Глава 303: Вы были призваны только для того, чтобы нести вещи (4)после сортировки рыб МО Бэйхань бросил этих маленьких обратно в реку, отчего сердце Цзи Минчжэ заболело.
«Многие… семьи хотят этого… Мы получили его после долгих усилий…»
«Они слишком маленькие!» МО Бейхан был очень решителен.
Цзи Минчжэ: …
Он держал только небольшую часть более крупных и держал большую часть тех, которые не были ни большими, ни маленькими, поскольку они были лучшими для продажи.
Каждый заброс был очень удачным, так как сеть всегда была заполнена большим количеством рыб. Цзи Минчжэ просто не мог поверить своим глазам.
Как… Сколько же всего рыб было в этой реке?
Это было слишком необычно!
Линь Дунсю взглянул на него. «Я тебе уже говорил. Там есть мясо, чтобы поесть, когда вы следуете за старшим братом МО.»
Цзи Минчжэ: …
Получив достаточное количество рыбы, трио обработало ее на берегу реки.
МО Бэйхань взял небольшое ведерко с водой, насыпал в него пакетик порошка и равномерно размешал. После этого он положил обработанных рыб в ведро, чтобы вода стекала по ним.
Цзи Минчжэ был ошеломлен. «А это еще зачем?»
«Сохраняйте их свежесть!»
В прошлой жизни он всегда приводил Яо Яо поиграть, когда у него было время, и ей очень нравилось изучать эти необычные мелочи.
Пока вода течет по рыбе, они все равно будут в порядке в течение десяти дней, даже если их просто сложить вместе без какой-либо дополнительной обработки.
Десяти дней ему вполне хватило.
Наловив достаточное количество рыбы, уже наступил вечер. Цзи Минчжэ посмотрел на небо и сказал: «Уже поздно. Хватит уже!»
МО Бейхан взглянул на него и ответил: «Не паникуй. Я знаю, где можно отдохнуть. Это недалеко отсюда.»
Ночью в горах было еще опаснее. Хотя МО Бэйхань не беспокоился, он тоже не стал задерживаться там слишком долго и направился к пещере, которую нашел ранее, собрав вещи.
После сушки этих овощей и грибов в течение всего дня их количество значительно уменьшилось, и стало намного легче нести их обратно.
Сначала они отнесли Рыб обратно. Пещера находилась на самом краю горы. У него был небольшой вход, но он был очень просторным и довольно глубоким внутри. Такая пещера была самой безопасной.
Цзи Минчжэ вошел посмотреть. Там были котелок, дрова и даже посуда. Очевидно, МО Бейхан был здесь не в первый раз.
«Поразительно! Вы даже можете найти такое замечательное место.»
МО Бэйхань улыбнулся, Ничего не сказав. Он положил вещи в самый дальний угол пещеры, прежде чем выйти, чтобы забрать овощи и грибы. МО Бейхан ушел, разбросав что-то у входа в пещеру.
После того, как овощи, грибы и травы были высушены в течение целого дня, они заняли только два мешка, когда содержались вместе.
Они имели большую площадь поверхности, но были не очень тяжелыми.
МО Бэйхань бросил взгляд на ловушки в окрестностях и обнаружил некоторые преимущества.
Они собирали добычу. Линь Дунсю радостно связал животных одну за другой своими веревками и связал их вместе. Затем он повесил их все на свое тело с самой широкой улыбкой, какую только мог изобразить.
Губы Цзи Минчжэ дрогнули!
Похоже, он понял, зачем этот парень притащил сюда столько веревок!
На обратном пути они вдруг услышали какие-то странные звуки, когда проходили мимо леса.
МО Бэйхань и Цзи Минчжэ остановились и прищурили глаза.
«Это… дикий кабан?» Цзи Минчжэ встревожился.
«Забирайтесь на деревья!»
Прежде чем он закончил говорить, МО Бэйхань уже принял решение. Он немедленно взял несколько жертв с тела Линь Дунсю, повесил их на себя и отложил в сторону эти овощи и грибы. Однако он не мог бросить травы, боясь, что кабан их погубит, поэтому взвалил их на спину и взобрался на дерево.