Глава 639: Узнай крестного отца, ладно?
Карета остановилась на каретном дворе резиденции герцога Ци.
Бабушка ждала здесь рано, увидев, что Цюй Мо Ин поспешно подошел, почтительно подошла вперед, чтобы отдать честь.
«Наша вдовствующая дама услышала, что ты приедешь, и специально попросила рабыню подождать, пока ты придешь».
Цюй Мо Ин кивнул и пошел по стопам бабушки, чтобы войти внутрь, глядя на это со всех сторон. На самом деле это было не то направление, в котором был двор вдовствующей дамы в предыдущие дни.
— Не во двор вдовствующей леди? — небрежно спросил Цюй Мо Ин.
«Нет, вдовствующая дама слышала, что четвертая молодая госпожа любит цветение сливы, и специально ждала вас в том месте, где в тот день четвертая молодая госпожа наслаждалась цветением сливы». Бабушка улыбнулась и сказала.
На пути к павильону две служанки, ожидавшие внизу, поспешно двинулись вперед, чтобы отдать честь.
Поднявшись по лестнице, госпожа Ци действительно ждала там рано, увидев, как вошел Цюй Мо Ин, первоначально сидящий на стуле, поясница госпожи Ци была исправлена.
Цюй Мо Ин шагнул вперед, чтобы отдать честь, и госпожа Ци любезно сказала: «Четвертой мисс Цюй не нужно быть вежливой, сядьте первой!»
После того, как Цюй Мо Ин поблагодарил ее, она села на стул сбоку, горничная принесла чай, цвет чая был хороший, на самом деле все еще сохранялся вкус чая, который Ци Ши Цзы тщательно приготовил в тот день.
Восемь изысканных угощений были более изысканными, чем выглядели в тот день, и было ясно, что все они были свежеприготовлены и тщательно поданы.
«В тот день я услышал, что четвертая мисс Цюй пришла сюда посидеть, сегодня пришла посмотреть, действительно хорошее место, здесь не холодно, но также можно насладиться пейзажами, только в прошлом, в эпоху старого , особенно зимой, не хотелось переезжать, но не знала, что в собственном доме есть такое хорошее место, куда можно пойти».
Госпожа Ци посмотрела на Цюй Мо Ина, засмеялась, вздохнула и сказала, сплетничая о семье.
«Или люди в особняке заманили меня, я не ожидал, что это будет хорошее место, которое не обнаружила даже миссис Тай». — тихо сказал Цюй Мо Ин.
«Раньше это было место, куда любила приходить молодежь. Чем старше ты становишься, тем неудобнее становятся твои ноги и тем ленивее ты становишься, есть некоторые вещи, которые молодые люди делают, но пожилые не делают. больше.» Госпожа Ци снова вздохнула и протянула руку, чтобы использовать свои официальные палочки для еды, чтобы лично отрезать кусок печенья для Цюй Мо Ин.
«Эта выпечка хороша, раньше я любила ее использовать, попробуйте».
Цюй Мо Ин пришлось взять палочки для еды, закрепить их и откусить, затем уголки ее губ слегка изогнулись, и она улыбнулась: «Спасибо, госпожа Тай, это действительно очень хорошо».
«Это несколько вещей, которые мне нравятся, особенно пусть кухня сделает и пришлет их. В последние дни вы, кажется, использовали их так же, как и я, вам это тоже должно понравиться». Госпожа Ци улыбнулась и сказала, и пододвинула несколько тарелок перед собой к Цюй Мо Ину, ее отношение было приветливым и отличалось от предыдущих дней.
Не наполовину такой сильный, не наполовину такой злой, только нижняя часть глаз выглядит немного измученной, должно быть, это причина того, что прошлой ночью я плохо спал.
«Если оно тебе нравится, принеси его через некоторое время, а также дай попробовать своей бабушке, есть несколько рецептов, или я принес их в приданое вначале, в других особняках их нет». Госпожа Ци смотрела, как Цюй Мо Ин откусывает кусок, и рассмеялась.
Цюй Мо Ин положила палочки для еды в руки, взяла носовой платок, вытерла уголки губ и еще раз сказала спасибо: «Большое спасибо госпоже Тай».
«Тебе не обязательно быть со мной вежливым, девичья фамилия твоей матери… Цзяннань Цюй, и дружба старого государственного герцога, то есть вместе из кучи мертвых людей, из которых вылезли, даже если две семьи теперь они на своей стороне и не приходят друг к другу, это чувство у старого государственного герцога и у меня, это не общее чувство. »
— воскликнула госпожа Ци.
Цюй Мо Ин на мгновение замолчал, зная, что в этот момент госпожа Ци не надеется услышать то, что она хочет сказать, и что ей просто нужно дослушать до конца.
«Твою мать можно считать моей… дочерью», — голос госпожи Ци слегка дрожал, но затем успокоился, «вы, естественно, также считали поколение моей внучки, независимо от того, когда вы увидите меня, нет необходимости будь формальным, я действительно хочу помочь тебе, дело того дня, я тоже немного поторопился, главным образом потому, что боялся, что ты упустишь будущее, но если тебе действительно не нравится резиденция маркиза Юннина, тогда нет необходимости снова поднимать этот вопрос, я всегда могу найти для тебя более подходящий».
Г-жа Ци рассказала о событиях того дня, ее взгляд упал на тело Цюй Мо Ин, у нее не только не было гнева того дня, но даже было несколько мгновений любви.
«Миссис. …» Цюй Мо Ин хотел что-то сказать, но его остановила госпожа Ци, протянувшая руку.
«В тот день я действительно слишком поторопился и был несколько плохо настроен, так что не принимайте это близко к сердцу». Тело госпожи Ци откинулось назад, ее взгляд упал за окно, казалось, что она смотрит на что-то, но в то же время, казалось, ни на что не смотрит.
«Миссис. Тай, пожалуйста, нам с бабушкой действительно все равно, изначально нам нужно было поблагодарить миссис Тай. Цюй Мо Ин наконец-то смог заговорить и рассмеялся.
Ее слова были искренними, ее поза — элегантной, и хотя пелена ее глаз скрывала ее черты, она все еще чувствовала улыбку на своем лице, которая без всякой причины подчеркивала некоторые моменты близости.
«Можете думать, что это самое лучшее, я… несколько раз раньше спешил, беспокоясь, что вы пропустите всю свою жизнь». Взгляд госпожи Ци снова повернулся, чтобы еще раз изучить Цюй Мо Инь, увидев искренность того, что она сказала, в нижней части ее глаз появилась улыбка, очень довольная своим отношением.
«Ты действительно не хочешь снова выйти замуж за маркиза Юннин?»
«Нет!» Цюй Мо Ин решительно покачала головой.
«Ну, всегда можно найти подходящий, я слежу за тобой здесь». Миссис Ци мягко сказала.
Цюй Мо Ин снова покачал головой: «Родственность… бабушка и отец практически ушли, благодаря миссис Тай».
— Уже виделись? Сказала госпожа Ци с удивлением, первоначально думая, что это оправдание.
«Когда я сегодня проходил через особняк, бабушка специально рассказала мне об этом, благодаря доброте госпожи Тай». Цюй Мо Ин встал и наклонился, чтобы изящно отдать честь.
— Так это правда, что ты выбрал один, но я не знаю какой? Госпожа Ци протянула руку и жестом пригласила Цюй Мо Ин сесть, продолжая спрашивать.
«Это… бабушка не вдавалась в подробности…» Цюй Мо Ин, так как Пэй Юаньцзюню было неудобно говорить это в это время.
«Пусть твоя бабушка еще раз посмотрит, не торопись бронировать, я через несколько дней приеду к тебе домой и обсужу этот вопрос с твоей бабушкой». Госпожа Ци предложила.
«Да!» Цюй Мо Ин не могла больше ничего сказать по этому поводу и закусила губу, чтобы ответить.
Увидев ее на этот раз такой кроткой, госпожа Ци добавила: «Глядя на тебя, я вспоминаю твою мать, если бы в тот день… твоя мать была мне ближе, это не было бы… так что это все судьба!»
Сказала здесь госпожа Ци, ее голос на мгновение прервался, ее глаза слегка покраснели, она подошла и взяла носовой платок, чтобы вытереть уголки глаз, слегка улыбнувшись, чтобы объяснить: «Когда я думаю о том, что твоя мать столкнувшись тогда, я сожалею об этом, если бы я знал… раньше, я бы никогда не позволил причинить вред твоей матери. »
Голова Цюй Мо Ин опустилась, глядя на свою руку, держащую носовой платок, и сказала со слабым выражением лица: «В девять весен мать тоже будет благодарна, когда узнает, что вдовствующая леди так высоко о ней думает».
Предложение, уголки глаз госпожи Ци кислые, на мгновение не знаю, что сказать, добрая половина долгого времени, чтобы найти свой собственный голос: «Прошлое, это прошлое, скучал по твоей матери, не хочу снова по тебе скучать, не могу позволить тебе изолироваться с мамой и родственниками, можно уже не торопиться, ты еще маленький по возрасту, хороший выбор из числа, не прощайся с бабушкой и Отец, согласен, ты должен быть своим. Удовлетворение есть».
Слова госпожи Тай очень серьезные и длинные, почти все они на стороне Цюй Мо Ин, и то не в прошлом, как с несколькими ржавыми старейшинами.
Цюй Мо Ин кивнула, ее голова все еще не поднималась, она лишь тихо сказала: «Да, госпожа Тай, я понимаю».
«Ты еще маленькая… жениться на ком-то, если это нехорошо, вся жизнь». Госпожа Ци испугалась, что не поняла, и добавила.
Носовой платок Кемой Шэдоу скрутился и завязался узлом, и он кивнул.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, и какое-то время никто из них не знал, что сказать, как будто они понятия не имели, что сказать; такая уютная беседа казалась более подходящей для пары провнуков, чем для ситуации между ними двумя.
Молчание было слишком долгим, и атмосфера в комнате была необъяснимо неловкой.
Взгляд Ци Тайфу упал на тело Цюй Мо Ина, в нем были жалость, печаль, вина и клубок кувырков.
Прошло немало времени, прежде чем он сказал: «Дело твоей матери, я послал кого-то в Цзяннань и обсудил с кланом Юэ, хочу признать твою мать крестницей, а затем твою близость, я также могу напрямую вмешаться, в Будущее, где бы ты ни женился, — это внучка нашего Ци Гунфу».
Как только это было сказано, Цюй Мо Ин внезапно подняла глаза и в смятении посмотрела на госпожу Ци. Об этой фразе она никогда не думала, ее пальцы внезапно сомкнулись на кончиках пальцев другой руки.
«Миссис. Тай, не надо так, то, что случилось с моей мамой, уже прошло, бесполезно снова об этом говорить. Цюй Мо Ин услышала, как она отказывается говорить.
«Дело твоей матери осталось в прошлом, но твое дело все еще там, и если за тобой будет резиденция герцога Ци, этот брак будет намного лучше». Госпожа Ци не удивилась своему удивлению и объяснила.
«В этом все еще нет необходимости, матери здесь даже нет, это не соответствует здравому смыслу, и если мы снова возьмем мать, боюсь, это не пойдет на пользу Ци Го Гунфу». — спокойно сказал голос Цюй Мо Ин.
«Пока ты сейчас в порядке… Ци Гофу беспрепятственно, это также год, когда наш дом пренебрег твоей матерью после вины». Госпожа Ци закрыла глаза и улыбнулась.
«В этом случае в этом нет необходимости, и семья предка по материнской линии очень хорошо относилась к матери, а мать позже стала жертвой клана Юй, но еще и потому, что Цзяннань был слишком далеко». Цюй Мо Ин настаивал.
Это вопрос, который любой, кто услышит, почувствует себя неуместным, если мать еще жива, еще есть возможность сказать, но теперь их нет, и говорите это напрасно, пусть люди просто сплетничают.
Юй Дун украдкой взглянул на госпожу Ци, эта госпожа Ци красноречивая, как у нее могло быть такое предложение? Это действительно хорошо для мисс?
«Если тебе действительно плохо, дело твоей матери забыто, почему бы тебе не сделать шаг назад, ты узнаешь крестного родителя с нашим домом, эти отношения всегда могут быть ближе».
Видя целеустремленное сопротивление Цюй Мо Ин, госпожа Ци посмотрела на нее и продолжила.
«Узнали крестного отца?»
«Да, это признать сухих родственников, ты можешь признать наш дом сухой дочерью, для меня ты сухая внучка, это потом ты все дела, можешь положиться на наш дом, и тогда никто не посмеет осмелиться вы в руке, независимо от того, будет ли это будущее близости, или вы позже женитесь на ком-то, Ци Го гунфу может быть вашей поддержкой».
Госпожа Ци боялась, что Цюй Мо Ин слишком молода, чтобы что-то понимать, и сказала несколько поверхностных слов, ее глаза были нетерпеливыми и выжидающими, а уголки ее глаз были немного красными.
Таким образом, отступление снова и снова, и больше, во благо Цюй Мо Ина, любой, кто услышит, будет тронут и отреагирует, это тоже вчера вечером, г-жа Ци долго рылась, чтобы подумать о законе.
Признайте крестного отца и все решится, не так ли?
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!