Глава 68
Глава 68: Битва уже началась
Старушка сегодня все еще чувствовала себя плохо. Произнеся короткую речь внучкам, она потеряла силы и махнула рукой, чтобы позволить им уйти. Она предъявила им только одно требование – выходить вчетвером вместе, иначе никто не сможет покинуть двор. n/(𝓸/-𝑣.-𝗲-/𝐥—𝐁()I-(n
Если бы то, что произошло вчера, превратилось в широко распространенные слухи, это касалось бы не только Цюй Цайюэ. Люди также говорили, что дамы из семьи Цюй не ладили друг с другом. Это очень раздражало старушку. Теперь, когда они все хотели освободить Цюй Цайюэ от наказания, им пришлось приложить усилия, чтобы доказать свои хорошие отношения.
Четыре дамы поняли намерение Старой Леди и согласились. После того, как они покинули двор Старушки, Цюй Цайюэ остановилась, ее лицо все еще было бледным.
«Первая сестра Цюань, спасибо, что защитила меня», — угрюмо сказала она.
Цюй Сюэсинь утешал ее мягким голосом: «Вот что сестры должны делать друг для друга».
«Не упоминай об этом. Будьте осторожны в следующий раз», — сказал Цюй Цюянь, бросив утонченный взгляд на Цюй Мойина.
«Да, я обязательно буду осторожна в следующий раз, если кто-нибудь снова меня подставит», — сказала Цюй Цайюэ, скрежетая зубами. Слова Цюй Цюяня зажгли ее сердце, и она посмотрела на виновника, Цюй Мойина.
Она отдала пакет Цюй Мойину, но каким-то образом он снова оказался в ее сумке. Раньше она не могла этого понять в состоянии стресса, но теперь все было ясно — Цюй Мойин тайно положила его обратно в сумку, когда дремала в карете.
Цюй Мойин проигнорировал ее взгляд и враждебное отношение, спровоцированное Цюй Цюянем. Эти двое первыми попытались подставить ее, и теперь получили по заслугам. Цюй Мойин знала, что они ненавидели ее так сильно, что, вероятно, хотели ее смерти, поэтому она не утруждала себя соблюдением формальностей и симуляцией своей доброты.
Цюй Мойин продолжал двигаться вперед, не обращая на них внимания.
Они все еще находились перед двором Старушки. Только что получив приказ Старой Леди, Цюй Сюэсинь поспешно догнал Цюй Мойина. Будучи старшей сестрой в этой семье, она была обязана заботиться о каждой сестре.
Цюй Цайюэ и Цюй Цюянь тихо последовали за ними.
После того, как они прошли немного, Цюй Цюянь огляделся вокруг, подошел к Цюй Сюэсинь и предложил: «Первая сестра, можем ли мы пойти вместе в персиковый лес? Это самое известное место в храме Дабэй».
Погода на горе, как правило, была теплее, чем внизу. На персиковых деревьях в городе сейчас только выросли цветочные бутоны, в то время как деревья в храме Дабэй уже полностью расцвели. Это было одной из причин, почему в последнее время в храме было так много гостей. Раз уж мы здесь, то можем сходить посмотреть и не пропустить прекрасный вид.
— Мойинг, ладно? Цюй Сюэсинь подошел ближе и сияюще спросил.
Цюй Мойин кивнул ей. Ей просто хотелось прогуляться, и было неплохо насладиться видом цветущего персика в храме Дабэй.
Группа молодых женщин во главе с Цюй Сюэсинь направилась к подножию горы.
Издалека они уже видели розовый цвет цветов персика. Под прекрасным облаком цветов было много людей, в том числе молодые мастера, знатные дамы и простые гости. В храме Дабэй люди пропускали некоторые ненужные формальности. Здесь собрались люди разных сословий, чтобы насладиться потрясающим видом.
В такой красивой, оживленной обстановке все люди чувствовали себя очень довольными.
Храм также заботливо построил повсюду павильоны, где гости могли отдохнуть в случае усталости. Павильоны можно было увидеть рядом с лесом и между деревьями.
«Первая сестра, это леди округа Цзинъюй?» Цюй Цюянь внезапно потянул Цюй Сюэсинь за рукав и спросил тихим голосом.
Цюй Мойин посмотрел в том же направлении и узнал знакомые лица. В прошлой жизни она несколько раз встречалась с леди округа Цзинъюй и сложила о ней хорошее впечатление. В глазах Цзи Ханьюэ она была одной из немногих знатных женщин с добрым характером.
Лю Цзинъюй была дочерью министра труда, а ее дедушкой был прославленный герцог Ци. Титул графской леди она получила благодаря своему дедушке. Пей Лоань ранее упомянул Цзи Ханьюэ, что герцог Ци ранее спас жизнь императору, и наградой, которую он просил у императора, был дворянский титул для дочери его дочери, а не для дочери его сына. Это ясно показывало, насколько госпожу округа Цзинъюй баловала ее семья.
Ее происхождение определило ее знатную личность: она была одной из самых благородных дам столицы. Цюй Мойин мог сказать, что все люди вокруг Лю Цзинъюй тусовались с ней в прошлой жизни. Просто все изменилось.
Бросив быстрый взгляд, Цюй Мойин отвела взгляд. Теперь она была всего лишь четвертой леди семьи Цюй.
«Кажется так.» Цюй Сюэсинь тоже заметил дам в этом павильоне и кивнул. Затем она потянула Цюй Цюяня за рукав: «Цюянь, давай найдем другой павильон, чтобы немного отдохнуть. Этот занят.
«Почему? Каждый может сидеть в этих павильонах, — возразил Цюй Цюянь, но не сдвинулся ни на дюйм.
Глаза Цюй Мойина за вуалью загорелись. Казалось, между ними что-то произошло. Она была удивлена, что даже Цюй Цюянь выказал следы страха перед Лю Цзинъюем.
«Пойдем. Спереди обзор лучше!» — сказал Цюй Сюэсинь и снова потянул Цюй Цюяня за рукав.
«Цюянь, пойдем», — убедила Цюй Цайюэ и Цюй Цюянь, осторожно взглянув на этот павильон, показывая следы паники на лице.
Их мелкие действия были ясно видны Цюй Мойину. Должно быть, что-то произошло раньше, чего она не знала.
Почувствовав интерес, Цюй Мойин подняла глаза и посмотрела в пару красивых глаз. Это была леди округа Цзинъюй. Она смотрела на Цюй Мойина ледяным взглядом. Затем она тут же обернулась, показав затылок, как будто увидела что-то действительно отвратительное.
Смущенный ее реакцией, Цюй Мойин на секунду был ошеломлен. Она была уверена, что никогда в жизни не встречала госпожу графства Цзинъюй, но чувство отвращения, которое она испытывала к госпоже графства Цзинъюй, было настоящим.
Похоже, леди графства Цзинъюй тоже была не тем человеком, о котором она думала в своей прошлой жизни. Глаза Цюй Мойин потемнели, когда она повернулась и ушла, следуя за тремя другими своими сестрами.
— Кузен, на что ты смотришь? Заметив недовольное выражение лица Лю Цзинъюя, Ци Сянъюй, другая внучка герцога Ци, спросила с удивлением.
«Некоторые грязные вещи вызывают у меня отвращение», — холодно сказала Лю Цзинъюй, доставая платок и осторожно прижимая уголок глаза.
«Поскольку это была грязная вещь, тебе лучше на них не смотреть. Пойдем собирать цветы персика. Поскольку их здесь так много, монахи в храме не заметят, если мы выберем несколько, верно? Ци Сянъюй улыбнулся и перестал обращать внимание на Лю Цзинъюй.
«Цветов много, но и гостей здесь тоже много. Если каждый сорвет одну или две ветки, думаю, цветов не останется». Лю Цзинъюй отвела взгляд от четырех сестер семьи Цюй. Никто из них не произвел на нее хорошего впечатления.
«Эм… ладно!» Ци Сянъюй кивнула, поскольку ее слова звучали разумно.
Все окружающие их женщины согласились с Лю Цзинъюй, и немногие из них заметили четырех сестер семьи Цюй, которые только что прошли мимо. Семья Цюй все еще не могла сравниться со своими семьями…
«Первая сестра, ты слышала, что сказала леди округа Цзинъюй?» — прошептала Цюй Цюянь Цюй Сюэсинь, ее лицо побледнело от гнева, и она сжала платок в руке.
«Цюянь, кем бы ты ни стал в будущем, прямо сейчас она леди округа Цзинъюй. Ее личность намного благороднее нашей, — напомнил ей Цюй Сюэсинь.
«Но… но почему? Несмотря на то, что мой отец является подчиненным ее отца, она не может так со мной обращаться, — обиженно сказала Цюй Цюянь.
«Цюянь, просто терпи ее сейчас. У тебя будет все в будущем, когда ты… Даже ей придется к тому времени поклониться тебе. В тот момент ты можешь игнорировать ее и смущать ее, как захочешь, — Цюй Цайюэ взглянул на Цюй Мойина, который следовал за ними, и пробормотал Цюй Цюяню.
Затем она снова холодно взглянула на Цюй Мойина.
Чувствуя ее случайное враждебное отношение, Цюй Мойин не слишком заботился об этом. Если человека укусила собака, он только избавится от собаки, а не укусит животное в ответ…
Цюй Мойин уставилась на цветы персика и погрузилась в свои мысли. Лю Цзинъюй посмотрел на нее с таким холодным лицом. Было ли это потому, что она затаила обиду на Цюй Цюяня? Следовательно, ей не нравились все, кто был связан с Цюй Цюянем?
Но для Цюй Мойина это не имело особого смысла. Эмоции, скрытые за суровым взглядом Лю Цзинъюя, были не просто неприязнью, а скорее негодованием и настороженностью.
Но Цюй Мойин была просто девушкой с проблемами со зрением, которая только что вернулась из деревни. Как ей удалось заставить такую знатную даму, как Лю Цзинъюй, питать к ней такую враждебность? Единственной возможной причиной был Цюй Цюянь.
В своей прошлой жизни она слышала, что благородный супруг он выбрал леди округа Цзинъюй среди всех благородных дам и хотел, чтобы господин Цзин женился на ней в качестве своей первой жены. Две семьи начали поддерживать связь после того, как Цзи Ханьюэ обручилась с наследным принцем.
Императрица однажды тоже выбрала Лю Цзинъюй кандидатом на наследную принцессу. Но затем эту должность получила Цзи Ханьюэ.
Люди узнали об отношениях между Цюй Цюянем и лордом Цзин на банкете по случаю дня рождения старушки Цюй. Однако их отношения начались некоторое время назад. Посторонние не знали об этом, но леди округа Цзинъюй должна была знать. Итак, на этот раз произошла встреча двух любовных соперников?
Казалось, что Лорду Цзингу придется нелегко после женитьбы, поскольку ссора между его будущими женами уже началась.
«Я не могу этого вынести. В прошлый раз вокруг было так много людей. Я не могу поверить, что она… она вылила на меня воду и сказала, что это был несчастный случай. Она явно сделала это специально! Она также намеренно относилась ко мне холодно и продолжала упоминать… упоминать Цюй Мойин.
Цюй Цюянь заскрежетала зубами и бросила сердитый взгляд на Цюй Мойина.
Если бы не эта слепая девочка, над ней не смеялись бы другие люди. Лю Цзинъюй в последний раз дразнила ее, говоря, что это невероятно, что семья Цюй вырастила в деревне дочь жены и позволила дочери наложницы плохо обращаться с Цюй Мойином. И Цюй Цюянь, и ее мать были оскорблены Лю Цзинъюй. Цюй Цюянь была так зла, что почти сразу вышла из себя, пытаясь с ней спорить.
Она не сделала этого только потому, что мать крепко схватила ее за руку, давая знак не обижать Лю Цзинъюй.
Она чувствовала себя обиженной каждый раз, когда думала об этом.
Она была женщиной, которая нравилась Лорду Цзингу. Лю Цзинъюй получила дворянский титул леди округа только из-за своего дедушки, который был бы ничем по сравнению с Цюй Цюянь после того, как в будущем она стала госпожой Цзин.
«Цюянь, посмотри… туда…» Цюй Цайюэ внезапно потянула Цюй Цюяня за руку и с волнением указала в направлении.
Цюй Цюянь посмотрел в том направлении. После того, как она узнала человека, на ее лице отразилась радость. Она задрала платье и приготовилась броситься…