вместе со своими двумя служанками бросилась к задней двери. Сразу после того, как они миновали первый поворот, Юй Дун прошептал ей: «Моя госпожа, кто-то преследует нас».
«ВОЗ?» — спросила она тихим голосом, все еще шагая.
«Горничная. Я вроде как помню, что она со двора Третьей леди», — сказал Юй Дун. Обладая превосходной памятью, он уже знал многих людей в особняке. Хотя с некоторыми из них он встречался всего один раз, он все равно помнил их лица. «Ю Чун, сначала отведи женщину к задней двери. Там вас кто-то будет ждать. Позвольте мне избавиться от этой горничной.
Цюй Мойин кивнул и продолжил идти вперед вместе с Юй Чуном. Когда они подошли к задней двери, Юй Донг уже догнал их. Он достал ключ из кармана на груди и открыл дверь. Здесь никого не было. Работники кухни вызвали ответственную женщину, чтобы она помогла им, поскольку сегодня было слишком много гостей.
Юй Донг получил этот ключ от ответственной женщины сегодня утром.
По его словам, у двери остановилась типичная деревянная карета. Юй Дун помог Цюй Мойин забраться внутрь, поскольку Юй Чун хотела последовать за своим хозяином, чувствуя тревогу и беспокойство.
«Вам не нужно идти. Лорд все хорошо устроил. С дамой ничего не случится. Юй Донг оттащил Юй Чуна назад и сказал женщине внутри: «Моя госпожа, просто иди. Господин Джи Хай будет ждать вас там и поможет с подготовкой. После того, как ты войдёшь в особняк, я найду возможность забрать тебя».
Цюй Мойин кивнул, зная, что это лучшее решение. Ю Чун и Юй Донг были ее служанками. Не имело смысла позволять им сопровождать «Леди Лю». Более того, им еще нужно было прикрыть ее на случай, если кто-нибудь придет искать Четвертую леди.
После того, как Цюй Мойин опустил занавеску, карета быстро повернула и направилась к выходу из переулка. Глядя, как она уходит, Юй Чун не мог перестать волноваться.
«Давайте сначала вернемся. Мы не должны забывать то, о чем нас просила женщина!» Юй Донг сказал ей тихим голосом.
Ю Чуну ничего не оставалось, как уйти. Две служанки вернулись в особняк. Они тщательно заперли дверь и направились к дому Цяньюэ. Когда они миновали перекресток, Юй Донг указал на левую сторону, давая знак Юй Чуну взглянуть. Юй Чун наклонился вперед и был поражен этой сценой: горничная потеряла сознание в кустах с левой стороны. — Кто-нибудь это заметит?
«Какая разница? Нам нужно только сказать людям, что Четвертая леди плохо себя чувствует. Сначала она прогулялась по саду, а затем вернулась в дом Цяньюэ. Что касается того, кто напал на эту горничную, никто не догадается, поскольку сегодня здесь так много гостей!»
— небрежно сказал Юй Донг.
Ю Чун кивнул ему, и они пошли к заброшенному пустому дому. Когда они снова вышли на улицу, Ю Чун надела накидку, а Ю Дун вел ее и помогал ей идти. Они вернулись в дом Цяньюэ согласно плану Цюй Мойин, в котором Юй Чун замаскировался под нее. Что касается Ю Чуна, то никого не будет волновать местонахождение служанки в такой важный день, как этот…