Глава 630: Лучшее из обоих миров
«Бабушка, что с тобой? Неужели ты не можешь говорить? Ты… ты не пугаешь Юэр!» Лю Цзинъюй действительно запаниковала и, пытаясь быть грубой, потянулась, чтобы обнять госпожу Ци.
При этом поворачиваясь назад и приказывая: «Быстро… быстро идите спросить доктора… нет… идите сообщить дедушке по материнской линии, идите спросить Императорского Доктора».
«Нет необходимости… садиться». Позади нее послышался хриплый голос госпожи Ци.
«Бабушка… с тобой действительно все в порядке?» Лю Цзинъюй поспешно повернулась назад, правда, в уголках ее глаз стояли слезы.
«Со мной все в порядке… Не паникуйте». Сказала госпожа Ци слабо.
«Хорошо, когда все хорошо, хорошо, когда все хорошо!» — пробормотала Лю Цзинъюй, протянула руку и вытерла ладонью угол лба, по-видимому, испугавшись холодного пота, она встала и помогла госпоже Ци: «Бабушка, с тобой действительно все в порядке? Ты можешь идти, хочешь сделать несколько шагов, чтобы посмотреть?»
Это настоящее облегчение от того, что госпожа Ци не может быть уверена.
Пальцы госпожи Ци двинулись, ударили Лю Цзинъюй по рукаву и горько улыбнулись: «Со мной все в порядке, в этом нет необходимости!»
Это было сказано резче, чем партия, и мало чем отличалось от прежних дней.
Лю Цзин все еще беспокойно смотрела на госпожу Ци несколькими глазами, видела, как ее взгляд постепенно нормализовался, только тогда госпожа Ци вздохнула с облегчением, чтобы сесть сбоку.
Протянув руку и взяв небольшой деревянный молоток, лежащий в стороне, она осторожно постучала по ноге госпожи Ци: «Бабушка, я слышала, что ты вернулась из дома служанки Цюй, четвертая мисс Цюй снова разозлила тебя? Не сердитесь, у мисс Цюй такой темперамент, это нормально, что она неправильно понимает ваши добрые намерения».
Лю Цзинъюй, сказав, ударил госпожу Ци по ногам.
Руки и ноги были очень легкими и умелыми, в последние дни она также стучала по ногам г-же Ци, и каждый раз, когда г-жу Ци использовали.
Вдовствующая женщина опустила голову, не поняла ее слов, что необъяснимо смутило Лю Цзинъюй, но она сразу же улыбнулась нежной и обеспокоенной улыбкой: «Бабушка, не говори о неприятных вещах, когда я только что пришла, моя мама специально попросила принести тебе несколько горшков с цветами, сказала, что их прислали из других мест, в столице их нет, и они на самом деле цветут очень красочно, бабушка пойдет вместе посмотрим, будет ли это хороший? »
«Не пойду, немного устал!» Госпожа Ци покачала головой и внимательно посмотрела на лицо Лю Цзинъюй.
Лицо Лю Цзинъюй не слишком большое, длинное и очень мягкое, нежное, в сочетании с лицом, полным мягкой и нежной улыбки, очень приятное для глаз, это в прошлом любимый образ вдовствующей дамы.
В этом есть что-то знакомое. Это родословная семьи герцога Ци, верно!
— Тогда я останусь здесь с бабушкой и поговорю, а бабушка полежит и немного отдохнет, ладно? Видя, что госпожа Ци не проявляет особого интереса, Лю Цзинъюй мудро больше ничего не сказал, а только потянул госпожу Ци за рукав, потянув ее наклониться к дивану.
Положите небольшой деревянный молоток, принесите несколько высоких мягких подушек, подложите их к спине госпожи Ци, подложите под ее мягкую подушку, удобно наклонившись.
«Бабушка, тебе удобнее? Я пойду и прикажу приготовить тебе успокаивающий суп, после того, как ты его выпьешь, потом поешь немного обеда, на этот раз не рано, ты больше не ешь, тебе снова будет не по себе». Лю Цзинъюй все устроил как следует.
Госпожа Ци ничего не сказала, просто спокойно посмотрела на нее.
Улыбка на лице Лю Цзинъюй осталась прежней, а выражение ее лица было приглушенным. Приказывая людям делать это, она также помогала госпоже Ци найти удобное положение, чтобы снова лечь.
Именно она делала всю работу и делала все сама.
У людей во дворе наконец-то появился костяк, они больше не боятся, но ничего не знают о внешнем виде округа Цзинъюй. Цзюнь действительно в будущем станет Наследной Принцессой народа, разбираясь с делами в порядке.
Принесли обед, Лю Цзинъюй тщательно обслуживал г-жу Ци, не говоря уже о собственном рту, но также был занят, чтобы люди могли приготовить кое-что для г-жи Ци.
«Ю, Эр… ты тоже используешь!» Г-жа Ци наконец заговорила.
«Бабушка, я не тороплюсь, через некоторое время воспользуюсь еще раз, сначала займись бабушкиным делом». Лю Цзинъюй подошла к дивану и посмотрела на ситуацию госпожи Ци, увидев, что ее лицо было нормальным, она расслабилась и засмеялась: «Даже если я хочу есть, я даже не смогу есть, если дело бабушки не будет принято». забота о.»
Видя, что она снова была занята и даже заботливо заботилась о нескольких управляющих дома герцога Ци, в прошлом вдовствующая императрица позвонила бы нескольким управляющим, чтобы спросить о делах и проверить счета.
Хотя это была простая вещь, но раньше это делала вдовствующая женщина, теперь это делала Лю Цзинъюй, но она также была очень организована и вела себя стабильно и порядочно.
Эта внучка — как посмотреть, как быть гладкой, или такая сыновняя, это тоже будет наследная принцесса, будущая королева.
Пока у нее есть сила, это будущее… даже если оно немного исчезнет… не будет в порядке, может быть, тогда у следующего императора может быть линия крови Ци Гунфу.
Со временем эти вещи не станут чем-то особенным!
Г-жа Ци, наконец, нашла возможный метод, запуталась в самом сердце удушающего узла, слегка рассеялась, протянула руку и потянула Лю Цзинъюй, протянув руку, чтобы вытереть лоб рукой, любезно сказала: «Я в порядке, первый обед, замерзнуть, а потом использовать тело нехорошо!»
«Бабушка…», Лю Цзинъюй все еще пытался отказаться.
Но когда она увидела, что госпожа Ци несчастно смотрит на нее, она поспешно сказала: «Хорошо… хорошо, хорошо, я воспользуюсь им сейчас, не волнуйся, бабушка, со мной все будет в порядке».
Сказал, что первая рука г-жи Ци протерла лоб лбом, ничего не нашла, это значит, чтобы быть уверенным, пойти на одну сторону травы с обедом, а затем позволить людям уйти.
— Ну, не отвлекайся, со мной все в порядке. Вдовствующая дама к этому времени тоже пришла в себя, и хотя она все еще выглядела немного подавленной, общее настроение ее уже не было таким мрачным.
Лю Цзинъюй села рядом с диваном и взяла чай, поданный горничной, сначала протирая руку и чувствуя себя хорошо, прежде чем передать его вдовствующей женщине: «Бабушка, сначала сделай глоток воды, чтобы успокоиться».
При таком внимательном и задумчивом взгляде глаза госпожи Ци слегка покраснели, и она взяла чай, сделав глоток, чтобы скрыть дезориентацию под глазами.
«Бабушка, Четвертая Мисс Цюй действительно отвергла брак с маркизом Юннином, так что не волнуйтесь». Лю Цзинъюй взял чашку госпожи Ци и отставил ее в сторону.
«Уже все в порядке». — неопределенно сказала госпожа Ци.
«Хорошо, что все в порядке, бабушке действительно не нужно злиться из-за таких вещей, Четвертой Мисс Цюй это не нравится, всегда есть причина, по которой ей это не нравится, ты так не думаешь? » Слова Лю Цзинъюй всё чаще и чаще произносились с точки зрения госпожи Ци.
«Может быть!» Как только она заговорила о деле Цюй Мо Ин, цвет лица госпожи Ци стал немного хуже, и она выглядела так, как будто не хотела идти дальше.
Лю Цзинъюй сознательно больше не задавал больше вопросов, а после этого сказал несколько слов, чтобы осчастливить госпожу Ци, только в прошлые дни, когда затрагивались такие темы, госпожа Ци обязательно улыбалась, сегодня похоже, что эффект не очень большой и лишь слегка вытянул уголки рта.
«Бабушка, ты сначала немного поспи, после сна ничего не останется, я сначала вернусь в дом, прежде чем мама разрешит мне приехать к тебе, это так надолго затянется, мама собирается снова беспокоиться о своем теле». Сказал Лю Цзинъюй.
Эти слова позволили госпоже Ци вспомнить этот улун, а также Лю Цзинъюй отправила кое-какие вещи в резиденцию герцога Ци, она оставила ее, чтобы остаться с ней, чтобы поговорить, и не вернулась до полудня, и Ци Сецзяо подумал, что что-то большое что с ней случилось, и поспешно пригласила евнухов прийти.
При этой мысли сердце смягчилось, а потом затмилось.
— Хорошо, вернись и скажи матери, что со мной все в порядке. — сказала госпожа Ци, затаив дыхание.
Лю Цзинъюй дал еще несколько инструкций нескольким служанкам и бабушкам, прежде чем неохотно уйти.
Наблюдая за уходом внучки, взгляд госпожи Ци упал прямо в воздух, она протянула руку, как будто хотела что-то схватить, но в конце концов ее рука слабо упала и приземлилась на мягкое одеяло возле дивана.
«Чего вы хотите, миссис…?» Бабушка поспешно и внимательно подошла и спросила.
Госпожа Ци закрыла глаза и покачала головой только для того, чтобы почувствовать, что до сих пор ее голова все еще была мутной, а сердце было тяжелым и почти сдавлено тысячей золотых нош.
Это все то, что она не может себе позволить.
Горькая улыбка под глазами, она не желает ничего знать, она не желает ничего спрашивать, подожди, подожди, пока пройдет время, подожди, пока внучка взойдет на трон королевы, сядет на борт следующего Поколение монарха и императора имеет родословную семьи государственного герцога Ци, тогда все это не имеет значения.
Дочь — сыновняя, внучка — сыновняя, настолько сыновняя два человека, как она может отказаться.
Но всё равно сердце, как терзание, положенное на камин жариться…
«Да ладно, люди!» Перевернувшись несколько раз, госпожа Ци открыла глаза.
«Миссис. Тай. Впереди вышла горничная.
«Приготовьте подарок четвертой мисс особняка Цюй, просто скажите…» Госпожа Ци на мгновение замолчала: «Просто скажите, что предыдущим вопросом было то, что мне не хватало внимания и что в вопросе брака не нужно спешить. и скажите госпоже Цюй, что вы можете не торопиться с выбором и что маркиз Юннин не лучший вариант. хороший матч, в будущем будет еще лучше».
«Миссис. … — Горничная удивленно подняла глаза.
«Идти! Выберите для отправки несколько хороших, изысканных товаров. Ювелирные изделия и парча должны быть отправлены высшего качества, просто используйте те, которые были специально выбраны и подготовлены для Юэр заранее». Г-жа Ци покачала головой, прежде чем она также была для всего Ци Гогуна соображениями безопасности и защиты, но поскольку… Цюй Мо Ин действительно не может видеть вспышку ярости маркиза Юннин Шизы, то забудьте об этом.
Даже если ее положение не очень хорошее, но если дом герцога Ци намерен поддержать ее, все равно можно выбрать более подходящую, даже если она слепа и наглая, есть еще она сама, есть внучки, этот брак тоже многообещающий, я просто надеюсь, что она поймет некоторые вещи, и перестанет быть такой картиной из жира и соли, не входящей в картину…
Госпожа Ци так думает и так делает, что еще она может сделать, она ничего не может с этим поделать…
На данный момент это нормально, она постарается компенсировать это, и это лучшее из обоих миров, так что давайте просто притворимся, что она ничего об этом не знает!
Подарок отправлен в особняк Цюй, чтобы госпожа Цюй передала слова напрямую Цюй, миссис Цюй, выслушала, как герцог Ци передал слова, Цюй госпожа Цюй только для того, чтобы быть уверенной, она боялась что эта вещь не работает, у герцога Ци относительно тени девушки есть некоторые идеи, и, в конце концов, он также нанес вред тени девушки.
Когда госпожа Ци сказала что-то подобное, было очевидно, что ее действительно больше не заботит этот вопрос, и в этот момент она радостно попросила сестру Ву переслать подарок из резиденции герцога Ци.
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!