Итак, дело было улажено.
Когда Ли Цинлан вернулся, его старшая сестра Ли Циндань сразу же спросила: «Как это было? Тебе понравилась девушка?
Ли Цинлан посмотрел на свою сестру и ответил: «Неплохо. Я попробую пойти с ней на свидание.
Ли Циндань был потрясен!
Он так легко встретил ту самую?
И студент Пекинского университета тоже?
Разве этот сопляк раньше не учился в университете?
Он столько лет учился в школе. Почему он не привез ей невестку?
Теперь, после всего лишь одного сеанса сватовства, он нашел ту, которая ему понравилась?
Ли Циндань был полон сожаления. «Если бы я знал, я бы попросил вас посетить сеанс сватовства раньше. Удачных свиданий! Девушка студентка университета; она должна быть вполне способной и опытной. Если она соберется с вами, у вас обязательно будут общие интересы».
«Эм!» Ли Цинланг не возражал.
Он пообедал на улице. Дома обедали его сестра и зять. Он не присоединился к ним, а пошел в учебу работать.
Когда Ли Циндань увидела, что он снова ушел в кабинет, она выглядела расстроенной. — Право, я только что похвалил его, а он опять в кабинет на работу. Мне действительно интересно, является ли работа его настоящей женой!»
Гу Джинье рассмеялся. — Ладно, перестань волноваться. В своем возрасте Цинланг знает, что делать.
«Кроме того, он мужчина! Карьера человека имеет для него основополагающее значение. Если у мужчины нет своей карьеры, как он в будущем обеспечит хорошую жизнь своей жене и детям?»
Ли Циндань: «…»
Гу Цзинье взял палочками несколько овощей и положил их в миску жены. «Перестань беспокоиться. Цинланг не настолько стар, чтобы паниковать. Пока он остается таким выдающимся, определенно найдется хорошая девушка, которая захочет выйти за него замуж».
Ли Циндань проворчал: «Я просто боюсь, что он будет работать, пока не превратится в кусок дерева! Ухаживание — это навык, и любой тип навыка необходимо развивать. Если он не общается с девушками, а занимается только работой, приобретет ли он вдруг все нужные навыки, когда достигнет этого возраста? Конечно нет!»
Гу Джинье: «…»
Но она была права.
Пока пара небрежно болтала, Ли Цинлан был в кабинете. Но он не работал.
Он сидел за своим столом. Его мысли были заполнены встречей с Хань Цзин.
Ее спокойствие. Ее холодное лицо. Когда он подумал о том, как он впервые встретил ее, он действительно почувствовал, что это было чудом.
Когда Гу Цинъяо узнала об этом, она тоже была поражена.
— Он так легко нашел его?
Мо Бейхан пожал плечами. «Му Му так сказал, когда подошел. Я не думаю, что вы можете считать это решенным? Эти двое просто хорошо думают друг о друге, поэтому решили некоторое время пообщаться и посмотреть, как идут дела. Когда сегодня утром я кое-что обсуждал со старейшим двоюродным братом, он упомянул об этом и сказал, что они хорошо ладят друг с другом, так что они попробуют провести время друг с другом!»
Гу Цинъяо сказал: «Это очень хорошо! Вы не знаете, как к этому отнеслась старшая двоюродная сестра. Как будто ее брат остался на полке. Она боится, что он превратится в деревяшку, так что я думаю, что это неплохой ход событий!
Мо Бэйхан повернулся, чтобы посмотреть на Гу Цинъяо, и довольно лукаво улыбнулся. «Деревянный брусок? Вы, женщины, действительно думаете, что мужчины похожи на бревна?»
Э…
Гу Цинъяо был озадачен. «Что ты имеешь в виду?»
Мо Бейхан засмеялся и сказал: «Если мужчины ведут себя как деревянные бруски, наиболее вероятное объяснение состоит в том, что ему не нравится эта девушка. Если он встретит девушку, которая ему подходит, особенно девушку, которая ставит все галочки и заставляет его сердце биться чаще, и особенно девушку, достойную его и которая имеет право быть его женой, вы увидите, будет ли он вести себя как чурбак. или нет!»
1
Гу Цинъяо: «…»