Глава 55
Глава 55. Дополнительный предмет одежды
Цюй Цайюэ уже открыла пакет, прежде чем остальные успели ее остановить. Внутри было немного, только простая одежда и несколько сумок поменьше.
«Вторая леди, почему вы испортили посылку Четвертой леди?» Юй Донг вытянула лицо и забрала сумку из ее рук.
— Что с тобой, Вторая сестра? — холодно сказал Цюй Мойин. Нетрудно было выразить ее гнев сквозь ледяной тон, хотя ее глаза были закрыты вуалью.
Отвечая на вопрос Цюй Мойин и ее горничной, Цюй Цайюэ была ошеломлена. Она смотрела, как Юй Дон бесстрастно поднимает сумку, а затем поняла, что была поражена тем, на кого она смотрела свысока больше всего, и почувствовала еще большую ярость.
— Мойинг, я просто хочу взглянуть на то, что у тебя есть. Если тебе что-то нужно, я могу тебе это дать. Как ты можешь неправильно понять мое доброе намерение? Ах да, я думаю, тебе нужно все, потому что у тебя, вероятно, нет никаких ценных вещей!» — с презрением сказал Цюй Цайюэ.
«Спасибо за заботу, Вторая сестра. У меня уже есть все, что я хочу!» Тон Цюй Мойина был спокойным. Она проигнорировала саркастический взгляд на лице Цюй Цайюэ.
Цюй Мойин не встречала так много людей своего вида в своей прошлой жизни. В конце концов, она была той женщиной, которая станет наследной принцессой, к которой люди будут относиться с уважением. Никто на самом деле не осмелился ее обидеть, но это не означало, что она не знала о таких людях, как Цюй Цайюэ.
Дочь, рожденная от наложницы, всегда была на втором месте после праведных знатных дам. Эти девочки обычно чувствовали себя обиженными из-за своей личности, потому что с ними всегда обращались плохо и несправедливо. Но в то же время их сестрам могла бы быть гораздо легче, чем им. Они ненавидели свою жизнь и имели тенденцию вести себя кисло. Если бы был хоть какой-то шанс, они немедленно воспользовались бы ситуацией и потеснили других людей, у которых была более несчастная жизнь, чем у них. Их намерения были понятны, но иногда они могли быть действительно злонамеренными.
Вторая леди Цюй была живым примером такого рода.
«Ни за что. Это единственная одежда, которая у вас есть! Я слышал, что мы пробудем там довольно долго. К тому же, поскольку бабушка больна, она обязательно останется подольше, чтобы выздороветь. Как этого может быть достаточно для вас? Я случайно взял с собой дополнительную одежду. Позвольте мне дать вам один!»
Цюй Цайюэ, казалось, о чем-то задумался. Внезапно ее кислое лицо превратилось в дружелюбное, а тон смягчился. Она махнула рукой Цюй Мойину, притворяясь щедрой. «Я просто хотел проверить, достаточно ли ты взял с собой одежды. Мойинг, пожалуйста, прости меня, если я тебя обидел. Закончив свои слова, она даже улыбнулась Цюй Мойину.
Ее горничная послушно открыла сумку и передала Юй Донгу один небольшой пакет.
Юй Дун был занят уборкой пакета Цюй Мойина. Вместо того, чтобы взять тот, что дал Вторая Леди, он посмотрел на своего хозяина, ожидая ее приказа.
«Мойинг, мы сестры. Вас не должно это беспокоить!» Цюй Цайюэ сиял, глядя на Цюй Мойина. Если бы она сейчас чуть не вышла из себя, Цюй Мойин почти поверил бы ей.
Она подождала некоторое время, пока улыбка Цюй Цайюэ не начала замерзать. Затем она сказала ровным тоном: «Спасибо, Вторая сестра».
Взяв небольшой пакет, Юй Дун снова закрыла глаза. «Вторая сестра, я устала. Позвольте мне немного отдохнуть!»
«Ладно, отдыхай хорошо. До того, как мы туда доберемся, еще далеко. Я тоже отдохну!» Самодовольная улыбка появилась на лице Цюй Цайюэ, когда она увидела, как Юй Дун положила сверток в сумку Цюй Мойин. Она знала, что для нее это будет проще простого. Это был просто кусок одежды. Ее тете вообще не нужно было действовать так осторожно! n-.𝑜)/𝓋-(𝑬(/1./𝗯—I—n
Поскольку ее работа была завершена, больше не было смысла разговаривать с Цюй Мойин. Она оперлась на подушку, и ее веки начали тяжелеть.
Горничная Цюй Цайюэ тоже уснула после того, как прибралась.
В карете воцарилась мирная тишина, все дремали. Цюй Мойин перед этим закрыла глаза, просто чтобы не разговаривать со Второй леди. Но теперь ее по-настоящему одолела усталость после утреннего ожидания во дворе Старушки.
Когда ее разум стал пустым, она внезапно почувствовала, что кто-то тянет ее за рукав – это был Юй Донг. Она закрыла глаза и открыла их снова, а затем заметила небольшой пакет рядом с его ногами.
Это был тот, который подарил Цюй Цайюэ.
Внутри лежал кусок одежды. Не прикасаясь к нему, Цюй Мойин уже мог сказать, что он сделан хорошо. Ткань выглядела гладкой и изысканной, лучше любой ее одежды.
Это ей кое-что напомнило – Цюй Цюань попросил ее помочь ей принести один предмет одежды. Этот оказался похож на тот, который носил Цюй Цюянь.
Прежде чем шить одежду, Старушка позволяла дамам выбрать понравившуюся ткань из одной партии. Однако Цюй Цюянь обычно выбирал первым, в то время как Цюй Мойин мог выбирать только из остатков, которые имели относительно худшие качества. Для этого предмета одежды была использована ткань, которую она никогда не видела.
Юй Дун тихо указала на пакет Цюй Цайюэ, лежащий рядом с ногами ее служанки.
Цюй Мойин кивнул ему. Конечно, она бы ничего не взяла, не зная их намерений. Поскольку Цюй Цайюэ явно помогала Ю, ей следовало быть более осторожной.
Она ослабила бдительность и вздремнула, потому что Юй Донг был здесь с ней. Поскольку сегодня утром все устали от раннего подъема, Цюй Цайюэ и ее горничная, естественно, заснули в тихой обстановке, и это был шанс, которого ждал Цюй Мойин.
Юй Дун быстро открыл сумку Цюй Цайюэ, положил внутрь небольшой сверток и снова завернул его. После того, как все было сделано, Цюй Мойин кивнул ему.
Цюй Цайюэ и ее горничная все еще крепко спали, понятия не имея, что небольшой пакет, который они раздали, вернулся на свое прежнее место.
Когда они наконец прибыли в храм Дабэй, было уже время обеда.
Повозки Куса остановились на стоянке возле храма Дабэй, и место было полно повозок. На поклонение пришло много людей.
Старушка вышла из кареты первой. Во время поездки она не чувствовала себя лучше, поэтому бабушка Ву поспешно помогла ей устроиться внутри.
Монах-приемщик провел их во двор, где они остановились в это время, который был давно забронирован. Средний дом предназначался для Старой Леди; справа был дом Цюй Сюэсинь и Цюй Мойин, а слева был дом Цюй Цюяня и Цюй Цайюэ.
Прежде чем они пришли, им сказали, что это целый двор. Но на самом деле там был только один главный дом, две флигеля и небольшой двор.
Их двор находился в храме вместе со многими другими дворами. Они примыкали друг к другу, но в пространстве не было слишком тесно.
Обед был готов. Старушка вскоре отослала барышень после того, как немного поела. Ей действительно сейчас нужен отдых. Она думала, что ее болезнь будет всего лишь небольшой проблемой, но все еще чувствовала себя очень плохо.
Цюй Мойин не вернулась в свою комнату, пока не закончила помогать старушке лечь на кровать.
Ее обед тоже уже был отправлен в ее комнату. Монах-приемщик сообщил им, что обед в следующие дни будет доставлен в их комнаты, как и сегодня. Если им требовалась дополнительная еда, они могли сообщить об этом кухонному персоналу в храме.
На обед было три блюда и один суп. Еда была вся из овощей, но была на удивление аппетитной. Цюй Мойин давно почувствовала голод и съела даже больше, чем обычно.
После того, как она и две ее служанки закончили обед, Ю Чун положила посуду в корзину с едой и направилась на кухню, чтобы вернуть ее.
— Ты что-нибудь нашел? Цюй Мойин взял чашку у Ю Дуна и спросил, сделав глоток.
— Ничего особенного, миледи. Это обычная одежда, похожая на ту, которую носите вы». Юй Донг внимательно ее осмотрел, но в этой одежде не было ничего необычного. Если бы Цюй Мойин не попросил его положить его обратно, он подумал, что это будет хорошее платье для нее, по крайней мере, намного лучше, чем та одежда, которая у нее была сейчас.
«Это лучше, чем моя одежда. Вы заметили разницу?» — спросила Цюй Мойин с серьезным выражением лица.
Увидев ее суровый взгляд, Юй Донг тщательно задумался. «Ткань показалась мне лучше, чем твоя одежда, но трудно сказать, если не присмотреться к ней внимательно. И цвет ярче. Способ шитья и схема вышивки, похоже, сделаны не в нашей вышивальной мастерской».
«Что заставляет вас так говорить?» Цюй Мойин подняла бровь.
«Я знаю обычный способ шитья и схему вышивки, которую используют наши портные. Одежда, которую они сшили, в том числе ваша и Третьей леди, не такая изысканная, как эта. Это напоминает мне одежду из бутика Huayi, которую я видел раньше».
Бутик Хуайи был местом, куда Сюй Липэн хотел отвезти Цюй Мойина, но в итоге они не пошли из-за несчастного случая.
Это был самый популярный бутик столицы. Многие молодые благородные дамы гордились тем, что владеют модной одеждой, созданной бутиком Huayi.
— Откуда ты это так ясно знаешь?
«Некоторая одежда лорда сделана ими, поэтому я несколько раз был там с господином Джи Хай. Как только я увижу больше, я узнаю об этом», — сказал Юй Донг, ухмыляясь.
Это означало, что ткань была изготовлена в бутике Huayi и имела самый модный дизайн. Но почему Цюй Цайюэ должен был отдать это ей? Это должно быть редкостью даже для Цюй Цайюэ! Почему она не оставила его себе, а не отдала Цюй Мойину? Теперь Цюй Мойин не мог этого не подозревать.
Или, если быть более точным, что пытались сделать Ю и Цюй Цюянь?
«Моя госпожа, что бы они ни планировали, проблем быть не должно, поскольку мы вернули это второй леди Цюй. Я заметил, что у нее в сумке много вещей. Она не сможет узнать это так быстро.
— Четвертая леди внутри? вдруг со двора послышался голос.
Они переглянулись, а затем Юй Донг вышел. Во дворе стояла старая дева, одна из четырех служанок, которых Цюй Цюань привел в храм.
«Могу я чем-нибудь помочь?» Юй Донг шагнул вперед и спросил.
Старая дева сияла: «Старушка сказала, что молодые леди могут оставить ее в покое и сначала потусоваться. После того, как Третья леди пообедала, она хочет выйти на прогулку. К ней присоединились Первая леди и Вторая леди, и она послала меня пригласить Четвертую леди. Перед храмом находится популярная улица, на которую она хочет взглянуть. Поедет ли с ними Четвертая леди?
«Подожди здесь минутку. Я спрошу Четвертую Леди!» Сказал Юй Донг.
Старая дева осталась во дворе, а Юй Дун вернулся внутрь.
Цюй Мойин ясно слышал их в комнате. Было бы неуместно, если бы она не пошла с тремя, поэтому она кивнула Ю Дуну.
Юй Донг вышел, чтобы подтвердить время и место встречи со старой девицей, когда Юй Чун вернулся. Затем две служанки вернулись вместе.
Умывшись, Цюй Мойин надела вуаль.
«Моя леди, тебе больше не нужно носить вуаль, верно? Разве ты не говорил, что твои глаза почти выздоравливают, и они не будут болеть, даже если на улице солнечно? — спросил Ю Донг. Ей было неудобно носить чадру, к тому же это делало ее навязчивой среди людей.
Цюй Мойин покачала головой: «Я не тороплюсь его снимать!»
Быть осторожным не всегда было неправильным выбором. Она ждала удобного случая снять его, но сейчас было неподходящее время.
Прежде чем уйти, она пошла проведать старушку. Бабушка Ву сказала ей, что со Старушкой все в порядке, просто она чувствует усталость. Услышав, что ее внучки выходят на улицу, она попросила их быть осторожными на улице.
Когда Цюй Мойин прибыла на место, остальные три женщины уже ждали ее. Увидев, как она приближается, Цюй Цюянь одарил ее яркой улыбкой…