На самом деле, Хань Цзин тоже не хотел этого делать. В доме редко была хорошая еда. Большая часть хорошей еды оказалась в животе Хань Чуаньцзуна. Ее маленькая племянница и даже ее старший брат и невестка много работали весь день, но редко ели что-нибудь питательное.
Но выбора не было. С такими родителями ее семья была обречена, если она не нашла способ их исправить.
Пострадают даже ее старший брат и невестка.
Хань Цзин тут же схватил и другую жареную утку. «Если ты посмеешь еще раз критиковать меня, я выброшу и этот!»
«Нет…» — закричал Хань Чуаньцзун. «Дайте мне жареную утку. Я хочу мяса, я хочу мяса…»
«Мама, не ругай ее больше. Заставь ее дать мне жареную утку. Дай это мне…»
Хань Чуаньцзун кричал и кричал на свою мать. Осталась только одна утка, и отец и мать Хань не смели больше кричать.
«Ты, сука, поторопись и отдай жареную утку своему младшему брату».
Хань Цзин сказал: «Ты должен пообещать, что завтра не будешь говорить глупостей перед моим парнем. Тогда я отдам его тебе».
«Да, да, да. Мы ничего не скажем. Мы ничего не будем говорить, хорошо? Быстрее, отдай».
Хань Цзин не мог выбросить еду. Ее семья была такой большой. Им нужно было есть.
Но она знала, какими были ее родители. Они могли бы пообещать сейчас, но кто знал, как они поведут себя завтра?
Несмотря ни на что, она не могла больше потакать им.
Эта трапеза была похожа на битву.
Хань Чуаньцзун был очень привередлив к своей еде, но Хань Цзин не баловал его. Она съела немного и положила много кусочков в миски старшего брата и невестки. Потом был Хань Юй. Хань Цзин продолжал давать ей жареную утку.
Как бы Хань Чуаньцзун ни кричала и ни суетилась, она отказывалась уступать ему. Когда он слишком суетился, она пригрозила выбросить еду, чтобы никто ее не получил.
На следующее утро, в оговоренное время, Хань Цзин пошел к въезду в деревню, чтобы дождаться Ли Цинлана.
Вчера договорились о месте. Ли Цинлан мог найти деревню, но он не был знаком с тропами внутри деревни и никогда не был в доме Хань.
Хань Цзин некоторое время ждал у входа в деревню, прежде чем прибыл Ли Цинлан. Он остановил машину, чтобы Хан Цзин сел в машину и объяснил ему дорогу.
Но Хань Цзин колебался. После того, как она села в машину, она не сразу попросила его ехать дальше.
«Ждать!»
Ли Цинлан сделал паузу. — В чем дело?
Хань Цзин сказал: «Позже… мои родители могут сказать очень неприятные вещи. Ты… я надеюсь, ты не будешь возражать…
Ли Цинлан поднял брови. Девушка была совершенно откровенна, когда впервые рассказала ему о своем семейном положении. Почему она смутилась сейчас?
— Раньше ты был очень откровенен. Что случилось сейчас? Твои родители передумали?
Хань Цзин покраснела и опустила голову. «Я… я тоже нуждаюсь в уважении».
Ли Цинлан: «…»
Он посмотрел на маленькое личико, которое всегда казалось таким ледяным в прошлом. Теперь это было намного более оживленно.
Ли Цинлан рассмеялся. «Не волнуйся. Не думай обо мне так высоко. В прошлом моя семья была учеными. Думаю, вы понимаете, каким было мое детство в ту эпоху. Моя жизнь была очень тяжелой, когда я жил на севере. Ежедневно я встречал самых разных людей. Такие люди, как ваши родители, очень распространены в деревнях.
«Все будет намного лучше, когда наше поколение станет родителями, потому что число образованных людей будет расти.
«Не волнуйся. Так как я согласился помочь вам, я обязательно помогу вам. Возможно, я смогу не только помочь вам решить проблему женитьбы. Если вашей семье понадобится что-то еще, дайте мне знать».
Будучи студенткой Пекинского университета, эта девушка определенно была намного острее, чем в среднем. Она несла надежды всех своих старших братьев и сестер и взвалила на плечи тяжелое бремя своей семьи.