Глава 338-338 Красочная многоножка

338 Красочная многоножка

Он был совершенно уверен, что, хотя он и его друг были напуганы и запаниковали, они хорошо спрятали вход, когда вышли. Более того, когда он только что посмотрел на вход, не было похоже, что здесь кто-то еще был.

Поскольку никто не пришел, почему скелет сменил местонахождение?

«Вы уверены, что правильно запомнили? Кости не вы, ребята, бросили сюда, а как-то сами собой сюда переместились? Услышав слова Вэнь Лэ, Су Мэн почувствовал, что что-то не так.

Вэнь Ле был только напуган, но с его мозгом все было в порядке. Логически говоря, он не должен был помнить неправильно.

Но несмотря ни на что, скелет меняет свое положение сам по себе. Это было смешно, как бы вы об этом ни думали. Как скелет мог двигаться сам по себе? Несмотря на то, что она была мастером фэн-шуй, она все равно считала это заявление нелепым.

Су Мэн посмотрел на украшения в гробнице и нахмурился. Эта гробница вызвала у нее очень плохое предчувствие. Она не могла понять, что случилось, поэтому решила войти и посмотреть.

«Ой!» Вэнь Лэ увидел движение Су Мэн и хотел напомнить ей об осторожности. Однако прежде чем он смог заговорить, он почувствовал острую боль в ладони, как будто его что-то укусило.

Он посветил фонариком в другой руке. И действительно, на его правой руке было два следа от зубов. Они были не особенно глубокими, но кровоточили.

Не зная, что его укусило, Вэнь Лэ взял фонарик и посветил вокруг. При этом он увидел сцену, которая вызовет у него отвращение на всю оставшуюся жизнь. Вокруг него были десятки сороконожек размером с большой палец!

Он отличался от обычных сороконожек снаружи. На самом деле он был цветным, а в свете фонарика выглядел еще более ярким.

Причина, по которой Вэнь Ле был укушен, вероятно, заключалась в том, что его рука коснулась их. Многоножка была ядовита. После того, как Вэнь Лэ была укушена за руку, область вокруг раны моментально опухла и причиняла сильную боль.

Сначала сороконожки еще послушно лежали. Когда Вэнь Ле посветил фонариком, они сразу же были сбиты с толку светом, обнаружив существо под группой многоножек. Это была черная змея длиной с руку.

Половина тела змеи уже съедена многоножкой. Казалось, что прошло не так много времени, так как он все еще боролся.

Он не ожидал, что эти сороконожки будут есть змей! Это был первый раз, когда он видел это.

Под влиянием Вэнь Ле многоножки начали ползать. Двое из них даже забрались на его одежду и попытались зарыться в нее.

Он вскочил в шоке и сбросил многоножку со своего тела. Он побежал к Су Мэн, крича: «Учитель, здесь сороконожки! Помоги мне!»

Он подбежал к Су Мэн. Он был так напуган, что забыл о разнице между мужчинами и женщинами и хотел обнять Су Мэн.

Однако, прежде чем он успел коснуться Су Мэн, Вэй Тин схватил его за шею и отбросил в сторону.

Когда его выгнали, Вэнь Лэ все еще был очень зол и чувствовал, что Вэй Тин ведет себя неразумно. Однако, когда его глаза встретились с холодным и острым взглядом Вэй Тина, он мгновенно впал в уныние. Он послушно встал и подошел к Су Мэн, не смея снова прикоснуться к ней.

Су Мэн, который хотел проверить гробницу, был потрясен реакцией Вэнь Ле. Она стояла у двери и не вошла. Вместо этого она посмотрела на него в замешательстве.

«В чем дело?» она спросила.

Источником этого контента является no//vel//bin[./]net’

Вэнь Ле изо всех сил старался успокоить свои эмоции, прежде чем сказал: «Сороконожка. В этой гробнице много разноцветных сороконожек. Они даже укусили меня».

Закончив говорить, он поднял укушенную руку, чтобы показать Су Мэн. Голос Вэнь Ле дрожал от страха.

Су Мэн посветил фонариком на Вэнь Лэ и присмотрелся. Укус был очень серьезным. Область вокруг раны была красной и опухшей, и даже немного почернела. Это означало, что многоножка ядовита и нужно вовремя с ней разобраться. К счастью, Су Мэн хорошо подготовилась и принесла лекарства для неотложной помощи.

— Похоже, нам придется уйти первыми. Мы вернемся после того, как твоя рана заживет. Су Мэн достала из сумки бинты и дезинфицирующее средство и приготовилась обработать рану Вэнь Ле.

Многоножки испугались света и начали ползать вокруг. Некоторые из них даже подползли к ногам Су Мэн.

Су Мэн не затоптал их до смерти. Вместо этого она осторожно отодвинула их в сторону. Она не будет действовать опрометчиво, пока не поймет специфическую информацию об этом виде.

Судя по многоножкам, которые ползали по земле, но держались на некотором расстоянии друг от друга, они могли быть социальными животными. Возможно, в глубине пещеры их было больше.

— Ты только что причинил им боль? — спросил Су Мэн, перевязывая ему рану.

62e886631a93af4356fc7a46

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!