Глава 66
Глава 66. Так называемое уважение!
«Вы уверены, что госпожа Лю внутри?» — спросил господин Цзин, Пэй Юшэн, у своего слуги, глядя на зал Будды впереди.
«Да, Ваше Королевское Высочество. Я видел, как госпожа Лю вошла сюда и сказала, что останется здесь и всю ночь будет молиться за своего отца, — поспешно сказал молодой евнух.
«Пойдем», — кивнул Пэй Юшэн.
Он не виноват, что увидел ее в такое позднее время. Он уже несколько раз бывал в особняке Генерала-хранителя первого уровня, пытаясь навестить ее, но каждый раз получал отказ. Она всегда говорила, что плохо себя чувствует и не хочет встречаться с людьми из-за проблем со зрением.
Услышав, что она пришла в храм Дабэй, Пэй Юшэн немедленно направился сюда, чтобы встретиться с ней.
Однако он не знал, что Лорд Юн тоже был в храме, пока он не позвал его. К счастью, госпожа Лю собиралась остаться в зале Будды и молиться за своего отца всю ночь, что было бы для него хорошим шансом организовать встречу. В противном случае ему, вероятно, снова отказали бы, если бы он пришел к ней во двор так поздно.
— Сэр, пожалуйста, не уходите дальше. Сегодня вечером одна дама забронировала весь зал Будды, — остановил господина Цзин молодой монах.
«Это господин Цзин. Следи за своими манерами, — слуга господина Цзина, молодой евнух, вышел вперед и отругал монаха.
Услышав его слова, монах испугался и сразу же ушел.
Пэй Юшэн вошел в зал. Внутри было тихо, два молодых монаха сидели по обе стороны и повторяли сутры. Стройная женская фигура стояла на коленях на пучке посередине, а на шаг позади нее стояла на коленях служанка.
Пэй Юшэн подошел ближе и поклонился статуе Будды в центре. Затем он взял у умного евнуха три ароматические палочки, еще раз поклонился и вставил их в горелку.
Наконец он повернулся и посмотрел на женщину, которая в шоке подняла глаза из-за его прибытия. Хотя ее лицо было закрыто шляпой с вуалью, Пэй Юшэн все же узнала госпожу Лю, дочь Генерального стража.
Он шагнул вперед, сложил руки на груди и нежно поклонился ей.
Цюй Мойину пришлось встать с помощью Чун Сю, он отошел в сторону, оставив себе центральное пространство, и сделал реверанс.
«Леди Лю, вы молитесь за своего отца?» — спросил Пэй Юшэн.
Цюй Мойин кивнула ему и повернула голову, чтобы посмотреть на статую Будды. «Мой отец каждый день рискует своей жизнью на поле боя. Я молюсь за него, желая, чтобы Будда благословил его… удачей и миром!»
Ее голос стал немного хриплым, когда она подумала о своем отце, который тоже был генералом, храбро сражавшимся за страну, но печально кончил свою жизнь. Ей пришлось отомстить за отца, чтобы он мог покоиться с миром.
«Вы действительно заботливая дочь, леди Лю. Не волнуйся. С Генеральным стражем ничего плохого не случится, — утешал ее мягким голосом Пэй Юшэн.
Цюй Мойин на некоторое время замолчал, а затем глубоко вздохнул: «Спасибо, Ваше Королевское Высочество».
«Не надо меня благодарить за красивые слова. Генеральный страж этого заслуживает. Он воевал за нашу Родину и хорошо охранял границу. Его репутация построена благодаря его упорному труду. Леди Лю, вы должны очень гордиться своим отцом».
Пей Юшэн сменил тон с обнадеживающего на уважительный: «Настоящий мужчина не будет бояться смерти и должен бросить перо и взять в руки меч, чтобы сражаться за свой народ. Если бы я не был лордом, я бы тоже сражался на передовой. По сравнению с этими великими воинами я все еще слишком слаб.
— Это очень скромно с вашей стороны, Ваше Королевское Высочество. Ты уже сделал все, что мог, — вежливо сказал Цюй Мойин.
«Даже близко к Генеральному Хранителю. Я всегда очень уважал Генерального Хранителя, но у меня не было возможности встретиться с ним лично. Когда я услышал о вашем приезде, я был в восторге. Мне не терпелось увидеть тебя и послушать твои истории о твоем храбром отце».
Слова Пэй Юшэна становились все более и более скромными. Он посмотрел на Цюй Мойина с улыбкой, с оттенком волнения на лице.
Как будто он всем сердцем так чувствовал!
Цюй Мойин скривила губы в саркастической улыбке за вуалью. Она не раз слышала подобные вещи от наследного принца Пэй Лоаня, но несчастье было единственным, что она получила от этих красивых слов. Ее отец был жестоко убит, как и другая ее семья. Эти члены королевской семьи были поистине бессердечными людьми! Они баловали тебя, когда ты им был нужен. Однако, когда вы потеряете свою ценность, они избавятся от вас в одно мгновение.
Цюй Мойин думала, что эти знакомые слова вызовут у нее гнев, но, что удивительно, ее разум был спокоен, как озеро.
«От имени моего отца я ценю ваш комплимент». Цюй Мойин снова сделал ему реверанс.
Пэй Юшэн, казалось, была так взволнована, что забыла этикет и протянула руку, чтобы помочь ей подняться. «Даже не упоминайте об этом, леди Лю. Генеральный страж — один из людей, которых я уважаю больше всего. Жаль, что я не могу поехать на границу, а Генерал-Хранитель не возвращается в столицу. У нас нет другого выбора, кроме как упустить шанс встретиться друг с другом».
Цюй Мойин отступил назад и уклонился от руки Пэй Юшэна. «Спасибо, Ваше Королевское Высочество. Отец сказал, что вернется сюда».
«Когда?» — поспешно спросил Пэй Юшэн, и его глаза загорелись. Его рука все еще висела в воздухе, но эта новость заставила его полностью забыть о смущении.
«Не имею представления. Отец только сказал, что вернется, но не сказал мне, когда». Цюй Мойин покачала головой.
«Это замечательная новость!» Пэй Юшэн выглядел вне себя от радости. «Леди Лю, когда вы узнаете точное время возвращения Генерального Хранителя, не могли бы вы сначала сообщить мне? Я хочу лично поприветствовать его на станции отдыха в пяти километрах от города».
«Нет проблем, Ваше Королевское Высочество». Цюй Мойин отошел на шаг от Пэй Юшэна, который снова подошел немного ближе. Если Пэй Юшэн действительно восхищался храбрыми генералами, разве он не должен больше всего уважать господина Юня или отца Цзи Ханьюэ? Думая об этом, она не смогла сдержать чувство сарказма глубоко внутри.
Однако, когда Лорд Цзин посетил ее семью в ее прошлой жизни, у него никогда не было никакого волнения, которое он проявлял сейчас. Как он смеет утверждать, что восхищается этими доблестными генералами?
Генерал-хранитель был генералом первого уровня, как и ее отец. Их ранг был совершенно одинаковым. Единственная разница заключалась в том, что Цзи Ханьюэ, дочь генерала-подавлятеля, уже вступила в помолвку с наследным принцем. Их семья не имела для Пей Юшэна никакой ценности, поэтому он даже не удосужился пройти формальности.
«Леди Лю…»
«Моя госпожа, пришло время предложить благовония!» Чун Сю говорил тихим голосом одновременно с Пэй Юшэном.
Звук заставил Пэй Юшэна заметить эту горничную. С первого взгляда он даже был поражен ее красотой. Трудно было поверить, что такая красивая девушка, как она, была всего лишь горничной. Затем его взгляд упал на девушку в шляпе с вуалью, когда он подумал о сообщении, которое он получил с границы: леди Лю имела несравненную внешность. Возможно, именно поэтому она осмелилась использовать такую хорошенькую девушку в качестве своей горничной.
Эта горничная была настолько великолепна, что заставила многих знатных дам в столице почувствовать себя позорно.
Эта деталь заставила Пэя Юшэна еще больше поверить в полученный им отчет. Госпожа Лю, должно быть, потрясающая женщина, и то, что случилось с ее глазами, было прискорбным. К счастью, она не выглядела полностью слепой, а это означало, что ее проблему с глазами все еще можно вылечить. Когда Пэй Юшэн увидел, как она без колебаний взяла благовония из руки служанки, он тайно вздохнул с облегчением.
Он мог бы принять жену с больным зрением, но уж точно не слепую.
Более того, даже если бы он мог это принять, его отец, император и его мать не смогли бы, независимо от того, была ли она дочерью Генерального Хранителя.
Пэй Юшэн тайно размышлял о своем будущем. Ситуация казалась ему очень выгодной. Если бы он женился на леди Лю как на своей первой жене, которая не имела совершенной квалификации из-за проблемы с глазами, у Генерального стража не было бы никаких оснований требовать от него не брать еще одну жену в течение определенного периода времени. Затем, после их свадьбы, он вскоре мог жениться на другой женщине в качестве своей второй жены.
Подумав об этом, он еще раз взглянул на Чунь Сю, горничную госпожи Лю. Раньше он был очень доволен внешностью Цюй Цюянь и планировал жениться на ней. Поэтому его не волновало, увидят ли люди его и Цюй Цюяня, стоящих вместе в тот день в особняке Цюй. Однако теперь его мнение изменилось. Если горничная его первой жены была такой же красивой, как и его вторая жена, для него это не имело смысла!
Цюй Цюянь считалась одной из самых красивых благородных дам столицы. Пэй Юшэн не мог найти лучшего выбора, чем она раньше, которая имела хорошую внешность, приличное семейное происхождение и проявляла к нему интерес и преданность. Вот почему он был готов относиться к Цюй Цюянь по-доброму и время от времени радовать ее небольшими подарками.
Но прямо сейчас перед ним появился еще один хороший выбор – горничная госпожи Лю. Он был не против жениться на ней как на своей второй жене или наложнице.
За несколько минут Пэй Юшэн внутренне уже нарисовал великий план своей жизни. Показав на лице более дружелюбную улыбку, он открыл рот и хотел что-то сказать, в то время как Джи Хай ворвался внутрь. Джи Хай увидел его и поспешно подошел ближе: «Ваше Королевское Высочество, я искал вас».
«В чем дело?» — спросил Пэй Юшэн.
«Повелителю есть что обсудить с тобой», — с тревогой сказал Джи Хай, вытирая пот со лба.
«Прямо сейчас?» Пэй Юшэн взглянул на тусклый свет в холле и спросил.
«Да, Ваше Королевское Высочество, прямо сейчас. Я слышал, речь идет о границе… — прошептал ему Джи Хай.
«Пойдем!» Услышав слова Цзи Хая, Пэй Юшэн поспешно обернулся. У него больше не было времени тратить на леди Лю. Граница была территорией, до которой не могли добраться все сыновья императора, включая даже наследного принца. Если бы он мог получить информацию о приграничных землях из первых рук от Пей Юаньцзюня, он мог бы сделать шаг вперед Пэй Лоаня, чтобы угодить своему отцу.
Что касается женщин, то он не торопился.
После того, как Пэй Юшэн вышел, Цюй Мойин предложил статуе Будды еще три ароматические палочки, а затем ушел с Чун Сю. Пэй Юшэн не мог вернуться сегодня вечером.
Она и Чун Сю вышли через боковую дверь зала Будды. Пройдя несколько поворотов, они остановились на перекрестке и увидели Ю Дуна. Он заметил этих двоих и поспешно подошел. Чунь Сю поклонился Цюй Мойину и ушел, и теперь настала очередь Юй Дуна идти впереди Цюй Мойина.
В темноте они наконец вернулись в свой двор. n//𝕠—𝔳/-𝐄).𝑙)/𝑩-/I)/n
Вернувшись в свою комнату, Цюй Мойин распустила волосы, умылась и переоделась, а затем легла на кровать. Возможно, потому, что сегодня произошло слишком много всего, она не могла заснуть. Пока две ее служанки спали в передней комнате, она оставила свечу включенной, облокотилась на кровать и прочитала книгу сутр.
Она только что принесла эту книгу из зала Будды.
Текст был неясным, трудным для понимания. К счастью, Цюй Мойин читала кое-что в своей прошлой жизни и приобрела к этому некоторое терпение. Более того, ее возрождение заставило ее поверить в то, во что она никогда раньше не верила. Эзотерические сутры на этот раз удивительно тронули ее сердце.
Через некоторое время она наконец начала чувствовать сонливость. Когда она собиралась отложить книгу, она внезапно заметила мужскую фигуру в темно-фиолетовой мантии в углу своей комнаты. Она чуть не вскочила с кровати и уронила книгу на землю. Затем ее глаза широко открылись, когда она увидела узор радужной оболочки на его поясе.
Она сжала книгу в руке, чтобы успокоиться, и тихо спросила: «Что привело вас сюда так поздно, милорд? Это чрезвычайная ситуация?»
Она медленно подняла глаза и посмотрела на лицо Лорда Юня, которое вместо элегантности источало ауру гнева…