Глава 358-358 У меня снова кружится голова

358 У меня снова кружится голова

— Да, но он в караульном помещении. Я отдам его тебе позже». Старушка улыбнулась. — Конечно, если ты спешишь, можешь пойти со мной. Вы можете уйти сразу после того, как закончите. Но, маленькая девочка, я вижу, что ты кажешься немного отстраненной от молодого человека снаружи. Хочешь попросить его пойти с тобой?

Она не ожидала, что эта пожилая дама так хорошо разбирается в людях. Она могла бы даже рассказать об этом.

Су Мэн коснулась ее уха и покачала головой. — Нет, я сам пойду с тобой.

— Но запасная ключ-карта тоже в караульном помещении. Он не может вернуться в свою комнату. Что, если ему придется следовать за нами? Старушка, казалось, волновалась.

«Все в порядке, я отошлю его», — сказал Су Мэн с улыбкой. Выражение лица старой дамы было слишком очевидным. Казалось, она возражала против того, чтобы Вэй Тин пошел с ней.

Глаза Су Мэн сузились.

— Хорошо, тогда я спущусь вниз и поищу его первым. Вы можете пойти туда прямо позже. Расположение караульного помещения отмечено в вестибюле, так что его легко найти. Старушка улыбнулась Су Мэн и ушла.

Су Мэн последовал за ней и увидел, что Вэй Тин лениво прислоняется к стене.

Вэй Тин увидела, как вышла Су Мэн, выпрямилась и легко спросила: «Почему ты так долго?»

Су Мэн посмотрела на пожилую женщину, ожидавшую лифта, и улыбнулась. «Я некоторое время болтал с бабушкой, так что это заняло у меня много времени. Здесь нет сигнала, поэтому я не могу звонить. Помоги мне сообщить Вэнь Ле и остальным, что мы уезжаем сегодня вечером.

— Хорошо, — сказал он. Вэй Тин больше не задавал вопросов и с готовностью согласился. В это время подъехал и лифт. Вэй Тин и пожилая женщина вместе вошли в лифт.

«Молодой человек, я вижу, что вам очень нравится эта девушка. Она хорошая девочка. Если она тебе действительно нравится, то обращайся с ней лучше». У старухи появилось такое выражение, как будто она все видела насквозь.

Вэй Тин только равнодушно взглянул на нее, затем коснулся своего уха, не обращая на нее внимания.

Старуха не возражала против равнодушия Вэй Тина. Она усмехнулась и сказала: «Сегодняшняя молодежь действительно отличается от нашего поколения. Я действительно не понимаю мышления молодых людей».

Нынешний вид старушки совершенно отличался от того, что они видели вчера. Она как будто вдруг превратилась в другого человека. Она не только улыбалась, но и говорила больше.

Она много говорила в лифте, но Вэй Тин вообще не отвечал ей. Старуха не рассердилась на грубое поведение Вэй Тина. Она заткнулась только тогда, когда Вэй Тин вышел из лифта.

Су Мэн скрестила руки на груди, наблюдая, как они уходят. Затем она развернулась и вернулась в свою комнату.

Она собрала свои вещи и села на кровать, чтобы отдохнуть. Она подумала про себя, что это будет еще одна бессонная ночь.

Су Мэн немного подождала, а когда сообразила, что старушка должна закончить, взяла свою сумку и приготовилась спускаться вниз. Су Мэн не увидела Вэй Тин, даже когда она вошла в вестибюль на первом этаже. Казалось, что Вэй Тин был вполне разумен.

Су Мэн нашел караульное помещение и вошел в отель.

Снаружи отель не выглядел большим, но когда она вошла, он был довольно далеко. Свет внутри не горел, только аварийка. Зеленые огни были слабыми, как будто на нее смотрели пары глаз.

Рядом не было ни звука, Су Мэн могла слышать только собственные шаги. Су Мэн наконец увидела караульное помещение, когда дошла до конца коридора. Она подняла руку и дважды постучала в дверь. Вскоре дверь открыл человек внутри.

Свет в дежурной комнате был выключен, но не было темно, потому что компьютеры, воспроизводящие записи с камер наблюдения, были включены.

— Бабушка, ты нашла эту штуку? Су Мэн заглянул внутрь и вошел.

«Ай, я стар. Память у меня плохая, руки и ноги тоже не в порядке. Я так долго искал, и я все еще не сделал. Но скоро останется только одна коробка. Моя старая спина действительно не может больше этого выносить. Девушка, вы должны пойти и найти последнюю коробку самостоятельно.

Старушка продолжала стучать ей по плечу и по пояснице. Похоже, ей действительно было больно.

— Хорошо, тогда ты можешь сначала отдохнуть. Су Мэн подошел к коробке, на которую указала старушка, открыл ее и начал рыться в ней.

«Бабушка, почему ты не зажгла свет? Это потому, что здесь хранится слишком много вещей? — спросила Су Мэн, пока искала. Хотя компьютер был включен, ее спина была обращена к свету, поэтому она не могла четко видеть вещи в коробке.

Она посмотрела на караульное помещение. Правильнее было бы назвать его складом. Он был заполнен вещами и был слишком грязным.

Старуха усмехнулась. Этот смешок полностью отличался от того, что Су Мэн слышал раньше. Она звучала не так старо, как раньше, а гораздо моложе.

Источником этого контента является nov/el/b/in[./]net’

Су Мэн было любопытно. Она хотела обернуться, чтобы посмотреть, но не успела, как почувствовала острую боль в затылке, за которой последовала волна головокружения. Затем она упала на землю без сознания.

62e886631a93af4356fc7a46