Глава 556 — Принеси Немного для Дедушки Мо

Глава 556: Принеси Что-нибудь дедушке Моу, когда блюда были поданы, бабушка Мо была потрясена, увидев, что было на столе!

Ингредиенты были самые обычные. Хотя в эти дни ресурсов было мало, одних этих предметов было недостаточно, чтобы напугать ее. Единственное, что ее удивило, — это медовая роса.

Такие растения выращивались слишком далеко, и их было трудно транспортировать. Даже знатным столичным семьям редко удавалось получать больше одного-двух в год. Откуда это у девушки?

Неужели ее внук уже настолько способный?

Бабушка Мо склонила голову набок и задумалась.

Несмотря ни на что, бабушка Мо была в восторге от того, что ее внучка так хорошо готовит.

Когда все блюда были готовы, Цзян Иру пригласила бабушку Мо поесть, а Гу Цинъяо села рядом.

Еда выглядела, пахла и была великолепной. Бабушка Мо посмотрела на тарелки перед собой. Ингредиенты были не так уж редки, но еда была тщательно приготовлена. В прошлом она тоже ела тщательно приготовленную пищу, но в эти трудные времена она не осмеливалась поддерживать такой высокий статус.

Поэтому, хотя многие из прославленных семей не заботились о своей повседневной жизни, их жизнь не была такой утонченной. Как воспитывалась эта девушка?

Неужели Гас так утончен?

Хе-хе!

Отлично!

Отлично!

Девушки из знатных семей были совсем другими. Она была такой утонченной девушкой, что у ее внука наверняка будет блаженное будущее!

«Бабушка, ешь, пока еда горячая!» Гу Циняо улыбнулась, подавая бабушке Мо еду.

Бабушка Мо съела несколько кусочков и не могла остановиться.

Особенно куриный суп. Это было именно в ее вкусе.

Когда она закончила, бабушка Мо почувствовала себя полностью удовлетворенной. Она посмотрела на куриный суп. Больше половины супа осталось. Она подумала о своем старике дома. Он не пробовал стряпню внучки…

Бабушка Мо с улыбкой посмотрела на Гу Циняо. «Этот… Яо Яо! У вас замечательная кухня. Я еще никогда так хорошо не ел! Вы так молоды, но ваши кулинарные навыки выдающиеся. Ваша семья, должно быть, потратила много усилий, чтобы научить вас, верно?»

Бабушка Мо держала Гу Циняо за руку. Чем больше она смотрела на девушку, тем больше ей нравилось.

«Ты такая милая девушка. Интересно, какому придурку посчастливится заполучить тебя?»

Гу Циняо внутренне захотелось рассмеяться. Твой старший внук, конечно!

«Бабушка, ты слишком вежлива. Это просто простая домашняя еда. Большинство девушек знают, как готовить эти блюда. Я просто рад, что они тебе нравятся.»

Большинство девушек умеют готовить. Но не многие умеют готовить так хорошо, как ты!

Бабушка Мо просияла. «Этот… Теперь я сыт, но Яо-Яо! Такая замечательная еда должна быть общей, верно? Ты так добра ко мне. Ты можешь… а еще быть милой с моим мужем?»

«Этот… Я… я вышла искать еду, но мой муж слаб от голода. Он ждет, когда я принесу еду, чтобы спасти ему жизнь! У-у-у, мы такие жалкие…»

Гу Циняо: «…»

Бабушка, тебе только что пришла в голову мысль принести что-нибудь для дедушки Мо, но ты не можешь придумать оправдания, не так ли?

Хотя Гу Циняо знала правду, она не стала вдаваться в подробности. Она сказала, «Бабушка, ты не хочешь принести что-нибудь дедушке? Мы уже съели часть этой еды. Может, мне пойти и приготовить еще несколько блюд?»

Бабушка Мо поспешно сказала: «Не надо, не надо, не надо вас беспокоить. Этот… этот куриный суп очень хорош. Смотри, осталось еще очень много. Я только принесу немного, хорошо?»

«Когда у меня будут деньги, я непременно угощу тебя!»

Гу Цинъяо улыбнулся и сказал, «Бабушка, не надо церемониться! В кастрюле еще осталось немного куриного супа! Давай я принесу банку, а ты принесешь ее обратно.»