Глава 67
Глава 67. Подозрение лорда Юна.
Молча Пэй Юаньцзюнь подошел к ней. Он пододвинул к ней стул и сел в властной позе под ее удивленным взглядом. С осуждающим взглядом он молча смотрел на нее, как будто мог утащить ее в ад, не произнеся ни слова.
Атмосфера в комнате не могла быть более пугающей, особенно в такую ночь.
Его гнев возник из ниоткуда, что привело Цюй Мойина в замешательство. Подозревал ли он ее, потому что увидел ее лицо?
Цюй Мойин сжала другую руку под одеялом. Не выражая никакого выражения лица, она медленно спросила: «Я могу чем-нибудь вам помочь, милорд?» n-.𝑂.-𝚟(-𝓮)-𝐋—𝒷)(I—n
Пэй Юаньцзюнь оценил ее. На этот раз без вуали на ее лице он мог ясно видеть ее слезящиеся глаза, в которых была тень растерянности. Тем не менее, не было ни страха, ни паники, как будто видеть его в своей комнате было обычным делом.
Гнев в его глазах постепенно угас, но лицо еще не смягчилось. «Как ты смеешь?»
Это был вопрос, на который не нужно было отвечать, потому что он уже все знал.
«Страх помогает?» Цюй Мойин усмехнулась, и ее улыбка осветила тьму. Ее длинные ресницы трепетали, придавая лицу нотку ребячливости, но в ее больших глазах не было настоящей радости.
«Конечно нет!» Пэй Юаньцзюнь посмотрел на нее и сказал утвердительно.
«Тогда почему мне нужно бояться? Милорд, если вы собираетесь убить меня, вам не обязательно присутствовать здесь лично. Вы можете просто попросить Юй Дуна сделать это, а затем тайно переложить ответственность на лорда Цзинга, — сказала Цюй Мойин с серьезным видом, приподняв бровь и сжав губы.
— Ты считаешь, что я должен так думать? Пэй Юаньцзюнь откинулся на спинку стула и выглядел немного более расслабленным.
— Разве не следует, милорд? Цюй Мойин попросил его вернуться. Увидев его позу, она почувствовала небольшое облегчение.
— А твоя причина? Опущенные глаза Пэй Юаньцзюня были широко открыты, когда его внимание было привлечено. Однако аура угрозы, исходившая от него, все еще сохранялась в комнате. Тот игривый, влюбчивый лорд, которого видели люди, никогда не был им настоящим.
«Я встретил лорда Цзина, когда выдавал себя за леди Лю, но я считаю, что вы должны сохранить какие-то доказательства, подтверждающие, что на самом деле это был я, Цюй Мойин. Если сейчас со мной случится что-то плохое, и вы покажете людям имеющиеся у вас доказательства, первым, кого обвинят в этом, будет Лорд Цзин. Тогда вы, мой господин, который в любой момент может разрушить будущее Лорда Цзинга, получите над ним определенное господство». В голове Цюй Мойина проносились самые разные мысли.
Это были ее догадки вначале. Но чем больше она думала об этом, тем более осуществимым это казалось ей, от чего у нее по спине пробежал холодок.
Как дядя наследного принца, Лорд Юн держал мертвой хваткой всех сыновей императора. Даже самому наследному принцу пришлось проявить к нему уважение. Однако эти амбициозные члены королевской семьи не позволили бы такой ситуации длиться долго.
У человека, обладающего абсолютной властью, помимо императора, никогда не было хорошего конца. Когда на трон взойдет следующий император, жизнь этого человека будет практически окончена. Если Пэй Юаньцзюнь хотел найти выход, он должен контролировать следующего императора. Прямо сейчас казалось, что он сделал ставку на Лорда Цзинга. Если так, то теперь все имело смысл.
Было бы легко помочь наследному принцу занять трон, поскольку он в любом случае был наследником, одобренным нынешним императором. Таким образом, наследный принц, вероятно, не подчинится Пэю Юаньцзюню после того, как получит больше власти. Однако Лорд Цзин был другой историей. Пэю Юаньцзюню пришлось приложить немало усилий, чтобы уничтожить наследного принца, чтобы помочь господину Цзингу подняться наверх. В свою очередь, Лорд Цзин выразил ему большую благодарность. К тому же у Пэй Юаньцзюня были веские доказательства, которые могли разрушить его жизнь. У Лорда Цзин не было бы причин не подчиняться ему.
— Ты напуган? Пэй Юаньцзюнь усмехнулся, протянул руку и коснулся лица Цюй Мойина. Холод в его глазах был таким же, как и холод его рук. Она вздрогнула от ледяного прикосновения, но затем подняла бровь. «Я просто слабая женщина. Если вы верите в это, мне больше нечего сказать, милорд.
Пэй Юаньцзюнь мог почувствовать ее тонкое движение, когда его холодная рука коснулась ее мягкого и теплого лица, но затем он удивился ее смелости, почувствовав ее спокойный взгляд. Эти ясные, слезящиеся глаза каким-то образом успокоили тревожное чувство в его сердце. Он просто гулял на улице. Увидев свет из ее двора, он решил спонтанно навестить ее. Теперь он чувствовал, что этот визит действительно стоил потраченного на него времени.
— Мой господин, разве мне не должно быть страшно? Слова, которые она говорила, были похожи на те, которые она произносила раньше, но служили разными ответами на разные вопросы, хотя и звучали противоречиво.
Но оба они звучали разумно, как будто она и не пыталась маскироваться. Все они были искренними от ее сердца!
Цюй Мойин схватил большую руку Пэй Юаньцзюня и с легким неудовольствием оттолкнул ее. — Милорд, я знаю, что сейчас нас никто не видит, но этикет нужно соблюдать, а не нарушать.
Позабавленный ее реакцией, Пэй Юаньцзюнь лениво, но утонченно улыбнулся и встал. «Вы делаете хорошую работу!»
— Спасибо за комплимент, милорд! Цюй Мойин выпрямился.
«И хорошие мысли!» Пэй Юаньцзюнь опустил голову и посмотрел ей в глаза, пытаясь найти в них страх.
«Спасибо!» Цюй Мойин сказал спокойно, как будто они просто говорили о каких-то мелких, обычных вещах. Однако его второй комплимент отличался от первого, поскольку его тон излучал подавляющее давление.
Он замкнулся на ней, не оставив ей выхода.
«Я впечатлен!» — сказал Пэй Юаньцзюнь и снова усмехнулся. Внезапно он погладил ее по голове и присмотрелся к ней, собираясь уйти. «Тебе следует родиться в семье генерала, а не у этого труса Цюй Чжичжэня».
Цюй Мойин поджала губы и молчала.
Пэй Юаньцзюнь тоже не ожидал, что она что-нибудь скажет. Он подошел к окну, выпрыгнул и исчез в темноте.
Только когда господин Юнь ушел, Цюй Мойин осознала, что одежда на ее спине промокла от ее холодного пота. Когда все ее тело расслабилось, она не чувствовала ног и откинулась назад. Ее голова сильно ударилась о каркас кровати. Боль заставила ее сжаться и закрыть голову руками.
Она не могла не бояться. Она так испугалась, что у нее побежали мурашки по коже. Если бы Лорд Юн действительно хотел использовать ее, чтобы избавиться от опасностей на своем пути, ее жизнь снова стала бы несчастной.
Слава богу… Слава богу, это не входило в его намерения…
Некоторое время она лежала на кровати, прежде чем снова сесть. Затем она подошла к окну и убедилась, что на этот раз оно хорошо заперто. Она склонилась к окну и все еще бесконтрольно дрожала. Ей пришлось сильно закусить губу, чтобы подавить страх глубоко внутри. Вода в ее чашке была еще немного теплой. Она взяла его со стола и выпила воду…
Этой ночью Цюй Мойин плохо спала, проводя большую часть времени во сне. Кошмар в павильоне Линьюань Восточного дворца продолжал повторяться в ее голове. Она видела, как падает в воду и тонет снова и снова.
Цюй Цюянь была еще одной женщиной, которой сегодня было трудно заснуть: она каталась по кровати взад и вперед. Услышав о прибытии господина Цзина в храм Дабэй, она тайно послала слугу с просьбой о встрече, но была встречена холодно. Лорд Цзин посоветовал ей приятно провести время в храме. Даже если он останется здесь на несколько дней, у него может не хватить времени встретиться с ней.
Как Цюй Цюянь воспримет его отказ? Храм Дабэй был местом, где она и Лорд Цзин встретились впервые. Она могла сказать, что к тому времени Лорд Цзин заинтересовался ею, как и она.
У них явно были чувства друг к другу. Хотя все еще было под столом, они оба знали об этом. Но почему Лорд Цзин не смог уделить ей немного времени, когда он уже был здесь?
Что еще он мог делать в храме? Когда они встретились здесь в последний раз, Лорд Цзин большую часть времени сопровождал ее. Цюй Цюянь чувствовал, что он просто придумал предлог, чтобы избегать ее.
Сопровождал ли он другую даму? Чем больше она думала об этом, тем более подозрительным это казалось.
Неспокойное чувство охватило все ее сердце, мешая ей заснуть. Когда она подошла поклониться Старой Леди, Цюй Цюянь выглядела измученной.
На самом деле ни одна из ее сестер и кузенов не выглядела лучше нее.
Лицо Цюй Сюэсинь все еще было немного бледным. Похоже, она еще не полностью выздоровела после приема лекарства. Цюй Сюэсинь никогда не была крепкой девушкой. Когда Старушка болела, она тоже время от времени чувствовала себя плохо. Видя ее слабый статус, Старушка не удивилась.
Что касается Цюй Цайюэ, то ожидалось, что она будет расстроена вчерашним скандалом. Сегодня, когда она шла во двор Старушки, все гости, мимо которых она проходила, смотрели на нее со странным выражением лиц. Семья Цюй разговаривала, закрыв плотно дверь, но у всех стен были уши. Цюй Цайюэ не хотела быть наложницей, не говоря уже о наложнице Второго молодого мастера Яна, который был известен как плейбой. Конечно, прошлой ночью ей не удалось хорошо уснуть.
Прямо сейчас все лицо Цюй Цайюэ было полно усталости.
Оно было таким же, как лица Цюй Цюянь и Цюй Мойин. Глядя на мрачные лица внучек, Старушка почувствовала еще большее недовольство. Кроме того, то, что произошло вчера, уже испортило ее поездку.
Взгляд старой леди сначала остановился на Цюй Цайюэ, когда она вытянула вытянутое лицо.
«Бабушка!» Цюй Цайюэ в панике опустился на колени и начал плакать.
«Какой смысл плакать сейчас? Почему ты вообще это сделал?» Старушка с яростью отругала ее.
Цюй Цайюэ не осмеливалась произнести ни слова, просто громко плакала.
«Бабушка, Цайюэ всегда вела себя хорошо. Как… как это произошло? Пожалуйста, прости ее на этот раз, бабушка. К счастью, Второй Молодой Мастер Ян ничего не сказал, кроме того, что отправил подарок не туда. С бледным лицом Цюй Сюэсинь встал и опустился на колени рядом с Цюй Цайюэ.
Она спросила Цюй Цайюэ о том, что произошло вчера, и узнала все.
— Синь, встань первым. Старушка подавила свой гнев и позволила бабушке Ву помочь Цюй Сюэсину подняться. Затем она сказала Цюй Цайюэ со строгим лицом: «Не выходи на улицу в это время. Оставайся во дворе и подумай о том, что ты сделал».
— Да, бабушка. Цюй Цайюэ помогла горничная, которая все еще рыдала.
«Бабушка, тебе не нужно запирать Вторую сестру в ее комнате. Второй молодой мастер Ян сказал, что это просто недоразумение. Если вторую сестру накажут, люди поверят, что она действительно сделала что-то не так», — защищал Цюй Цюйэ Цюй Цюянь.
Цюй Цайюэ все еще имел для нее некоторую ценность. Ее нельзя было запереть в своей комнате, когда Цюй Цюянь все еще нуждалась в ней.
Поскольку слова Цюй Цюяня были разумными, старушка заколебалась.
«Бабушка, если Цайюэ закроется в своей комнате, Цюянь будет скучно одной», — добавил Цюй Сюэсинь.
Цюй Мойин взглянула на трех своих сестер, и ее глаза потемнели. Эти три девочки выросли вместе, и, похоже, у них были хорошие отношения, из-за чего Цюй Мойин выглядел посторонним.
Но на самом деле она была аутсайдером.
— Ин, что ты думаешь? Старушка некоторое время думала, а затем повернулась, чтобы спросить Цюй Мойина.
«Я согласен с Первой сестрой и Третьей сестрой. Ко второй сестре следует относиться так же. Если ее накажут, это даст людям повод еще больше распространять слухи. Несмотря на то, что вчера у нашего двора было столько людей, даже несмотря на то, что Второй Молодой Мастер Ян ничего не признал, они все равно будут что-то подозревать, — спокойно сказал Цюй Мойин. На самом деле, люди уже должны быть убеждены, что между Цюй Цайюэ и вторым молодым мастером Яном что-то было.
Тайные свидания уже были большой ошибкой. Кто мог быть настолько неосторожен и отправить подарок не туда, рискуя разоблачить?
Однако, поскольку две другие женщины были полны решимости освободить Цюй Цайюэ от наказания, Цюй Мойин пришлось подлить масла в огонь…